Диана Джонс - Волшебный витраж
- Название:Волшебный витраж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-06048-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Волшебный витраж краткое содержание
Эйдан всегда знал, что волшебники существуют, хотя никто этого не замечает. Он даже умел немного колдовать. И когда по его душу явились зловещие незваные гости, он без колебаний бежал из Лондона к опытному волшебнику, о котором ему говорила бабушка. К его разочарованию, старого волшебника он в живых не застал, его дом унаследовал внук, молодой ученый Эндрю Хоуп, которого все вокруг считают рассеянным профессором. Эндрю охотно согласился приютить мальчика, однако сможет ли «профессор» защитить его от загадочных преследователей? Он ведь забыл почти все, чему учил его дед. Но одно Эндрю помнит точно: старинный витраж в двери надо беречь как зеницу ока. С ним связано что-то очень важное и очень волшебное. Только вот что?..
Волшебный витраж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще непонятнее, подумал Эндрю. Просто до одури непонятно. Посреди Лондона возникает какой-то инопланетянин и преспокойно заявляет, что он-де служит повелителю Волшебной страны.
– Глупости, – проговорил он. – Почему тебе из-за этого понадобилось убивать… гм… Эдриена?
– Поскольку он единственный оставшийся в живых отпрыск моего короля, – отвечало существо, словно это все объясняло. – Король не потерпит посягательств на свой престол.
– Век живи, век учись. Ты уверен? – Больше Эндрю ничего в голову не приходило.
– Говори! – приказало существо и снова подалось к Эндрю. Голову Эндрю сдавило, словно обручем. – Все говорите!
– Не можем! – взвизгнул у Эндрю за спиной мальчик. – Эйдан не сказал! Он сказал, что, если нам не скажет, мы тоже не сможем сказать!
– Уйди, хватит нас пугать! – закричала одна из девочек.
– Да, уходи, – проговорил Эндрю.
Дети у него за спиной дрожали от страха. И Эндрю разозлился. Эта тварь не имеет права терроризировать трех детей, которые случайно оказались в одном доме с Эйданом! Его охватила такая ярость, что он замахал на существо очками и загремел:
– Вон! Вон отсюда!
Узкое лицо существа еще сильнее вытянулось от изумления. Ну точь-в-точь мистер Сток, когда Эндрю велел ему мульчировать розы! И тогда Эндрю понял, что и здесь может постоять за себя.
– Я не шучу! – крикнул он. – Вон! Исчезни!
К его изумлению, существо и правда исчезло.
Оно словно бы сжалось с обоих серебристо-туманных боков, превратилось в серебристо-золотую полоску, истончилось и растаяло. И тут же все как рукой сняло: и чувство, что из тебя тянут слова, и ощущение пристального взгляда в спину, которое все это время преследовало Эндрю на улице.
– И не возвращайся! – добавил Эндрю, обращаясь к пустому тротуару.
– Молодчина, мистер! – восхищенно проговорил мальчик.
– Я же говорила, он классный, – сказала одна из девочек.
А другая сказала:
– Пошли обратно, а то заметят.
И они втроем умчались досматривать космическую битву.
А Эндрю двинулся восвояси – и путь домой у него не заладился, хоть плачь: такси было не поймать, поезд сначала задержали, потом отменили, а другой, на который Эндрю удалось сесть, сломался за три станции до Мелфорда. Впору было поверить, будто существо его сглазило. Но Эндрю едва замечал все эти неприятности. Всю дорогу в голове у него вертелась одна мысль: «Не верится. Просто не верится!»
К сожалению, на самом деле ему верилось, и еще как. И он понимал: если Аркрайты истолковали случившееся по-своему, они в этом не виноваты.

Глава одиннадцатая

Утром Эйдан, зевая, спустился в кухню в сопровождении Рольфа, который преданно семенил следом, и обнаружил на столе записку от Эндрю. Ему и в голову не пришло, что поездка Эндрю в Лондон имеет к нему какое-то отношение. Он подумал, не оставить ли записку для миссис Сток. Конечно, в подобных случаях миссис Сток всегда цедит: «Витает в облаках!» – и берется за запеканку из цветной капусты, однако Эйдан считал, что она имеет право знать, куда подевался Эндрю. Вот он и решил оставить записку, но не дожидаться, когда миссис Сток ее найдет, а поскорее улизнуть из дома. Вообще-то, он был даже рад, что Эндрю нет и он не видит, сколько кукурузных хлопьев уминают они с Рольфом на двоих.
Потом, поскольку миссис Сток еще не появилась, Эйдан снял очки и изучил старый-престарый витраж на задней двери. Ему с самого начала не терпелось это сделать, но не при Эндрю же и тем более не при миссис Сток. Эйдан сразу понял, что это древняя тайна.
Поначалу он мог сказать только одно: витраж пронизан волшебством. При помощи стекол можно что-то делать, это он сразу понял: и по одному, и в сочетаниях, красное с синим, синее с зеленым и так далее, а можно взять все цвета разом, и тогда получится очень мощное колдовство. Только вот что из этого выйдет, Эйдан понятия не имел.
Рольф увидел, как Эйдану интересно, тоже захотел посмотреть на стекла и встал на задние лапы, а передними уперся в нижнюю половину двери. Эйдан смутно разглядел отражение Рольфа в желтом стекле – среднем в нижнем ряду. Стекло было ужасно старое и мутное, и отражение в нем получалось едва-едва различимым, будто его толком и не видишь.
– Ну, что, по-твоему, делает этот витраж? – спросил Эйдан у Рольфа.
Лапы у Рольфа соскользнули. Он закряхтел, съехал на пол и был вынужден со скрежетом перебирать передними лапами, чтобы снова подняться и поглядеть на стекла. На этот раз он очутился перед синим стеклом в левом углу. И тихонько заскулил.
Сначала Эйдан решил, будто дело в собачьей неуклюжести. Потом понял, что в желтом по-прежнему видно отражение Рольфа – бледное, но отчетливое, с настороженными ушами. А вот стекло красивого гиацинтово-синего цвета, в которое смотрел Рольф сейчас, отражало совсем другое лицо.
– Хитро! – проговорил Эйдан.
Рольф рьяно завертел хвостом, тут же потерял равновесие и снова сполз на пол. Когда Эйдан нагнулся поглядеть в синее стекло, его кольнула совесть: Рольф оставлял на двери глубокие царапины. В синем стекле – мутно, далеко – отражался, кажется, Шон. Или Гройль. Это мог быть и тот и другой.
«Непонятно», – подумал Эйдан и присел поглядеть в красное стекло справа внизу. Тот, кто в нем отразился, – вроде силуэта на фоне ярко-алого заката – был в потрепанной шляпе. Эйдан уже знал эту шляпу так хорошо, что вскочил и распахнул дверь, как всегда делал Эндрю, чтобы мистер Сток ею не хлопнул.
И точно – на пороге маячил мистер Сток с картонной коробкой.
Рольф гулко гавкнул от радости, проскочил наружу мимо мистера Стока, задрал лапу у бадьи для дождевой воды и деловито заюлил вокруг, принюхиваясь и то и дело поднимая лапу, чтобы пометить кусты и деревья.
Мистер Сток ворвался в кухню и водрузил коробку прямо возле Эйдановой миски с хлопьями. В коробке была груда конских бобов длиной в добрый фут и с буграми по всей длине – вылитые змеи, наглотавшиеся мышей. «Ну, будет сегодня Гройлю радость!» – подумал Эйдан. Сам он не слишком любил бобы и от души надеялся, что и Эндрю их не жалует.
– А где профессор? – спросил мистер Сток. – Машины-то его не видать.
– Уехал в Лондон, – ответил Эйдан. – Вот оставил записку.
– Не начудил бы он там чего, – заявил мистер Сток и удалился.
Эйдан осторожно закрыл за ним дверь, а потом встал на цыпочки и поглядел в три верхних стекла. Оранжевое стекло, вверху слева, было волнистое, так что лицо в нем виднелось едва-едва, и было непонятно, кто это. Словно изображение растворялось во фруктовом соке. Эйдан различил прическу, глаза навыкате и худые, впалые щеки. Да, и правда похоже на миссис Сток. Он снова открыл дверь – вдруг за ней и вправду окажется миссис Сток, – однако в кухню вбежал только Рольф, довольный-предовольный после пробежки по саду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: