Меллони Джунг - Артефакт Козеруга. Часть 2

Тут можно читать онлайн Меллони Джунг - Артефакт Козеруга. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Книги магов, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Меллони Джунг - Артефакт Козеруга. Часть 2 краткое содержание

Артефакт Козеруга. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Меллони Джунг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виталина, или Лина, решила простить своих рабов, или точнее – просто перевернуть этот лист недопонимания и попробовать ещё раз обрести семью в неизвестном ей мире. Тем более ей необходимо посетить приобретённое поместье на планете Зулат, наладить общение не только с соседями, но и с оставшимися тремя деревнями в её владениях. Что её ожидает в поместье? Куча друзей, верных помощников или куча врагов, которые захотят её выжить из приобретённых земель? Содержит нецензурную брань.

Артефакт Козеруга. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Артефакт Козеруга. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Меллони Джунг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сделаем всё в лучшем виде, – ответил мне Мио, улыбнувшись.

Все, кому я раздала задания, стразу встали, поблагодарили за обед и ушли. Не терпится им разгадать загадку, я вот, например, тоже хочу, но понимаю, что буду там только мешать. Да и тут ещё много дел, ещё многое нужно сделать и выяснить.

– О, как быстро кухню опустела, – усмехнулась я. – Так, что я ещё хотела? Ох, дурёха, про подарки-то забыла.

Подбежав к рюкзаку, достала парням две коробки: одну с солдатиками, другую с различными магическими игрушками, наподобие, как у нас, кольцо электрошокер, пугач и другие игрушки. Только тут они сделаны по-другому, но эффект тот же. Радостно скача, мальчишки всё это приняли, поблагодарили и убежали наверх, сразу забыв о еде.

Лужне я преподнесла что-то похожее на Оренбургский пуховый платок, но немного тяжелее. Не рвётся, даже порезать будет проблематично, но зато в сорокаградусный мороз под ним будет тепло, как от печки.

А Милошке инструменты резьбы по дереву. Честно, не знаю, почему выбрала именно эти вещи, но моё чутьё говорило, что нужно брать именно их.

– Да я такие инструменты хотел купить очень давно. Вон деньги копил. Они же дорогие, – ответил тот, не решаясь принять подарок, как и Лужна.

– Значит, моё чутьё меня не обманула, берите, – улыбнулась им, протягивая подарки. – Я же от чистого сердца дарю. Нам ведь с вами ещё тут бок о бок работать придётся. Поля восстанавливать, это очень много усилий надо. И я бы хотела узнать, что с поместьем, дом цел?

– Да, дом цел, но, можно сказать, стоит на соплях. Вам его легче снести и новый построить, – ответила Лужна, беря подарки. – Ухода за ним, сами понимаете, никакого не было.

– Понятно, – ответила я. – Тогда Ария, как только оттуда всех выгонят, идёшь туда со Стэтом, Бубом, Нои, Дареном и Юриком. Всё осматриваете и составляете список, что можно спасти, а что в утиль. Юлиана пока останется со мной.

Те, так же кивнув, ушли.

– Милошка, будьте любезны, пока меня в поместье не будет, присмотрите за моими, не хотелось бы, чтобы кто-то по незнанию на них напал, – попросила его.

– Будет сделано, – улыбнулся Милошка.

Тем временем на улице послышались голоса разгневанной толпы, к ней поспешил староста, а мы за ним. Видно, Коллинза привели.

– … Ах ты, ирод несчастный, как тебя земля-то носит, такого злыдня. Сколько девок попортил, ирод несчастный, – причитала старушка, колотя Коллинза тростью по спине. Тот от каждого удара морщился, но молчал. – Из-за тебя, ирод, Нася утопилась. Да я тебя убью, сволочь проклятая, вот прокляну тебя до седьмого колена, будешь знать.

– А ну прекратить! – рявкнул Милошка.

Сразу превращаясь из доброго дяденьки в старосту деревни, с которым явно не забалуешь.

Толпа замолчала, явив моему взору избитого Коллинза, и пять его сообщников. Двоих из которых, я уже видела, это были бывшие стражники портала.

– Я прокляла его земли и ещё прокляну, чтобы никогда и ничего у него не росло. Он Фиоллу попортил. За что мне его жалеть-то? Мило, он же мою девочку на тот свет отправил, раньше времени к родителям ушла. Ведь одна я теперь осталась, одинёшенька, никому не нужная, – начала опять причитать старушка.

– Успокойтесь, бабушка, – подошла я к ней. – Накажем мы их, накажем, и никто нам не запретит. Эти земли уже не его, так что не проклинайте больше ничего и никого, прошу.

– Что ты, деточка, говоришь-то, его это земли, его. Он и Жаарочку мою в рабыни отдал, сам отца убил, а девочку подставил. Ирод всё этот, вот и прокляла я эти земли, не будут они никогда приносить пользы злу, пока я жива, не будут, – начала опять причитать бабушка всхлипывая. – Я ведьма в пятнадцатом поколении. Отомщу ему, вот увидите, недолго ему жить осталось, недолго.

– Милошка, где вы судите провинившихся? – спросила у старосты, поглаживая бабушку по спине, успокаивая.

– Дак в церкви, если богиня Пелагея говорит «виновен», то он сгорает в муках совести своей, а если не виновен, то отпускам, – ответил тот.

– Так веди нас в церковь, судить будем, – отдаю распоряжение. – А вы…

– Ведьма Гловеда, – подсказал мне Милошка.

– Спасибо, Милошка, а вы, Гловеда, после наказания богини Пелагеи снимите все свои проклятия с земель наших. Она нам ещё здоровой нужна, – попросила я.

Та кивнула, направляясь в сторону церкви. С одной стороны, я поддерживала старушку, которая больше не плакала, а как будто предвкушала скорую расплату над злыднем. А с другой стороны, мне в подол вцепилась Юлиния. Шла та молча и гордо, как будто тоже знала, что произойдёт дальше. Севарнат шёл позади нас, но так чтобы в случае опасности быстро прикрыть нас своим телом. Чем ближе мы подходили к церкви, тем усерднее начали вырываться наши заключённые.

– Вы не имеете права! Я законный владелец этих земель! – кричал Коллинз. – Вы все за это ответите, я племянник короля Якуша. Он всех вас убьёт и сотрёт с лица земли.

– Я знакома с Якушем и, так уж и быть, принесу ему свои глубочайшие извинения за вас, Коллинз, – произнесла, кладя руку на сердце. – И напоминаю вам, если у вас память отказала, несколько дней назад эти земли вы продали мне. И ещё, если вы невиновны, то и переживать вам незачем, вас отпустят на все четыре стороны, после суда, даже извинения принесут за причинённые неудобства.

– Ты… – зашипел тот.

– И как ранее, – перебила его. – Я просила мне не тыкать. Заносите их в церковь, что встали. Милошка, командуй, разрешаю.

Дальше мы зашли в небольшую церковь, полностью пустую. В середине нарисован серый круг, и со всех стен на нас смотрела красивая богиня, в наряде как у римлян, волосы фиолетового оттенка, как и глаза, смотрящие с улыбкой. Рядом с ней стоял чёрный волк с ярко-зелёными глазами, очень умным взглядом. Размер данного волка достигал до живота богини, очень внушительный зверь. А волк этот, видимо, не простой, скорее всего, оборотень, может даже, её муж.

Пока я рассматривала богиню и оборотня, толпа втащила сопротивляющихся преступников в круг на полу. Этот круг сделан из серого камня, с множеством рун на нём. Как только последний правонарушитель вступил в круг, Милошка произнёс рычащую фразу. Как я поняла, он сказал: «Круг сомкнись». И вокруг подозреваемых загорелось синее сияние, которое не позволяло им выйти, пока не закончится суд.

Тут до меня дошло, что я могу понимать другие языки, а точнее мне как будто кто-то переводит в ухо. Мне стало любопытно, кто переводит другие языки и зачем? Или мне встроили переводчик? Всё интереснее и интереснее.

– Богиня Пелагея, мы обращаемся к тебе для разрешения важного для нас спора, – произнёс Милошка. – Эти существа нарушили самый важный закон: не убей разумного…

Пока Милошка обращался к богине, Коллинз с друзьями престали пытаться пробиться через барьер, разом замерев на месте, глаза их заволокло белой пеленой. А сквозь синюю завесу круга стали проявляться силуэты пятнадцати красивых девушек, смотрящих на всё с грустью и тоской, каждая из девушек произнесла только одно слово: «Виновны». После оглашения приговора тела провинившихся засветились жёлтым сиянием, постепенно охваченные пламенем. Я побледнела, сразу прикрыла глаза Юлинии, после взяла её на руки и вынесла совсем из церкви. Рано ей ещё такое видеть и слышать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Меллони Джунг читать все книги автора по порядку

Меллони Джунг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артефакт Козеруга. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Артефакт Козеруга. Часть 2, автор: Меллони Джунг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x