Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов

Тут можно читать онлайн Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикая охота. Посланник магов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-5099-7, 978-966-14-5098-0, 978-966-14-4796-6, 978-5-9910-2316-0, 978-966-14-5095-9, 978-966-14-5097-3
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов краткое содержание

Дикая охота. Посланник магов - описание и краткое содержание, автор Элспет Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге Эадор сказано: увидев колдуна, предай его огню. Сотни лет рыцари Церкви следовали этому закону, и Гэр – один из них! Вот только от себя не уйдешь: смертельная опасность исходит от растущей в нем магии. Найдя приют среди таких, как он сам, Гэр поймет, что настоящая битва только начинается… Готов ли он сражаться за орден Вуали, за свою жизнь, за женщину, которую полюбил больше жизни?

Дикая охота. Посланник магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дикая охота. Посланник магов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элспет Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возил я пассажиров, после дня святого Тамастида. Какой он из себя, этот твой друг?

– Высокий парень, леанец. Путешествует с дядюшкой. – Питер долил бренди в стакан Скеффа, стараясь не улыбнуться при виде жадности, с которой барочник глазел на золотистую жидкость. – Носит меч на спине.

– Айе, я видел его. Хороший парень. Воспитанный. – Скефф поднял стакан. – И на борту он был полезен. Разбойники тогда ну совсем обнаглели. Он помог их прогнать, когда они полезли на «Розу».

– Повезло тебе с ним, как я посмотрю. И ты отвез его в Небеса?

– До штормов. Не знаю, куда он потом отправился. Он не говорил, а я вопросов не задавал.

Итак, след обрывался. Месяц ожидания и поисков в этом жутком городе, и в итоге все напрасно.

– Больше ты ничего не помнишь?

Скефф допил бренди и начал вертеть стакан в руках. Питер снова его наполнил, надеясь, что это поможет.

– Нет. Зато раньше я видел его дядюшку, несколько раз, иногда дважды в год. Иногда он был один, иногда с кем-то. Говорил, что у него дом на островах.

Питер почувствовал, как оживает надежда.

– На Западных островах?

– Айе, там ему климат вроде подходит. Он может знать, куда делся твой друг. Сейчас, после штормов, в Пенкруик уже ходят корабли.

Наконец-то хорошие новости. Питер поднялся и пододвинул к Скеффу полупустую бутылку.

– Благодарю за помощь, дружище! Прими это в знак благодарности.

И он торопливо вышел в душную ночь. Западные острова совсем недалеко, а он был бережлив и не тратил напрасно золото Горана. Его осталось более чем достаточно, чтобы оплатить проезд. Наконец-то Питеру было о чем доложить.

24

Смена погоды

За десять дней до праздника Угасания зима наконец дошла и до Пенгласа. Сильный мороз за одну ночь посеребрил ландшафт и покрыл отроги гор тонкой шалью из белого снега, что остро напомнило Гэру Ларайг Анор. Впервые с тех пор, как он дал слово мастеру Барину, у него был выходной, но этот выходной он проводил в одиночестве. Айша не звала его. И Гэр не знал, позовет ли когда-нибудь снова.

За последние несколько дней ветер повернул с юга на запад и унес тучи, впустив на остров долгожданный солнечный свет. Резко, как смена погоды, Айша вошла в мысли леанца, сияя яркими, уверенными цветами: полетай со мной . Но он дал слово, которого не мог нарушить. Она осаждала его с утра до вечера, требовала, грозила, время от времени используя пустынные эпитеты, которые не нужно было переводить, – у Гэра и так пылали уши. Попытки игнорировать ее проворачивали в его душе острый нож вины, но Гэр придерживался расписания и появлялся на всех занятиях.

В это утро в апартаментах на пятом этаже западного крыла Капитула было тихо.

Снежная корка хрустела под лапами Гэра, искрилась на изломах, как сахар. Отличный день для волчьей формы. В неровных нагорьях Пенгласа скопились сугробы, по которым удобно было гнать мохнатых оленей. Гэр надеялся, что бег по снегу поможет ему очистить мысли, но толку от этого было, как от погони за собственным хвостом. Он мог думать только о ней.

Уже не в первый раз Гэр пожалел, что не может мысленно общаться. Он искал цвета Айши в мерцающем облаке Дома Капитула, пытался выудить знакомый узор в мешанине других, но либо она заблокировала себя, либо ее просто там не было. Гэр хотел написать ей записку, но не смог этого сделать. Подняться по лестнице и постучать в ее дверь было бы проще всего, но он шарахался от этой мысли, как жеребенок от хлыста.

Наверное, стоило выбрать другую форму. В последний раз Гэр становился волком, когда был вместе с Айшей. Он до сих пор чувствовал вкус ее рта, прикосновение ее губ. Если бы он только знал, что так будет! Если бы догадался, что она сделает, если бы успел среагировать, как-то ответить. Но он тогда просто лежал на траве, как вытащенный из воды лосось, хватал воздух ртом и позволил ей убежать.

Гэр перепрыгнул замерзший ручей и побежал дальше. Но как бы он поступил? Оттолкнул ее? Ответил на поцелуй? Схватил за загривок и сделал своей, прямо там, на склоне горы, как положено волку из стаи?

Помоги ему Богиня, о чем он только думает? Айша входила в совет мастеров, она стояла выше его в иерархии. Если бы они поменялись ролями и это он попытался бы ее поцеловать, Айша влепила бы ему пощечину, и это было бы меньшим из того, чего он заслуживал. Эти правила вбивали в него с детства. С того возраста, как только он смог осознать разницу между мальчиками и девочками, его учили подавать руку, кланяться, быть порядочным, а рыцарский кодекс чести добавил ему лоска. Айша взорвала кодекс рыцарства Сювейона, как фейерверк, влетевший в оконное стекло.

Гэр слишком поздно услышал хруст. Мощные лапы ударили его между лопаток, и он кубарем полетел по склону. Гэр вскочил и отряхнулся. Снежинки засияли в воздухе. Волчица прыгнула снова, низко, гортанно рыча. Ее зубы целились ему в горло. Гэр содрогнулся от удара, но смог повалить ее. Лапы волчицы отчаянно скребли снег в поисках опоры, но хватка ее зубов на его гриве была стальной. Гэр повалился на бок, пытаясь вывернуться, но волчица лягнула его задними лапами, и оба покатились по холму вниз. Кусаясь, царапаясь, набрав полные уши снега и отчаянно фыркая, они влетели в корни поваленного дерева – волчица всей тяжестью своего тела навалилась Гэру на ребра.

Янтарные глаза глядели на него с длинной морды. Она скалилась, обнажая белые клыки. Рычание становилось все громче. А потом она щелкнула зубами. Жаркий выдох обжег морду Гэра за миг до того, как ее челюсти сомкнулись в волоске от кончика его носа.

«Тебе нужно многому научиться, щенок!»

Гэр отпустил Песнь. Его тело вытянулось в привычную человеческую форму, но это мало чем помогло. Он был высок, но волчица, от морды до кончика пушистого хвоста, была почти такой же длинной, а ее вес все так же давил на его грудную клетку. Горло зудело там, где ее клыки оцарапали кожу.

– Мастер Айша!

«Где тебя носило?»

– Я дал слово мастеру Барину, что буду посещать все уроки. Сегодня мой первый выходной. – Слова повисали в воздухе облачками пара. Гэр говорил тихо, но звенящим горным утром казалось, что он кричит.

Волчица смотрела на него еще несколько секунд, а затем села на задние лапы. «Человек слова. Редкий зверь в наши дни».

Гэр тоже сел. Снег забился за ворот куртки, оставив неприятно мокрое пятно на рубашке. Гэр потрогал шею, и на пальцах осталась кровь. Придется пару дней бриться очень осторожно или же отращивать бороду, скрывая от любопытных взглядов тот факт, что ему едва не вырвали горло.

Волчица облизнулась и легла, опустив голову на передние лапы. «Прости за это» .

– Переживу.

«По крайней мере, ты практикуешься. – Она снова подняла морду и навострила уши. – А в той лощине я чую кроликов. Поохотишься со мной?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элспет Купер читать все книги автора по порядку

Элспет Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикая охота. Посланник магов отзывы


Отзывы читателей о книге Дикая охота. Посланник магов, автор: Элспет Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x