LibKing » Книги » love_fantasy » Вероника Крымова - Запасной жених

Вероника Крымова - Запасной жених

Тут можно читать онлайн Вероника Крымова - Запасной жених - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вероника Крымова - Запасной жених
  • Название:
    Запасной жених
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-9922-2514-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Вероника Крымова - Запасной жених краткое содержание

Запасной жених - описание и краткое содержание, автор Вероника Крымова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Брак по расчету – привычное дело в среде аристократов Эктерии, но свадьба леди Ликмирис Дерлингер с человеком, приговоренным к смертной казни за жестокое убийство, должна остаться тайной для общества. Неудивительно, ведь никто не знает милый секрет благородного семейства: древнее проклятие, наложенное на всех женщин рода, уносит жизни их женихов. Отличный выход – найти смертника и выкупить его у палача прямо с эшафота, чтобы несчастный, сам того не ведая, принял смертельный удар судьбы на себя, а уже потом заключать новый брак, свободный от чар темной магии. Но неожиданно все пошло не по плану, новоиспеченный супруг остался жив и предъявил права на законную жену. Теперь юной леди Ликмирис придется покинуть родителей и уехать с мужем в старое поместье далеко от столицы. Новый дом таит в себе немало опасностей, чтобы остаться в живых и обрести любовь, нужно не только победить проклятие, но и открыть страшную тайну.

Запасной жених - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Запасной жених - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вероника Крымова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все-таки я дала себя уговорить, о чем позже сильно пожалела. Иногда возникало ощущение, что мной играют, как куклой: наряжают, завивают локоны, укладывают в прическу и надевают украшения. Кстати, насчет драгоценностей: Тесса очень расстроилась, когда выяснилось, что мы не взяли с собой даже пары сережек. Она, нахмурившись, разглядывала глубокое декольте с обнаженной шеей, на которую так и просились нить жемчуга или колье.

В дверь постучали, извещая нас, что пора спускаться вниз. Я собралась с силами и пошла в гостиную. С облегчением увидела, что не так уж и много собралось гостей. На софе сидела Сибилла. Она была одета в нежно-голубое атласное платье, пышная юбка которого была изящно расправлена и полностью прикрывала ноги, так что подол стелился по полу.

– Дорогие гости, хочу представить вам леди Ликмирис, супругу моего брата, ставшую теперь для меня сестрой. – Девушка протянула ко мне руки.

Цвет наряда невыгодно оттенял ее бледную кожу, отчего та отливала синевой. А вздувшиеся темные вены еще сильнее выделялись и привлекали взгляды. В уголке ее рта я заметила запекшуюся каплю крови. Пересохшие и потрескавшиеся губы Сибиллы растянулись в очень теплой и искренней улыбке, отчего непроизвольно защемило сердце.

Я немного растерялась, не зная, куда идти. Сантар, видя мое нервное состояние, подошел и, подхватив под руку, принялся знакомить с гостями.

– Лорд Наритен, как вам удалось поймать в клетку такую райскую птичку? – пропел полноватый молодящийся мужчина, по виду которого трудно было определить его точный возраст.

Вокруг глаз пролегала сеточка морщин, с которыми тщательно боролись разными мазями и притираниями, что давало заметные результаты. Но опущенные веки все же выдавали в нем человека, хорошо пожившего. Брови были фигурно выщипаны, отчего создавалось впечатление, будто их обладатель всегда выглядит немного удивленным. Подкрашенные черной краской редеющие волосы завиты щипцами и изящно уложены в затейливую прическу. Дорогой парчовый сюртук еле сходился на пузе, и позолоченные пуговички в любую секунду грозились с треском отлететь. На шелковом шейном платке кокетливо красовалась рубиновая булавка, которую издали можно было принять за большую каплю крови.

– Мистер Эдвард Хоскин, и вы здесь, – скривился Сантар, глядя на то, как толстяк лобызает мою руку.

– Разве я мог пропустить такую прекрасную возможность познакомиться с новой леди Наритен!

Я наконец вырвала ладонь из цепких пальчиков Эдварда и с трудом подавила желание вытереть ее о свою юбку.

– Эдди отчаянно скучает в нашей глуши. – Рядом материализовалась невзрачная дама. Зеленое платье удивительно сочеталось с ее желтоватой кожей, а тусклые серые глаза неожиданно яростно сверкнули. – Такие развлечения, как свадьбы и помолвки, становятся целыми событиями, ведь они случаются очень редко. Лорд Наритен, как вы могли лишить нас возможности отпраздновать вашу свадьбу в поместье?

– Дорогая, ты же знаешь, как Сантар стеснен в средствах, – мило улыбнулся ее супруг, бесстыдно скользнув липким взглядом по моему декольте.

– Но когда он женился на Элисон Блеквуд, свадьба была грандиозная, даже приезжали цирковые артисты из Бертолии.

Мне показалось или мадам Хоскин нарочно решила уколоть? Возможно, всему виной излишнее внимание, которое оказывал мне ее ненаглядный Эдди.

– Как, интересно, старик Блеквуд отнесется к тому, что вы снова женились?

– Мне нет до него никакого дела, – любезно отозвался Сантар.

Даже тень не набежала на его лицо, оно оставалось все таким же непроницаемым, как и раньше. Даже если муж и испытывал раздражение от этой парочки, то тщательно скрывал свои чувства.

– А вот и мисс Крокер. – Улыбка толстяка стала сладкой, как патока, он осклабился, обнажая отполированные до блеска белые зубы.

К нам подошла хорошенькая молодая девушка. Ее белокурые волосы были подняты в высокую прическу, обнажая красивую шею, в ушах поблескивали длинные сапфировые серьги, усыпанные бриллиантами, которым позавидовала бы любая столичная барышня. Голубые глаза неестественно блестели, кажется, леди перебрала с модными нынче каплями для придания взгляду выразительности. Округлые девичьи груди бесстыдно торчали из слишком глубокого выреза синего платья. Она скривила накрашенные алой помадой губы и ударила Сантара по руке веером.

– Милорд, какой же вы мерзавец! – сорвалось с языка этого милого создания бранное слово. – Обещали жениться на мне, а вместо этого уехали в столицу и сочетались узами брака с другой. Теперь мое сердце разбито.

– Мисс Лаванда, не помню, чтобы я делал вам предложение. – Сантар усмехнулся и, склонившись, поцеловал протянутую ему руку в лайковой перчатке.

– Признайтесь, милочка, вы, верно, напоили его приворотным зельем, а потом женили на себе. Очень подозрительно все это выглядит.

Сначала я подумала, что леди изволит шутить, но, наткнувшись на колючий взгляд, поняла, что та вполне серьезно предъявляет мне обвинения.

– Это была любовь с первого взгляда, – ляпнула я внезапно, по большей части чтобы досадить этой дерзкой юной особе. – Мы познакомились на музыкальном вечере. Я музицировала на рояле, признаться, в тот раз мне особенно удалась малая партия. Так вот, Сантар был в таком восхищении, что в тот же вечер сделал мне предложение.

– А может, всему виной размер вашего приданого, а не музыкальные способности? – зло буркнула леди Лаванда.

Я раздумывала, что же ей ответить. Так и хотелось вырвать клок белых локонов. Нет, какова наглость! При всех заявить, что на мне можно жениться только из-за денег.

– Меня ждет леди Сибилла. – Я вздернула подбородок и, шелестя юбками, предпочла уйти от этой компании.

Пусть Сантар сам с ними беседует, в конце концов, это его знакомые, а не мои. Я поймала его тоскливый взгляд, которым он провожал меня, и злорадно фыркнула.

Рядом с его сестрой на софе сидел молодой человек. Он держал в руках тарелочку с канапе и бокал шампанского.

Собеседник Сибиллы тут же вскочил на ноги и поклонился. К счастью, в отличие от предыдущего джентльмена, хватать мою руку для поцелуя он не стал.

– Вы бросили своего супруга на растерзание этих пираний. – Незнакомец ухмыльнулся, уступая мне место рядом с девушкой. – Сибилла, я думаю, Сантар будет очень недоволен, что ты пригласила их на ужин.

– Джон, перестань. Они шесть месяцев изводили меня гнусными намеками. Уверяли, что брат вляпался в какие-то темные дела, – виновато прошептала Сибилла, ее длинные ресницы затрепетали, когда она опустила глаза. – Дорогая Ликмирис, надеюсь, ты на меня не будешь сильно сердиться. Я знаю, это как-то по-детски и даже глупо, согласна. Но я должна была всем показать, как они не правы в своих поспешных суждениях. Сантар вернулся из столицы живым и здоровым, да еще и женатым на благородной леди.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Крымова читать все книги автора по порядку

Вероника Крымова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запасной жених отзывы


Отзывы читателей о книге Запасной жених, автор: Вероника Крымова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img