LibKing » Книги » love_fantasy » Нора Робертс - Девушка без прошлого

Нора Робертс - Девушка без прошлого

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Девушка без прошлого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Девушка без прошлого
  • Название:
    Девушка без прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-699-66922-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Нора Робертс - Девушка без прошлого краткое содержание

Девушка без прошлого - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нелл Ченнинг приехала на остров Трех Сестер, чтобы скрыться от жестокого мужа. Но даже вдали от него, посреди бескрайней Атлантики, она не чувствует себя в безопасности. Полюбив местного шерифа Зака Тодда, она боится, что у их романа нет будущего, ведь Нелл – беглянка, инсценировавшая собственную смерть и скрывающаяся под другим именем… Роман издавался также под названиями «Остров ведьм» и «Танец ветра».

Девушка без прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка без прошлого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо. Приходите еще. – Она широко улыбнулась и повернулась к следующему покупателю.

Такой она и запомнилась Заку. Хорошенькая блондинка в белом переднике, с веселыми ямочками на щеках. Первое впечатление оказалось приятным, и Закарайа Тодд ответил ей столь же сияющей улыбкой.

– Про булочки я уже слышал, а про улыбку – еще нет.

– Улыбка – бесплатно, а вот булочки стоят денег.

– Мне одну с черникой. И большую чашку черного кофе. Меня зовут Зак. Зак Тодд.

– Нелл Ченнинг.

Она взяла из стопки чистую чашку. Ей не было нужды коситься на мужчину. Зрительной памятью бог ее не обидел. Когда она наполняла чашку, лицо Зака стояло у нее перед глазами.

Загорелое, с тонкими морщинками у уголков ярко-зеленых глаз. Решительный подбородок с интригующим косым шрамом. Русые волосы, длинноватые и успевшие выцвести на июньском солнце. Узкое лицо с прямым длинным носом, улыбчивый рот и чуть скошенный передний зуб.

Лицо честного человека. Веселое, дружелюбное. Нелл поставила чашку на стойку, потянулась за булочкой с черникой и посмотрела на Зака.

У него были широкие плечи и мускулистые руки. Выцветшая, застиранная рубашка с закатанными рукавами. Чашку сжимала ладонь, большая и сильная. Нелл привыкла доверять таким рукам. Больно бить могли лишь изящные руки с маникюром.

– Всего одну? – спросила она, кладя булочку в пакет.

– Пока достаточно… Я слышал, вы приехали на остров только вчера.

– Но зато в самое время. – Пока она пробивала чек, Зак открыл пакет и принюхался. Нелл это понравилось.

– Ну, если вкус не хуже запаха, тогда действительно в самое время. Откуда вы?

– Из Бостона.

Он склонил голову набок.

– Что-то не похоже… Акцент, – объяснил Зак, когда она уставилась на него.

– А… – Недрогнувшей рукой Нелл взяла у него деньги и отсчитала сдачу. – Вообще-то я родом из маленького городка на Среднем Западе, неподалеку от Колумбуса, но много ездила по стране. – Той же недрогнувшей рукой она отдала ему сдачу и чек. – Наверное, поэтому никто не признает меня за свою.

– Наверное.

– Привет, шериф!

Зак оглянулся и кивнул:

– Доброе утро, миссис Мейси.

– Вы уже поговорили с Питом Старом насчет его собаки?

– Только иду.

– Его пес катается в дохлой рыбе так, словно это розы. Это бы еще куда ни шло, но он все время носится там, где у меня висит белье. Я люблю собак, но не до такой степени.

– Да, мэм.

– Питу следует держать его на поводке.

– Я поговорю с ним… Миссис Мейси, вы просто обязаны купить себе такую же булочку.

– Вообще-то я пришла за книгой… – Посмотрев на витрину, миссис Мейси выпятила губы. – Выглядит аппетитно. Вы здесь новенькая, верно?

– Да, – хрипло ответила Нелл. У нее комок стал в горле. – Меня зовут Нелл. Хотите что-нибудь?

– Пожалуй, я присяду, выпью чашку чая и съем пирожок с вареньем. Сладкие пирожки – моя слабость. Только эти новомодные чаи я не люблю. Предпочитаю «пеко» со вкусом апельсина… Обязательно скажите Питу, чтобы он держал свою собаку подальше от моего белья, – добавила женщина, повернувшись к Заку. – Иначе он сам будет его стирать.

– Да, мэм. – Зак снова улыбнулся Нелл. Интересно, почему она так побледнела, когда Глэдис Мейси назвала его шерифом? – Рад был познакомиться, Нелл.

Та коротко кивнула в ответ. Руки Нелл были заняты, но Тодд успел заметить, что они дрожат.

«С какой стати симпатичной молодой женщине так бояться полиции? – думал он, спускаясь по лестнице. – Впрочем, некоторые люди боятся копов просто инстинктивно».

Оказавшись на первом этаже, он увидел Майю Девлин, расставлявшую книги на полках, и решил слегка расспросить хозяйку. Вреда от этого не будет.

– Похоже, день сегодня не из легких.

– Угу, – не поворачиваясь, буркнула Майя. – Думаю, дальше будет еще труднее. Туристский сезон только начинается, а у меня в кафе припасено секретное оружие.

– Уже познакомился. Ты сдала ей желтый коттедж?

– Да.

– Ты проверила ее послужной список и рекомендации?

– Слушай, Зак! – Тут Майя повернулась. Каблуки делали ее выше, и их глаза были почти на одном уровне. Она слегка потрепала Тодда по щеке. – Мы с тобой старые друзья, так что я имею полное право послать тебя ко всем чертям. Я не хочу, чтобы ты приходил в кафе и допрашивал моих служащих.

– О’кей. Раз так, я поволоку ее в полицейский участок и хорошенько отделаю резиновой дубинкой.

Майя фыркнула, потянулась и чмокнула его в щеку.

– Ты у нас известный грубиян… Можешь не беспокоиться. Нелл не доставит тебе хлопот.

– Когда она узнала, что я шериф, то вся пошла пятнами.

– Милый, ты должен был привыкнуть, что девушки при виде тебя так и падают.

– Кроме тебя, – парировал он.

– Много ты знаешь… А теперь уходи и не мешай мне заниматься делом.

– Ухожу. Иду выполнять свой проклятый долг и жучить Пита Стара за его вонючего пса.

– Шериф Тодд, вы настоящий храбрец. – Майя захлопала ресницами. – Что бы мы, островитяне, делали без вас и вашей неустрашимой сестры?

– Ха-ха! Рипли приплывает сегодня в полдень на пароме. Иначе я бы поручил это собачье дело ей.

– Значит, неделя уже кончилась? – Майя скорчила гримасу и вернулась к полкам. – Ну что ж, хорошенького понемножку.

– Я больше не собираюсь встревать между вами. Лучше займусь псом Пита.

Майя засмеялась. Но, как только Зак ушел, она посмотрела на лестницу, подумала о Нелл и почесала в затылке.

Когда позже она поднялась в кафе, Нелл уже выставила на витрину салаты и суп; приближалось время ленча. Майя заметила, что салаты выглядели свежими и аппетитными, а запах супа мог свести с ума любого, кто входил в магазин.

– Как дела?

– Нормально. Сейчас поток немного схлынул. – Нелл тяжело вздохнула и вытерла руки о передник. – А утро выдалось хлопотное. Первое место заняли булочки, но пирожки с вареньем уступили им совсем немного.

– Тебе положен законный перерыв, – сказала ей Майя. – Я позабочусь о посетителях, но только в том случае, если мне не придется пользоваться кофеваркой. Обращаться с этим чудовищем я не умею.

Она прошла на кухню, села на табурет и скрестила стройные ноги.

– Когда кончится смена, зайди ко мне в кабинет. Нужно будет подписать договор о найме.

– О’кей. Я думала над завтрашним меню…

– Это мы тоже обсудим. А пока налей себе чашку кофе и отдохни.

– Я и так достаточно возбуждена. – Однако Нелл открыла холодильник и вынула оттуда бутылочку минеральной. – Предпочитаю воду.

– Как устроилась?

– Замечательно. Спала как младенец и проснулась в чудесном настроении. Если открыть окна, слышен шум прибоя. Он действует лучше всякой колыбельной. Вы видели сегодняшний рассвет? Потрясающе!

– Поверю на слово. Я стараюсь избегать этого зрелища. Рассвет напоминает, что пора вставать и приниматься за дела. – К удивлению Нелл, Майя протянула руку, забрала у нее бутылку и сделала глоток. – Я слышала, ты познакомилась с Заком Тоддом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка без прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка без прошлого, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img