Вера Чиркова - Разбойник с большой дороги. Соратницы
- Название:Разбойник с большой дороги. Соратницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2018
- ISBN:978-5-9922-2586-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Разбойник с большой дороги. Соратницы краткое содержание
Разбойник с большой дороги. Соратницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И откуда только вы взялись на мою голову, – вздохнула женщина обреченно, – да еще такой компанией… Ну заходите, только глядите не спугните парнишку, он и так от тени шарахается.
– А мы его усыпим, – тихо пообещал глава дома ди Тинерд, и шедшие за ним друзья украдкой усмехнулись, убежденные, что он уже исполнил свое обещание.
Рад заходил в избушку последним – пригнулся перед низкой перекладиной рамы, а когда выпрямился, едва не доставая макушкой потолка, и пригляделся, привыкая к полумраку, маг плато и дроу уже сидели на колченогих скамеечках возле широкой лавки, на которой лежал вверх спиной невысокий подросток с исполосованной плетью спиной.
– Какая гадина, – рычал дракон, осторожно поддевая проросшим когтем остатки пропитанной кровью рубахи и пластая ее на лоскутки, которые осторожно снимал Годренс, – такое сделала?
– Где ты вообще его взяла? – подошел ближе Дирард и остановился рядом с ведьмой.
– Не боишься испачкаться, белый? – сумрачно дернула она плечом, и советнику вдруг стало смешно.
– Странный вы народ, ведьмы. Я ведь оборотень наполовину… или не видишь? И пока не открылся второй дар, все вы считали меня ниже себя и боялись испачкаться, а теперь снова боитесь – только испачкать. Или вам просто нравится придумывать себе страхи?
– Не язви, тебе по роду не положено, – прикрикнула она и горько усмехнулась. – А для нас маги вообще не подходят. Хоть внутри резерв прячут, хоть снаружи носят – все равно. Вы ведь как дар в себе обнаружите, так сразу такими гордыми и высокомерными становитесь, что ведьмам и стоять рядом не положено. А уж если допустите поближе, сразу командовать начинаете, как хозяин рабыней. Скажешь, ты не так со своей женщиной обращаешься? Или этот, чешуйчатый? Слыхала ведь я, как он влюбленную в него ведьмочку за другого замуж выдал.
– Как тебя зовут? – приторно-ласково осведомился Иридос.
– Кому как хочется, так и зовут, – неуступчиво огрызнулась ведьма. – А я откликаюсь, когда нравится.
– Кто тебя так обидел, что злишься на всех подряд – и виновных и невинных? – косо посмотрел на хозяйку Годренс. – Дай лучше водицы, я ему зелья накапаю.
– Не нужно зелий, – отвел кружку с водой дракон. – У него дела хуже, чем я подумал сразу. Посидите здесь, пока я отнесу его Гайлене.
Обернул парнишку воздушным коконом и исчез, а ведьма тотчас опустилась прямо на пол и тихо, по-звериному завыла.
– Кто он тебе? – участливо спросил дроу, доставая другой фиал и отмеряя в кружку душистые капли. – Выпей.
Она упрямо отодвинула снадобье.
– Ты сейчас не права, – удрученно вздохнул Годренс. – Это не снотворное и не зелье забвения. Просто немного успокоит душу и поддержит сердце. А Гайлена – одна из лучших целительниц плато, просто чудеса творит. И раз Иридос понес мальчишку туда, то за него можно только порадоваться. Теперь он выживет и даже следов никаких не останется, ни на коже, ни внутри, ни в душе. Через сутки или двое будет у тебя. Непонятно только, как он попался, ведь в нем кровь оборотня?
– Полукровки, – мрачно буркнула ведьма. – А ты лжец или не знаешь, что всех мальчишек, в которых есть кровь оборотней, этот чешуйчатый к себе за Палеру увозит?
– Лгут подлецы и не боятся его гнева, – усмехнулся Рад. – Я сам спокойно по Дройвии ходил с восемнадцати лет, и меня только контрабандисты пытались к себе заманить, а Иридос даже не заметил. Да и незачем ему это – все, кто чего-то опасался, сами к ним сбежали. Поэтому можешь не беспокоиться, вернется к тебе твой брат.
– Он мне не брат, – вздохнула женщина, вытирая глаза, и поднялась с пола.
Взяла кружку с приготовленным Годом питьем, понюхала, сделала глоточек, достала флакончик и перелила зелье туда. Потом поставила фиал на место и присела на край лавки:
– Племянник он… с трех лет воспитываю сама, дороже никого на свете не осталось.
– А мать его где? – осторожно осведомился Годренс.
– Там, – горестно глянула ведьма в сторону Идрийса. – Под горами. Она старше меня на пять лет, и место это ей муж купил, он контрабандистом был. Но вскоре сгинул… шторм в ту ночь разыгрался сумасшедший. А однажды появился молодой гном, полукровка, весь избитый, полуживой, она его выходила, и он остался. Жили они душа в душу, и меня забрали, матери у нас давно нет. Когда Кель родился, Гектор дом строить начал, и уже почти закончил… а потом их поймали и увели. Думаю, контрабандисты выдали. Мы с Келеном чудом уцелели, как раз в ущелье за земляникой ходили, есть там местечко. А вернулись – все перевернуто, мука рассыпана, на полу кровь… и сестры с Геком нет. Первое время я с малышом в пещерке пряталась, а как стало холодать – в старую избушку перебралась… с тех пор тут и живем.
– А почему ты думаешь, будто они под горами? – Дроу бросил Раду предупреждающий взгляд, но того и самого удивила убежденность ведьмы.
– Контрабандисты сказали, – хмуро буркнула она. – Ты же уже понял, что все эти годы я им помогаю? Тем и живем. Ничего плохого, разумеется, не делаю, пускаю в недостроенный дом отдохнуть и переночевать, храню товары, продаю еду. И Келя они никогда не обижали, пока был ребенком. А как стало понятно, что он полукровка, начали смотреть косо. Черные коротышек держат в строгости, на волю не выпускают, боятся за свои тайны. И им все равно, что он своего отца десять лет не видел и ничего не знает.
В углу появилось светлое облачко, и через несколько мгновений из него вышел вожак дома ди Тинерд и с ним трое спутников – Мильда и два оборотня. В тесной комнатушке сразу стало некуда шагнуть, но оборотни в хижине не задержались, молчаливыми тенями скользнули наружу, неслышно прикрыв за собой дверцу.
– А нам в тот дом перейти нельзя? – поинтересовался Годренс, глядя, как Иридос достает из воздуха стул для Мильды.
– Там спят гости, всего двое, – помрачнела хозяйка и укоризненно глянула на Мильду: – Просила же я тебя…
– Я и не вмешивалась, пока не подошла крайняя нужда, – твердо выдержала ее взгляд старая ведьма. – А теперь и рада, что послала его сюда. На твоем мальчонке заклятие черной гнили висело. И двух дней бы не прожил, нашими снадобьями такое не вылечишь, на его счастье, Иридос тут оказался.
Ведьма побелела как снег, губы стали синими.
– Не может быть… они же сказали… – В глазах женщины мелькнула дикая ненависть, и она ринулась к неприметной маленькой дверце, прячущейся за печью.
– Стой! – тихо рыкнул вожак дома ди Тинерд, ловко хватая ее воздушной лианой. Спеленал, как буйную пьяницу, посадил на лавку и строго глянул на Мильду: – Следи!
А сам распахнул тайную дверцу и бросил в нее что-то невидимое.
– Сейчас посмотрим на этих контрабандистов…
Договорить он не успел, хижину потряс сильный удар, резко запахло дымом и пылью.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: