LibKing » Книги » love_detective » Лидия Беттакки - Грильяж в Шампаньетте

Лидия Беттакки - Грильяж в Шампаньетте

Тут можно читать онлайн Лидия Беттакки - Грильяж в Шампаньетте - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Detective, издательство Литагент Selfpub.ru (искл), год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лидия Беттакки - Грильяж в Шампаньетте
  • Название:
    Грильяж в Шампаньетте
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Selfpub.ru (искл)
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лидия Беттакки - Грильяж в Шампаньетте краткое содержание

Грильяж в Шампаньетте - описание и краткое содержание, автор Лидия Беттакки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если женщину зовут Маргарита, она обречена иметь необыкновенную судьбу. Так вот, если даже если вам за 40 и позади тяжелый развод, это не повод для уныния и отчаяния. Самое время начать новую жизнь с карьеры в ночном клубе. Особенно, если называется клуб «Шампаньётта». И находится он не где-нибудь, а в Италии. Содержит нецензурную брань.

Грильяж в Шампаньетте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Грильяж в Шампаньетте - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лидия Беттакки
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну, давай, пока-пока!

Таня закрыла за собой дверь. Странная она какая-то, вроде и в адеквате, но вся издёрганная. Нервы что ли? Ладно, её проблемы. Я подошла к холодильнику и налила себе ещё в бокал шипучки и снова соорудила бутерброд, на этот раз с мягким творожным сыром

«ФИЛАДЕЛЬФИЯ», паштетом из тунца и помидорками сорта Пикадилли. Суши бы сейчас, роллы с водорослями и красной рыбкой. Ммм, объедение. Решено, приму предложение Джузеппе и поужинаю с ним в японском ресторанчике «АКЕБОНО», где готовят отменные японские блюда. А потрахаться с Лео я всегда успею. Горячий мужик. Что уж говорить. Умеет женщину удовлетворить по полной программе. Кстати, в наше время это тоже редкий случай, следует заметить. В основном, кругом одни эгоисты и думают только о себе. В том числе, и в интимном плане. Или импотенты, чего ещё больше, почти на каждом шагу. А я ценю полноценный секс. И вообще, я заметила за собой одну вещь, что без интима не могу находиться долгое время. Ладно, займусь пока собой. Отправлюсь-ка я сейчас в СПА-САЛОН, позагораю в соляриуме, ноготки подправлю, пусть Алиса-массажистка потрудится над моим телом, а после – встречусь с Джузеппе. Кстати, надо ему отправить сообщение. Я взяла свой «НОКИА» и набрала на цифровом дисплее: «Дорогой мой Дедушка Мороз! Я согласна пойти на ужин с Вами. Во сколько и где сообщу позже». Я подошла к своему платяному шкафу и распахнула его. Во что бы

такое красивое и сексуальное нарядиться к моему синьору на встречу? Окинув взглядом свой гардероб, я остановила взгляд на леопардовом платье от Версаче, с глубоким декольте и открытой спиной. Вот это то, что надо! Только сейчас, пожалуй, я его одевать не стану, чтобы не привлекать к себе назойливые взгляды итальянцев. Да и что говорить, платье-то вечернее как– никак. Я его с собой возьму, а потом в спа-салоне после процедур переоденусь перед самим рандеву с моим «Дедом Морозом». А сейчас я облачусь в мой джинсовый сарафанчик от

«Москино» и свои привычные балетки. Одевшись и подкрасившись, я надушилась моим любимым «Шанель шанс», подкурила «Мальборо ментол» и отправилась чистить пёрышки в мой салон «Obiettivo di bellezza»

* * *

Поужинав и распрощавшись с Джузеппе, я последовала по уже знакомой мне тропинке в

«Шампаньётту». Приблизившись к входу в заведение, я услышала знакомый мотив нашумевшего хита группы «ВИАГРА» на русском языке.

…«Чем выше любовь, тем ниже поцелууиии»…

Наверное, Майя притащила диск с русской музыкой и его включили для разнообразия ночной шоу-программы. Но нет, музыка не звучит из стерео, а поёт живой женский голос, причём – на чистейшем русском языке, без аккцента. Уж не испытываю ли я галлюцинаций? Я отворила дверь и последовала по коридору в зал. На подмостке недалеко от шеста, в лучах софитов, с серебристым микрофоном в руке пела черноволосая брюнетка довольно-таки высокого роста и с неплохой фигурой. На вид ей было чуть больше тридцати, а может и больше. Этакая дама без возраста. На ней было чёрное облегающее платье с фатиновами розовыми вставками по бокам на лифе и по низу на юбке. Неплохой голос, и хорошо поставленный, – заметила я. А интересно, откуда взялась эта певица? Из России? Во всяком случае, у неё славянские черты лица, да и поёт на русском. В этот момент в зал вошёл Лео в сопровождении полулысого высокого мужчины в очках, одетого в дорогой костюм и галстук. Лео же был, как всегда, в своём спортивно-элегантном стиле: бежевых брюках и чёрной, в мелкую белую полоску, рубашке. Дорогие кожаные туфли мягко гармонировали с тоном его одежды. Увидев меня, он подмигнул мне и махнул рукой. Усевшись на мягкие кресла, мужчины закурили и о чём– то начали беседовать и смеяться. Я уселась на вертящийся стульчик у барной стойки и принялась наблюдать за поющей особой без возраста.

Марго, привет! – послышался за спиной голос Розиты. – Тебе налить чего-нибудь?

Привет, Рози, – развернулась я на стуле и поприветствовала баристку. – Да, пожалуй, плескани мне «Мартини», как обычно со льдом и тоником. Спасибо.

Следующей песней певицы был хит Аллы Пугачёвой «Любовь, похожая на сон», только переведённая на итальянский язык и с тематикой, посвящённой Италии. Мне нравилось её исполнение, особенно красиво она брала высокие ноты с природной вибрацией в голосе. Девушка-женщина завершила своё исполнение, включила на рядом стоящей аппаратуре лёгкую непринужденную музыку, и направилась к сидящим Лео и полулысому мужчине, кокетливо виляя своими слегка широкими бёдрами, которые выделялись на фоне её довольно узкой талии. Опустившись на кресло между Лео и мужчиной, она, улыбаясь, что-то залепетала. Спустя десять минут, она поднялась с кресла и направилась в сторону стойки бара. Приблизившись ко мне, улыбнулась: «Чао!»

Чао! – ответила я и подмигнула ей.

Пэр фаворэ, ун бикиере ди просекко, пожалуйста, бокал проссекко, – попросила она у Розиты и села рядом на свободный вертящийся стул. -Э квалькоза ди стуццикарэ, си че, и что– нибудь из закусок, если есть.

Вы русская? – закурила я и обратилась к женщине без возраста.

Да, я из Украины, – белозубая улыбка скользнула с её уст. – А Вы?

Я тоже. Давайте знакомиться, меня зовут Марго, – протянула я ей руку.

Лиля, очень приятно, – пожала мне руку та.

На её среднем пальце красовалось оригинальное кольцо в виде медвежонка, усеянного камнями. «Красивая работа, -заметила я,– но бижутерия. Не золото, и не серебро. Уж я-то разбираюсь в этих штучках.»

А ты живёшь в Милане, Лиля? Ничего, что я на ты?

Я вообще живу в регионе Марке, это в центре Италии. В этот клуб по рекомендации меня привёз мой артистический директор, у которого я проходила школу высшего мастерства по вокалу и актёрскому делу. А вон и он, кстати – с синьором Леонардо. Видите, синьор в очках?

Ваше просекко, пожалуйста, – Розита поставила на стойку перед Лилей бокал с шипучей золотистой жидкостью.

Грацие, спасибо. За знакомство! – произнесла Лиля и подняла бокал.

За знакомство, – подняла я свой «Мартини» и чокнулась с певицей.

В этот момент впорхнула в зал Таня, одетая в наряд из перьев для своего ночного шоу. Лео поднялся и подошёл к нам.

Лилиана, – обратился он к Лиле, – через полчаса поставишь тот диск, который я тебе сегодня дал с «Энигмой», хорошо? Таня будет танцевать на шесте под эту композицию.

Со стороны я заметила, как он пристально смотрел в глаза певицы, и лёгкая ревность ущипнула меня. «Вот кобель, уже на певичку засматривается! Конечно, она же ведь свеженькая! Но ничего, сегодня я к нему нырну после работы и напомню о себе. Ведь с моими женскими прелестями не сравнится ни одна певица, да и вообще, ни одна женщина в мире. «Я поставила на стойку бокал, выпятив вперёд мою грудь из леопардового декольте и закурила. В проёме зала показался Мурено и с улыбкой меня поприветствовал. Лиля отправилась на свой подмосток и запела, на этот раз песню на английском языке из фильма «Титаник». В зал ночного клуба начала потягиваться мужская публика.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Беттакки читать все книги автора по порядку

Лидия Беттакки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грильяж в Шампаньетте отзывы


Отзывы читателей о книге Грильяж в Шампаньетте, автор: Лидия Беттакки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img