Сьюзен Мейер - Как приручить гения
- Название:Как приручить гения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07706-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Мейер - Как приручить гения краткое содержание
Как приручить гения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он легонько потянул ее к себе, помогая подняться, и их взгляды встретились. Никто не хотел смешивать бизнес и удовольствие, но в этот момент Кристен ощутила внезапный электрический импульс, заставивший ее представить, каково было бы пойти с ним на настоящее свидание.
Захватывающе и странно.
Он симпатичный, а еще он гений, который говорит все, что думает, уверен, что всегда прав, и хочет делать все по-своему. Совокупность этих черт вряд ли можно назвать идеальной.
Они оба задали себе вопрос: «А что, если меня привлекает этот человек?» И оба ответили отрицательно.
Дин мягко взял Кристен за локоть и повел к отелю. Миновав величественный холл, они прошли к лифту и поднялись в зал для приемов. Следует отметить, что в лифте Дин тут же засунул руку в карман.
За те несколько секунд, что он придерживал локоть Кристен, находясь буквально в паре дюймов от нее, Дин внезапно почувствовал, что она не просто некий человек, который может ему пригодиться. Эта девушка привлекает его гораздо сильнее, чем он думал. Не потому, что у нее красивые глаза, и не потому, что завораживающая линия ее спины плавно перетекает в совершенные по форме ягодицы. В Кристен ему нравится абсолютно все.
Ей хватило смелости прямо спросить, что случилось между ним и Алексом. Она с легкостью преодолела свой страх по поводу предстоящего объяснения с королевской четой. И она спокойно признала, что это ее собственные проблемы, с которыми она в силах справиться.
Дин не мог вспомнить, когда кто-либо был настолько честен и открыт, общаясь с ним. И ему нравилось, что это слегка выбивает его из колеи. Он привык общаться с людьми исключительно по делу, он жил в мире, состоящем только из рабочих вопросов. Однако, когда он слушал рассказы Кристен о ее прошлом, о том, что с ней происходит сейчас, ему было приятно.
При этом Дин понимал, что не стоит заводить с ней роман.
Двери лифта открылись, и с губ Кристен сорвался вздох восхищения. Дин взглянул на нее: светло-зеленые глаза сияли, уголки красивых губ приподнялись в улыбке.
– Здесь так красиво!
Для него же все выглядело как обычно. Зеленые веточки украшали арку, ведущую в зал, где были расставлены столы, покрытые красными скатертями. На них стояли тарелки с салфетками, сложенными в форме цветов, и сверкали хрустальные бокалы. Над головами гостей мерцали, словно маленькие звездочки, огоньки.
Дин обнял ее за талию, и они прошли в зал.
– Здесь нет ничего сверхъестественного. Принцесса, наверное, не берет тебя никуда.
– Я обычно работаю, так сказать, за кулисами, но стараюсь это изменить. И сейчас я рада возможности выйти из зоны комфорта.
И снова она говорила честно. Дин даже умилился. Но это абсурд! Он не может сейчас увлечься женщиной, которая не значится в его жизненных планах. К тому же у него много дел. Следует забыть о неожиданных порывах чувств и использовать вечер, чтобы убедить людей, что с ним стоит иметь дело. Он постарался взять себя в руки.
– Дин!
Дин и Кристен обернулись. Громогласный бас принадлежал Джорджу Перкинсу, хозяину приема. Это был высокий человек с белоснежными волосами и проницательными голубыми глазами. Джордж протянул Дину руку:
– Рад, что ты здесь.
– Спасибо за приглашение, Джордж. – Дин улыбнулся миловидной жене Джорджа: – Добрый вечер, Лоррейн. Кристен, это Джордж и Лоррейн Перкинс, они организовали сегодняшний ужин. А это Кристен Андерсон, моя спутница.
Кристен поздоровалась с ними.
– Зал украшен прекрасно.
Лоррейн лучезарно улыбалась и время от времени теребила ожерелье.
– Спасибо. Мы всегда спорим: либо оформить все просто и элегантно, либо сногсшибательно. В этом году я решила, что будет просто и элегантно.
– Все выглядит идеально, – заверила ее Кристен.
Дин подхватил Кристен под руку.
– Увидимся позже, – бросил он Перкинсам и повел ее дальше.
– Ты должен был сказать Лоррейн, что тебе нравится ее ожерелье.
Дин остановился.
– Что?
– Лоррейн постоянно к нему притрагивалась. Очевидно, оно ей очень нравится. Если бы ты отметил это, она порадовалась бы.
Дин засмеялся:
– Ты считаешь, что мужчина должен обращать внимание на ожерелья?
– Это не повредит. Женщины любят комплименты. Более того, наверняка его подарил ей муж. И если бы ты сказал, что ожерелье красивое, ему тоже было бы приятно.
– Пытаешься учить меня, как себя вести?
– Вроде того.
– Я знаю, что мне стоит делать, а что нет.
– Полагаю, Джейсон с тобой не согласится.
Дин взял с подноса проходящего официанта два бокала с шампанским.
– Джейсон суетится, как старуха.
– Может быть. Но тогда зачем ты привел меня сюда?
– Ты здесь для того, чтобы создать выгодное впечатление обо мне.
– Верно. Если хочешь, чтобы нам это удалось, веди себя по-человечески.
Дин вздохнул. Кристен права.
Она взяла у него бокал и осмотрелась. Дин в это время окинул взглядом ее платье и прическу. Он собрался было сказать, что она выглядит прекрасно, но вовремя остановился. Он не имеет права искушать судьбу.
Дин задумался, что бы сказала Кристен о его жизненном кредо – не искушать судьбу, – и рассмеялся. Она повернулась к нему:
– Что?
– Я кое о чем подумал, пока смотрел на тебя.
На ее лице появилась тревога.
– Я выгляжу смешно?
– Нет.
Слова «ты прекрасна» почти сорвались с его губ, однако он снова сдержался.
– Ты отлично выглядишь. Стелла хорошо поработала. – Дин быстро окинул взглядом столики. – Нам сюда. У меня в приглашении написано: столик номер тридцать один.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: