Н. Пушкарёва - Как красные маки…

Тут можно читать онлайн Н. Пушкарёва - Как красные маки… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как красные маки…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448312205
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Н. Пушкарёва - Как красные маки… краткое содержание

Как красные маки… - описание и краткое содержание, автор Н. Пушкарёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вся жизнь, как сон, происходит будто бы не с нами… Что, если иллюзия становится реальностью или, наоборот, реальность иллюзией? Неожиданная встреча с красавчиком резко меняет жизнь Ани. Но кто он? Принц, подаривший ей весь мир, или расчётливый соблазнитель, готовый на всё ради своего состояния? Глубокие переживания, кружащие голову чувства, трепетная дружеская забота… Всё это вы испытаете с романом, который любая девушка может представить за пару минут, лишь увидев образ своего «принца».

Как красные маки… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как красные маки… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Н. Пушкарёва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из всего сказанного я поняла только некоторые слова, всё то, что помнила из школьной программы.

– Artyom?! Ich habbe nicht erwarter, sie hier zu treffen! 3 3 Артём?! Не ожидал Вас здесь увидеть! ( нем. ) – воскликнул Берхард, действительно удивившись при виде Артёма.

Берхард был мужчиной около пятидесяти лет, среднего роста, с пепельными волосами, словно специально покрашенными. Хотя может, это так и было. На нём была одета футболка, кроссовки Adidas и штаны с множеством карманов. По всему этому виду, с первого взгляда, трудно было сказать, что он владелец какой – нибудь большой компании, с которым можно заключать сделки. Его, пожалуй, выдавали дорогие часы и брендовые вещи.

– Haben Sie sich entschieden, mir zu verfolgen? Nach den tausenden Anrufen von Ihr Anwalt, ich habbe gehofft mich in den Bergen verstechen zu konnen. 4 4 Вы решили преследовать меня? После тысячи звонков и встреч Ваших юристов, я надеялся хотя бы в горах спрятаться. ( нем. ) – смеясь продолжил немец.

– Es ist nu rein Zufall! 5 5 Это просто совпадение! ( нем. ) – оправдываясь сказал Артём.

Продолжая ничего не понимать, я просто стояла и смотрела на них. Артём не держал уже меня за талию, но я схватилась за его руку, как за спасательный круг. В этот момент я обратила внимание на то, что парень, переводивший слова Берхарда, пристально смотрит на меня.

– What’s the beauty!? 6 6 Что за красавица!? ( англ. ) – послышался голос из – за спины Берхарда.

Отряхивая себя от пепла, ко мне протягивал руку мужчина, сидевший рядом с немцем. Он взял мою свободную руку и, немного наклонившись, поцеловал её.

– Thank you very much! 7 7 Спасибо большое! ( англ .) – вылетело у меня, невзирая на бурное проявление чувств незнакомца.

Я была немного удивлена такому неожиданному поступку, учитывая то, что считала немцев сдержанным народом. И по какой – то причине этот немец говорил на английском. Глядя на широко улыбающихся Берхарда и незнакомца, я заметила на себе удивленный, просто шокирующий, взгляд Артёма.

– I’m sorry! It’s Anna! It’s my girlfriend! 8 8 Прошу прощения! Это Анна! Моя девушка! ( англ. ) – очнувшись от шока, Артём представил меня своим знакомым.

Не знаю, что его больше шокировало. То ли мой ответ, то ли, как меня, бурная реакция незнакомца.

– Nice to meet you! I’m …Roger! …Roger Brawn! 9 9 Рад встречи с Вами! Я …Роджер! …Роджер Браун! (англ.) – немного запинаясь, продолжил незнакомец.

– О! Ignorieren Sie ihn! Er hatte zu viel russischen Wodka. Das ist mein alter Fruend aus Australien. 10 10 О! Не обращайте на него внимания. Он немного перебрал русской водки. Это мой старый друг из Австралии. ( нем. ) – начал извиняться передо мной Берхард и, одарив коротким взглядом Артёма, стал рассматривать меня, как картину Леонардо да Винчи. – Mein Name ist Bernhard Schreier. Sehr froh Sie zu treffen! Es wurde mir immer gesagt, dass man in den Bergen die Fee Nymph begegnen kann, aber ich konnte nicht denken dass sowas mir passieren konnte. 11 11 Меня зовут Берхард Шрейер. Очень рад с Вами познакомится! Мне всегда говорили, что в горах можно встретить сказочных нимф, но я не думал, что со мной это может случиться. ( нем. )

В этот момент я посмотрела в надежде на Артёма, что он начнёт переводить, так как я абсолютно ничего не поняла и только мило улыбалась, чтобы не показаться совсем уж дурой. Он же стоял и победно улыбался, смотря на меня, как на шкатулку с сюрпризом. Вскинув на секунду вопросительный взгляд, он перевёл мне слова Берхарда.

– О! Du sprichst kein Deutsch. Entschuldigung! 12 12 О, Вы не говорите на немецком языке? Извините! ( нем. ) – продолжил Берхард. – Do you speak English? 13 13 Вы говорите по – английски? ( англ. )

– Yes, I do! But not very well! 14 14 Да. Но не очень хорошо! ( англ. ) – ответила я, понимая слова.

– I am too. 15 15 Я тоже. ( англ. ) – смеясь добавил Берхард.

Потом он предложил нам поужинать с ним и его другом. Артём был удивлён и в то же время рад такому повороту событий, хотя мне ничего не показалось странным. Если знакомые люди встретились, то почему бы не поужинать вместе?

Скорее всего, у них были не самые теплые отношения, даже в бизнесе.

Берхард, его переводчик, Роджер, Артём и я расположились внутри беседки за большим столом. Нам подали плов и шашлык. После того как переводчик поговорил с поваром, был принесён коньяк и белое вино. За столом завязался оживленный разговор и в большей степени он был на тему, где Артём нашёл такую красавицу и как прекрасны девушки в России.

По нашей легенде мы с Артёмом познакомились в этих краях, когда он приезжал отдыхать сюда год назад. Хотя на самом деле, он впервые приехал в эту местность. Он сказал, что влюбился в меня с первого взгляда, и я долго не отвечала взаимностью. Я была немного удивлена такой выдумке, ведь он мог рассказать всё, как хочет, без всяких рыцарских завоеваний сердца дамы. Мне приходилось делать вид скромной девушки, чтобы не сказать лишнего, что расходилось бы с рассказом Артёма.

Увидев у Артёма кетчуп на краю губ, я вытерла его с нежностью любящей девушки. После чего Берхард и Роджер в раз заявили, что если я брошу Артёма, то они готовы немедленно на мне женится.

Когда заиграла мелодия сообщения, я вернулась в свою реальность и решила, что это мама беспокоится и спрашивает, где я.

– Что – то случилось? – спросил Артём, обеспокоенно глядя на меня.

Похоже, мое лицо выражало смятение и испуганное удивление. То есть всё то, что я почувствовала, увидев смс.

Глава 4

От кого: ЖЕНЯ

Привет как дела

От кого: Аня

Привет! Всё просто замечательно, если не учитывать твоё смс.

От кого: ЖЕНЯ

Позвони мне

От кого: Аня

Я занята.

От кого: ЖЕНЯ

Кем

От кого: Аня

Точно не тобой!!!

Зазвонил телефон. Входящий вызов «ЖЕНЯ».

Что ему нужно? Как он вообще может мне звонить, писать, после того, как последний раз я видела его с девушкой? Много раз я пыталась наладить отношения, а он то исчезал на недели и месяца, то появлялся так, как будто ничего не случилось. С Женей я познакомилась, когда мне было 17 и я ещё верила в принцев. Тогда я влюбилась в него по уши с первого взгляда. Влюбилась тогда, когда была готова к большой любви и хотела в своей жизни романтики. Он был для меня идеалом. Он был для меня всем. Только я была для него очередным приключением в жизни. Слепо глядя на него, как на Бога, я верила всему, что он говорил. Тому, что он работал и не мог прийти на встречу. Тому, что у него не было денег на телефоне, и он не мог перезвонить. Тому, что он устал в институте, уснул и не мог написать сообщение. Верила всему, потому что любила, как никого никогда.

Телефон перестал звонить.

– Уже ищут? – улыбаясь тихо спросил Артём, стараясь не посвящать сидящих за столом в наш разговор.

– Нет. – коротко ответила я, когда телефон опять зазвонил.

– Кто такой Женя? – спросил Артём, уже немного нахмурившись и увидев вызов на дисплее телефона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н. Пушкарёва читать все книги автора по порядку

Н. Пушкарёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как красные маки… отзывы


Отзывы читателей о книге Как красные маки…, автор: Н. Пушкарёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x