Леси Филеберт - Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание
- Название:Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леси Филеберт - Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание краткое содержание
В тексте есть:
– столкновение характеров,
– юмор и ирония,
– магия, интриги и битвы,
– немного вакханалии,
– легкая хулиганская история о стереотипах и выборе, о быстротечности времени, семейных ценностях, о нежности, страсти и любви
Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эх, Лика, Лика. Где ты была этой ночью, когда я творила глупости и чертила призывную пентаграмму?..
Впрочем, заниматься самобичиванием было некогда, потому что мы уже добрались до нужной аудитории, и мне следовало сосредоточиться на главном.
Экзамен по темным искусствам, как и все остальные экзамены, проходил в тренировочном зале, который на время сессии переоборудовали для сдачи экзамена. Просторное светлое помещение с высоченными арочными потолками было разделено на две части: в одной сидели профессора, оценивающие наши теоретические знания, а в другой части зала, за шумоподавляющим пологом располагалась зона для демонстрации практических навыков. Студентов вызывали поочередно, и если Лика ждала этого с нетерпением, то я кисла и тухла на глазах.
– Белладонна Риччи! – раздался в конце концов зычный голос профессора Корпмана, пожилого мужчины с острой седой бородкой.
Я тяжело вздохнула, но унылого вида старалась не подавать. Считала, что если уж падать в лужу, то делать это эффектно, красиво, и с высоко поднятой головой.
Задача у меня была простая – получить хотя бы проходной бал, на большее я и не рассчитывала. Особенно учитывая мою "везучесть" в плане вытягивания билетов с вопросами.
Впрочем, с теоретической частью в этот раз мне правда повезло, я даже смогла вполне сносно ответить на вопросы по особенностям некоторых темных обрядов, а вот с практической частью вышла засада.
– Оживите эту мышь, – кивнул профессор Тюдор на скелет, лежащий перед ним на столе, к которому я сейчас подошла в порядке своей очереди.
Я мрачно уставилась на скелетик маленькой мышки. Если во всяких там пентаграммах, вызывах духов я еще более-менее разбиралась, то в некромантии я была полный ноль. Вот вообще не моя тема, уж чего не дано, того не дано. Да и, если честно, я не видела для себя смысла в том, чтобы учить эти чары как следует, считала, что они мне никогда в жизни не пригодятся. За все годы обучения я смогла лишь однажды заставить скелет мыши дернуть лапкой, не более. В общем, мои шансы сдать экзамен на проходной бал сейчас рассыпались грустным фейерверком в моей голове.
Интересно, а если воздействовать на скелет левитационными чарами и заставить объект дернуться, это засчитают за выполненное задание?..
– И не пытайтесь использовать левитационные чары, – профессор Тюдор словно бы прочел мои мысли. – Задание будет считаться выполненным, если мышь хотя бы пошевелиться, и у нее загорятся глаза потусторонним светом.
Пф-ф-ф! М-да, смухлевать не получится…
Я тяжело вздохнула и приготовилась к провалу задания. Глянула краем глаза на Лику, которая стояла через два стола от меня и уже демонстрировала прекрасное владение заклинанием оживления: скелет мышки по мановению ее руки пошевелил хвостом и мигнул яркими зелеными глазами.
– Не отвлекайтесь, мисс Риччи, – одернул меня профессор Тюдор, приятный мужчина средних лет с длинными волосами и густыми бровями. – Смелее, у вас все получится. Главное – верить в себя и настроиться на успех.
Я лишь мысленно хмыкнула. Ах, если бы мои результаты зависели только от веры и позитивного настроя… Вон, "позитивный настрой" сейчас досыпает в моей постели, ага.
Но деваться было некуда, следовало хотя бы попытаться. Поэтому я взмахнула руками, складывая пальцы в нужный жест, и напевно произносила вполголоса нужные заклинания. Сознание мое было на удивление чистым, заклинания я оттараторила без единой запинки, а магия…
А вот с магией творилось что-то странное. Обычно я ощущаю ее теплым спокойным "ручейком", льющимся к рукам, но сейчас все было иначе. Сейчас меня словно бы наполнял огромный воздушный шар, который продолжал расти и стремился вырваться наружу. Магия во мне не текла тихонько – а бурлила диким потоком, буйной рекой, горячей и опасной. Меня натурально бомбило, иначе не скажешь.
Поток магии так активно хлынул к моим ладоням, что я физически не смогла его остановить. Я просто не умела останавливать и вообще хоть как-то контролировать подобные порывы волшебства. Поэтому вместо предполагаемых бирюзовых искр из моих ладоней неожиданно для самой меня вырвался целый туман – густой, искрящийся. Его было так много, что он клубился уже не только по моему столу, но и по всем остальным, заполонив собой почти всю часть зала, отведенную для практического экзамена.
Я испуганно пискнула, прижала руки к груди и в ужасе вытаращилась на профессора Тюдора в ожидании его гневной речи. Бирюзовый туман быстро рассеялся, и моему взору предстало совершенно ошалелое лицо профессора, который с удивлением оглядывался по сторонам. Я не сразу поняла, на что он так смотрит. А когда поняла, взвизгнула уже не тихо, ломанула в сторону окна и в мгновение ока запрыгнула на подоконник, в ужасе глядя на оживший скелет мышки. На несколько десятков оживших скелетов мышей, которые ползли в мою сторону с горящими глазами и отваливающимися лапами-хвостами. Это все объекты для демонстрации заклинаний вдруг "ожили" и двинулись в мою сторону, с глухим стуком падая со столов и неприятно цокая лапками-костями по каменному полу. Зрелище было совершенно жуткое.
"Я твой, хозяйка!" – услышала я в своей голове два десятка странных писклявых голосов, видимо, принадлежащих мышам.
Будь я психикой послабее, в обморок бы грохнулась, честное слово.
Собственно, пара девчонок и грохнулись, а остальные студенты с визгом отскочили в стороны, пропуская вперед странное мертвое мышиное войско.
– Вот это мощь, – пораженно выдохнул профессор Тюдор, глядя на меня восхищенными глазами. – Вы ведь не только заставили их двигаться, но и пробудили в объектах разум, я правильно понимаю обстановку? Как вам это удалось, мисс Риччи?
Как мне это удалось?
Отличный вопрос. Прямо-таки прекрасный. Ответьте на него мне, кто-нибудь, пожалуйста!!
Я стояла на подоконнике, вцепившись в оконную раму, с гулко стучащим сердцем. Не до конца понимая, что происходит. У меня, Белладонны Риччи, такое чистое исполнение заклинания получиться просто не могло. Ну не могло, и все тут! Это просто физически невозможно, потому что у меня слабая магическая Искра и…
Я задумчиво закусила губу, вспоминая, как прошедшей ночью Фьюри прижимался ко мне в нише. Он еще что-то говорил про то, что я забираю излишки его магии. Что же это получается… вот эта силища – это его излишки? Крохи его истинной магии, которые он не мог по каким-то причинам в себе удержать, и которые каким-то неведомым мне образом смогла впитать в себя я? А если это – крохи, заполнившие меня до краев, то какая же сила кроется в этом ледяном драконе?..
Я нервно сглотнула и вздрогнула от внезапно раздавшихся хлопков – это мне аплодировали профессора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: