Андрей Ганжела - Озарение. Мировой бестселлер
- Название:Озарение. Мировой бестселлер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447454401
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Ганжела - Озарение. Мировой бестселлер краткое содержание
Озарение. Мировой бестселлер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чем ниже снижался корабль землян, тем интенсивнее и плотнее становился поток разнообразных летательных аппаратов, снующих в ярком трилонском небе. ЭММА четко и спокойно вела звездолёт за эскаром Футо, неумолимо приближаясь к конечной цели – гигантскому торговому космопорту мегаполиса Томако планеты Трило звёздной системы Гила. «Звёздный Странник» сделал несколько крутых виражей вслед за манёврами эскара, прежде чем приземлиться на гладкой поверхности космопорта.
– Поздравляю всех с мягкой посадкой! – раздался бодрый голос командора, заставляя экипаж расслабиться и подняться с гравитационных кресел, – Предлагаю разобраться на счёт наших последующих планов и действий!
– Каких таких действий!? – подшучивал Эндрю Прауд, устало потягиваясь после длительной посадки, – Пусть теперь Ганлоу работает с ксилитом, а мы валим гулять и отдыхать на Трило.
– Именно так мы все и сделаем, – принял Иван Петрович шуточную игру психолога, – только с маленьким дополнением!
– Ну-ка, ну-ка, дайте мне пройти поближе к сладким новостям, – виляя бедрами и смешно расталкивая членов экипажа, напевал Эндрю, протискиваясь поближе к Сергеенко, – получу призов я много, всем я поровну раздам.
– Это ты точно подметил, Эндрю, – широко улыбаясь, обнял психолога за плечи командор, – И-и-и… главный приз… достаётся тебе, самому заслуженному говоруну на Земле.
– Ура-а-а-а! – несколько приглушённо ликовал Прауд, тарабаня себя в грудь кулаками, словно Кинг-Конг, и затем кротко спросил, – И где же он, приз мой дорогой и долгожданный?
– А приз действительно великолепный! – уже серьёзно проговорил Иван холодным приказным командирским тоном, не терпящим шуток и пререканий, – Команда во главе с Эндрю Праудом и в составе Максимилиана Шмателли, Томми Ло, Эллы Штольц, Нины Павленко, Арни Холтона и киборга Флеш выдвигаются на Трило. Вы будете сопровождены на научную трилонскую конференцию, посвящённую нашему долгожданному прибытию.
– Вот тебе и раз! – разочарованно махнул рукой Эндрю, продолжая острить, – Думал отдохнуть, а тут из огня да в полымя.
– Дальше! – не обращая внимания на нытье Прауда, распоряжался командор, – Команда во главе с Андерсом Ганлоу и в составе Сергея Павлова, Натали Сьюме, Филиппа Грейса, Сержио Монтаны и Владимира Селезнёва переходят на эскар к капитану Футо. Он доставит Вас на месторождение по добыче ксилита, чтобы провести переговоры и изучить технологию в действии.
– Есть, капитан! – доложил Андерс, вышколившись, как его учили на лётных курсах Высшей Лётной Школы Верхрата Космофлота в Москве.
– Я, вместе с Колли Блу, Ирманом Фантози, Сьюзи Блейк, исоргом Штормом, Джоном Болтоном, Джимом Ли остаюсь на «Звёздном Страннике», чтобы идентифицировать повреждения звездолёта и обеспечить быстрый и надлежащий ремонт корабля. Связь осуществляем по видеофону! Вопросы есть? – осмотрел пристальным взглядом подопечных Иван Петрович, – Вопросов нет! Работаем, ребята, дружно, быстро и качественно!
Поделённые Сергеенко группы оперативно сосредоточились вокруг назначенных руководителей для координации последующих действий. Иван со своими подопечными оказался в самом выгодном положении и немедленно приступил к тестированию повреждений «Звёздного Странника», полученных от схватки с космическими пиратами. Эндрю Прауд вместе со своей командой первыми покинули звездолёт, спускаясь к поданному трилонцами флару. Андерсу пришлось на час задержаться с вылетом, согласовывая с Футо количество участников своей группы и ожидая подтверждения со станции добычи ксилита о готовности принять делегацию землян для проведения коммерческих и технических переговоров.
– Ну, ребята, с трилонцами полностью всё уже согласовано, теперь давайте на выход по одному, – весело скомандовал Андерс Ганлоу, – пора ехать, а то нас полчаса самтрад ожидает у трапа «Звёздного Странника».
– Кто-кто нас ожидает? – не сдержал удивления Сержио Монтана, покидая капитанскую рубку вместе с группой.
– Не кто, а что! – поправил реплику сержанта Ганлоу, сворачивая по коридору в открывающиеся двери лифта и дожидаясь пока в него войдет вся команда, – Сам только что спрашивал у Футо тоже самое.
– И что же это за чудо такое? – поддержал Владимир Селезнёв старшего по званию, когда лифт стремительно заскользил вниз – Похоже на самоходку какую-то по названию!
– Ты совершенно прав, – похвалил Андерс рядового за догадливость, покидая кабину лифта, – это самоходная транспортная дорожка, как её называют трилонцы «самтрад».
– Первый раз слышу! – еле выдохнул запыхавшийся профессор физики, выходя на трап корабля и оглядывая живые краски новой планеты, – И где же чудо дружественной техники?
Трап «Звёздного Странника» мягко опустил землян на красную дорожку трилонского космопорта.
– Весьма польщён, – иронично заметил полковник Грейс, первым ступая на мягкое покрытие дорожки и расплываясь в довольной улыбке, – никогда меня ещё не встречали с такими почестями на чужих планетах.
– Вот это и есть самтрад, – усмехаясь пояснял Андерс окружающим, кивая головой на красное покрытие под ногами.
Космолётчики замерли в ожидании чуда, пристально вглядываясь под ноги. Чудеса не заставили долго ждать. Красная пятиметровая дорожка мягко зашуршала под ногами ездоков, всё быстрее и быстрее устремляясь к соседнему звездолёту Футо. Все с интересом наблюдали парадокс, как, находясь на неподвижном полотне самтрада, они каким-то странным и непонятным образом перемещались вдоль поверхности космопорта.
– Чудеса просто какие-то! – только и смог произнести Сергей Геннадьевич, неохотно отрывая взгляд от красного материала дорожки, когда группа землян прибыла на место назначения.
Эллипсовидный трилонский военный эскар мягко и дружелюбно протянул самоходный трап к ногам гостей. Прежде всего, что удивило Андерса Ганлоу и Натали Сьюме в корабле Футо – это поразительная схожесть с неофамиланским звездолётом, который они посетили несколько часов назад. Гладкая светлая поверхность стен, высокие потолки, уходящие высоко вверх и спиралеобразные коридоры, усеянные жилыми отсеками. Они вели землян в большой просторный зал управления, который по технической оснащенности напоминал командирскую рубку дорогого и родного «Звёздного Странника».
– Проходите и располагайтесь, – расплылся Футо в доброжелательной улыбке, вежливо указывая гостям на уставленный кушаньем стол! – Мы наслышаны о гостеприимстве землян и хотим ответить Вам тем же!
– Благодарим Вас за приглашение! – вежливо поклонился Ганлоу, беря на себя инициативу, как руководитель группы, – Ваше предложение очень кстати! Но как же управление полётом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: