Наталья Жильцова - Факультет выживших
- Название:Факультет выживших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Жильцова - Факультет выживших краткое содержание
Если бы я только знала, к чему это приведет! Никогда больше не приблизилась бы к Черному озеру!
А теперь… на Изменчивых и тех, кто их поддерживает, объявлена охота. Я, Айландир и даже наши друзья оказались под ударом жрецов Светлейшего. И как их защитить?
Остается лишь довериться Буре и объединить магию трех королей. А затем узнать, что у Изменчивых есть собственные правила:
Не разрушай древние печати.
Не рассеивай мглу бездны.
Стужа призывает Зверя.
Факультет выживших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вариант оставался только один: утверждать, что и эти искариты уничтожены. Сказать, что похититель хотел заставить меня достать их ему, поэтому искаритами пришлось пожертвовать.
Главное, чтобы та, другая, не увидела меня во сне так же, как я ее, и не рассказала Александру лишнего…
Я поежилась. А вдруг и вправду? Конечно, на мне стоит ментальный блок, который закрывает мои мысли и меня, но достаточно ли этого для защиты от своей копии? Надеюсь, что да. Сейчас нужно просто постараться, чтобы ничем себя не выдать. Пока я считаюсь невестой Алана, без весомых причин Александр и лорд Балор на прямой конфликт с Камерано идти не посмеют. И на гимназию эту закрытую нужно согласиться. Там явно будет безопаснее, по крайней мере первое время, а уж потом Айландир придумает как помочь.
Так, обдумывая и выстраивая линию поведения, я провела все время до завтрака. На завтраке же вела себя предельно вежливо и тактично, стараясь произвести на миледи Сесилию Камерано наилучшее впечатление. Я внимала ее поучениям, отвечала на ее вопросы то, что она хотела слышать, и полностью признавала правоту миледи Камерано во всем.
Жаль отца Алана не было – как мне сказали, из-за загруженности работой он вообще редко появлялся на семейных застольях. Но и без того получалось неплохо. Мать Алана выглядела все более довольной, а сам Алан начал поглядывать на меня со смесью легкого удивления и уважения. Видимо, мало кто мог понравиться его матери.
А когда мы заканчивали пить као, вошедший слуга объявил, что прибыл лорд Александер Лиард.
Я оказалась права.
Учитывая, что об отказе заклинания в библиотеке Совета Содружества «дядя» наверняка узнал почти сразу, даже странно, что он вчера на ужин не заявился.
«И ничего не странно, – шепнул внутренний голос. – Вчера здесь был лорд Камерано, а с ним после недавней договоренности о твоем нахождении в Пепельных горах обсуждать ту же тему еще раз не имело смысла».
С трудом сдерживая дрожь, я наблюдала, как Александр, хмурый и сосредоточенный, входит в столовую. А затем совершила то, чего «дядя» точно не ожидал: подскочив из-за стола, коротко всхлипнула и бросилась к нему.
Александр обнял меня инстинктивно, потому что не мог не обнять. А я, прижавшись, тихо-тихо, чтобы слышал только он, зачастила:
– Я так боялась! Я пыталась звать на помощь, но связь не работала! Это было так ужасно! И вчера нам даже не удалось поговорить, а столько всего случилось!
– Ну-ну, успокойся. Все уже позади, – в голосе мужчины зазвучали заботливые нотки.
Однако в то же время я ощутила, что на самом деле ему наплевать. Раздражение и злость – вот все, что Александр сейчас чувствовал, а заботу демонстрировал только на публику. Но самое жуткое – моя «пиявка» сидела смирно, даже не пытаясь что-либо предпринять. Это значило только одно: еще одна копия Ариэтты действительно существует, и Александр получил от нее, а заодно и от меня, защиту.
– Хорошего утра, лорд Александер, – тем временем с легкой улыбкой поприветствовала миледи Сесилия. – Рады вас видеть. Жаль, вы опоздали на завтрак. Као?
– Благодарю, не стоит, – вежливо отказался тот. – Я ненадолго.
– Понимаю, – нас одарили проницательным взглядом. – Но беспокоиться не стоит. С Евой все в порядке, она под полным присмотром и идет на поправку. Если вдруг возникнут осложнения, наши целители всегда рядом.
– Я благодарен за вашу помощь и поддержку моей племянницы, миледи, – Александр коротко поклонился. – Весь наш клан очень это ценит. Но после обсуждения мы подумали, что все же лучше было бы забрать Еву домой, в родных стенах и выздоровление пойдет быстрее. Кроме нас с отцом у Евы еще достаточно родственников, и одна она не останется.
Сердце сжалось. Вот! Вот оно, то, чего я так боялась!
– Здесь мне тоже вполне комфортно. Меня очень хорошо приняли, – пробормотала я, выдавливая улыбку и адресуя ее миледи Камерано.
Та покровительственно кивнула, явно довольная моими словами.
А вот все еще расположенные на моей талии пальцы Александра чувствительно сжались, недвусмысленно демонстрируя недовольство.
– В этом я и не сомневался, – обманчиво мягким голосом заверил «дядя». – Но после всего произошедшего ты наверняка хотела бы увидеть мать…
– Не меньше, чем я.
Мы дружно посмотрели на неожиданно вмешавшегося Алана. Я – с непониманием, Александр – с раздражением.
– Что? – «дядя» вопросительно изогнул бровь.
– На правах будущего мужа я очень хочу познакомиться с матерью Евы, – серьезно пояснил Алан. – Так что, как только мы восстановимся, обязательно навестим ее и ваш клан. Вместе. Но сейчас я настаиваю на том, чтобы моя невеста осталась со мной. Нам и так пришлось отложить официальную помолвку из-за всех этих событий и объявленного траура. Так хоть используем это время, чтобы узнать друг друга получше.
– Замечательная идея, – поддержала миледи Сесилия и с новой, на сей раз неожиданно холодной улыбкой посмотрела на «дядю». – В самом деле, Александер, Ева – уже взрослая девочка для того, чтобы держаться за мать, а не за будущего мужа. Ее мать это тоже, уверена, понимает и согласится подождать ради столь важного момента. Первое знакомство, все-таки. Так что давайте не будем спешить и сгоряча перекраивать принятые решения.
На это возразить Александру оказалось нечем.
– Э-э… м-да… вы правы, конечно, – с явной неохотой согласился он.
– К тому же я сама планировала пообщаться с будущей невесткой поближе. А Еве стоит начать привыкать к новому дому, раз появилась такая возможность, – добавила миледи Сесилия, окончательно отрезав «дяде» возможность меня забрать.
И в этот момент я ее искренне возлюбила!
– Разумеется, – кисло признал Александр, окончательно сдаваясь. – Но я все же хотел бы немного пообщаться с племянницей перед отъездом. Не знаю, когда еще появится время – работа.
– Понимаю, – миледи Камерано благожелательно кивнула и обратила взор на меня. – Покажи дяде свои покои, дорогая. Думаю, ему интересно, где тебя разместили.
– О, я уверен, что у Евы есть все, что необходимо, – тактично откликнулся Александр.
После чего мы откланялись и вдвоем, под ручку, покинули столовую.
По коридорам шли молча и быстро. Едва сдерживающий раздражение Александр печатал шаг с такой силой, словно хотел пробить каблуками пол. От этого, когда мы проходили по стеклянному мосту, я чувствовала себя вдвойне жутко.
Едва же за нами закрылась дверь гостевых покоев и вокруг развернулся полог «Пелены безмолвия», Александр крепко выругался.
– Расчетливая, возомнившая о себе дашш знает что стерва! Вечно лезет не в свое дело! Никогда она мне не нравилась.
– Миледи Сесилия действительно крайне прагматичная и любящая командовать женщина, – тактично подтвердила я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: