Энди Багира - Сверкающие тени
- Название:Сверкающие тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-167979-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Багира - Сверкающие тени краткое содержание
Да вот только у судьбы иные планы. Девушке дан второй шанс, и не где-нибудь, а при королевском дворе в качестве гувернантки младшего принца. Кто мог подумать, что жизнь при дворе может оказаться более опасной, чем тюремное заключение? Жизнь Шайен и ее любимых оказывается под ударом. Чтобы спастись, у них есть лишь один путь – уничтожить наследника престола.
Комментарий Редакции: Ювелирно проработанный уникальный мир антиутопии с фантастическими приключениями в антураже королевских дворцов. Интересный мыслительный ход: может быть антиутопия это прошлое, а не будущее?
Сверкающие тени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы останавливаемся у кабинета его величества.
– Он сейчас подойдет, – сообщает гвардеец. – Вы в порядке, мисс? Принц Теодор ранен?
Я качаю головой, не зная толком, на какой вопрос отвечаю. Нас пытались убить. Если бы не фонтан и присутствие Бэзила… Я холодею от ужаса, понимая, что могло случиться.
Из-за поворота коридора появляется вся королевская семья, с ними мисс Поллин и Бэзил. Он единственный, на кого я сейчас могу поднять взгляд. Бэзил сильно потрепан, но, кажется, не ранен. Проходя мимо меня, он на мгновение касается моих пальцев, и этот незаметный жест поддержки стоит для меня тысячи слов.
Мы заходим следом за Теппелами, король опускается в кресло и поднимает на меня взбешенный взгляд.
– Что там произошло?
Его голос гремит на весь кабинет. Кажется, что от него дрожат стекла в окнах. Мисс Поллин кивает, веля мне отвечать.
– Мы вышли погулять в сад, ваше величество. Принц Теодор захотел собрать клубнику в старой теплице. Когда мы гуляли, к нам присоединился мистер… – я не знаю фамилии Бэзила, и просто киваю на него. – Они поговорили о лошадях, а потом принц снова зашел в теплицу. Когда он вышел, раздался выстрел. Я уронила его на землю, и мы подползли к фонтану. Все, – я смотрю на Бэзила и он кивает.
– Мисс Джейс, – гремит король Реджинальд, – как у вас вообще появилась идея идти к фонтану? Вам кто-то велел?
Я перевожу взгляд на принца Эндрю и холодею. Это он все устроил. Он пытался убить Тедди!
– Мисс Джейс?
– Нет, ваше величество, – с трудом отвечаю я. Принц на мгновение выдает себя и уголок его рта поднимается вверх. – Мне никто не велел. Я увидела это место на прогулке, и вспомнила о нем в разговоре с его высочеством. Он захотел пройтись.
– Выходит, это вы отвели моего сына туда, где на него покушались?
– Ваше величество, – подает голос мисс Поллин. – Я понимаю чувства, овладевшие вами, но, уверяю, у нас нет причин сомневаться в преданности мисс Магдалены. Ее рейтинг очень высокий, и она сделала все возможное, чтобы спасти его высочество, когда началась стрельба.
Король не сводит с меня ледяного взгляда. Вот в кого пошел наследник. Его пальцы сжаты в кулаки, он переводит взгляд с меня на Бэзила, и, точно не решив, что делать, кивает ему.
– Ваше величество, напавший на его высочество принца Теодора пойман. Это гвардеец личных помещений Джейк Мазур.
Джейк? Я не могу поверить услышанному. Джейк, «разум», как называет его Белла. Каждый день по десятку раз я прохожу мимо него, и он всегда приветливо спрашивает о моих делах или отпускает несколько слов о погоде. Он с удовольствием болтает с Тедди и даже просит погладить Роки. Это просто немыслимо! Такого не может быть!
– Мне жаль об этом говорить, но нам не удалось взять его живым.
– Проклятье! Чему вас только учат?!
– Реджинальд, – мягко обращается к нему королева Елена и он, так же быстро, как завелся, утихает.
– Мы проведем расследование и установим причастность каждого во дворце. Каждого! Можете идти.
– Я могу увидеть принца?
Лицо короля снова багровеет, но отвечает мне не он, а королева.
– Пока что ему нужно отдохнуть. Доктор дал ему снотворное. Вы можете навестить его вечером. Реджинальд? – она обращается к мужу и тот кивает.
– Да. Полагаю, за вами проследили. Не думаю, что вы бы стали закрывать собой его высочество, если бы участвовали в покушении на него. Вам обоим, – он кивает на Бэзила, – будет добавлен процент в личном рейтинге и рейтинге преданности.
Мы кланяемся, но когда мы направляемся к двери, нас снова останавливает голос ее величества.
– Бэзил, я бы хотела видеть вас личным защитником принца Теодора, до тех пор, пока он не вырастет и ему не понадобится более серьезная охрана. Вы согласитесь?
Бэзил кланяется.
– Тогда, Поллин, передайте мое распоряжение командирам охраны. Заступите вечером.
19
Никто не пытается с нами заговорить. Не зная, куда себя направить, я машинально следую за Бэзилом, не разбирая перед собой дороги. Когда гул голосов за спиной исчезает, я прихожу в себя и понимаю, что не узнаю комнату, в которой оказалась. Она напоминает наш с Кейт номер, но здесь гораздо темнее и не так чисто. Кровать смята, поверх нее лежит китель гвардейца, на подоконнике ботинки, а на полу стопки книг. Мы находимся в комнате Бэзила, – догадываюсь я. Сам хозяин снимает с себя потрепанный китель и кидает его поверх отглаженного, после чего тяжело опускается на кровать.
– Сядь, – мягко говорит он мне, указывая на кресло, в котором лежит потрепанный книжный томик. Я в растерянности замираю. – Боже, Магадалена!
Он раздраженно встает, отбрасывает книгу в сторону и настойчиво усаживает меня в кресло.
– Слушай, все обошлось, – говорит он, подходя к окну. Как и у нас, на подоконнике стоит поднос с чайными принадлежностями. Он включает электрический чайник и принимается колдовать над кружкой, давая мне возможность взять себя в руки.
Я опустошена. За час со мной произошло столько событий, сколько с другими не случается за жизнь. Я едва не погибла, а, хуже того, едва не способствовала убийству Тедди, которого полюбила всем сердцем. Принц Эндрю держит меня в своей сети, и я все больше и больше в ней увязаю. Что бы случилось, если бы королеве Елене не удалось бы успокоить короля? Или если бы за меня не вступилась мисс Поллин? Ответ очевиден – меня бы расстреляли.
– Прости, чайных сервизов не имеем, – говорит Бэзил, протягивая мне кружку кофе. Кофе! Я не пила его с того утра, когда в наш дом ворвался конвой. На глаза против воли набегают слезы, я закусываю губу и поднимаю глаза к потолку, пытаясь их сдержать.
– Ох, не говори, что тебя так оскорбил скол на ободе, – дурачится Бэзил. – Это, между прочим, моя любимая кружка, могу и обидеться.
Я невольно прыскаю, и желание плакать пропадает. Я делаю глоток изумительно ароматного кофе и голова тотчас кружится. Отвыкла.
– А ты не будешь пить? – спрашиваю я.
– У меня только одна кружка, – смущенно улыбается он. Я протягиваю ему кофе и он отпивает. Мы в полной тишине пьем кофе, передавая кружку друг другу и холод, цепенящий меня с первого выстрела, медленно тает.
– Джейк? – спрашиваю я. Бэзил кивает. – Я и представить не могла.
– Я тоже, – мрачно говорит Бэзил. – Я знаю его несколько лет. Точнее, знал.
Я не знаю, что ему сказать. Слова утешения здесь явно не годятся.
– Ты посмотрела на него, – внезапно говорит Бэзил. – Когда король спросил. И с утра, за завтраком.
Он не называет имен, но мы оба понимаем, о ком идет речь. Я не хочу и не могу ему ответить. Начав, я не смогу остановиться, промолчать о причинах своего поведения. Рассказать Бэзилу всю правду? Нет. Даже, если он сможет сохранить все в тайне, знание это станет опасным. Если откроется, что он был в курсе моего прошлого, то наказаны мы будем оба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: