Меллони Джунг - Артефакт Козеруга. Часть 2

Тут можно читать онлайн Меллони Джунг - Артефакт Козеруга. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Книги магов, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Меллони Джунг - Артефакт Козеруга. Часть 2 краткое содержание

Артефакт Козеруга. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Меллони Джунг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виталина, или Лина, решила простить своих рабов, или точнее – просто перевернуть этот лист недопонимания и попробовать ещё раз обрести семью в неизвестном ей мире. Тем более ей необходимо посетить приобретённое поместье на планете Зулат, наладить общение не только с соседями, но и с оставшимися тремя деревнями в её владениях. Что её ожидает в поместье? Куча друзей, верных помощников или куча врагов, которые захотят её выжить из приобретённых земель? Содержит нецензурную брань.

Артефакт Козеруга. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Артефакт Козеруга. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Меллони Джунг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Остановись где-нибудь поблизости, но так, чтобы нас не было видно из дома, – попросила Севарната.

– Тебе идёт беременность, Лина, – произнёс Сев на ушко, положив ладонь на мой животик.

Я перевела взгляд на живот и назад на Севарната. Он это серьёзно? Видно, что да. Мило. Мне понравились эти сказанные слова даже больше всех сказанных ранее комплиментов.

Остановились мы за углом дома Тирста. За высоким забором нас всё равно не видно и я рада, что тут ещё не изобрели камеры слежения. Красота.

Спрыгнув на тротуар, я поправила съехавший на бок живот и упавшие на нос очки.

– Ну что, сынуля, идём, навестим папулю, – улыбнулась Стэту.

– Да, мамочка, – усмехнулся тот, идя рядом со мной.

Возле дома Тирста уже гулял народ, нас удивлённо рассматривали, но не приближались. Ну что, пошалим? Хоть и волнуюсь, и уже была готова пару раз повернуть назад. Но перед лицом встаёт заплаканное лицо Марвина и испуганная Нои, руки сами сжимаются в кулаки, а осанка становиться прямой. Ворота уже открыты для посетителей и это плюс. Подойдя к двери, я постучала. Открыл её дедок, скорее всего, дворецкий.

– Попрошайкам тут не место, – сказал тот и уже хотел закрыть дверь перед нашим носом.

– Я к Тирси, болван, – сказала громко. – Так что открой мне дверь немедленно. Этот бабник должен на мне жениться. Как детей делать, так он первый, а как растить и жениться, так он в кусты! – уже кричу я. – Где этот трус? Куда вы его спрятали? Мне рожать скоро, а он обещал, что второй наш мальчик будет узаконен. Он обещал на мне жениться! Эй, ты слышишь, что я тебе говорю, немедленно позови Тирси! Скажи, что его зайчик тут и хочет его видеть. Он поймёт. Зови скорее, что встал?

– Извините, ниса, но риса нет дома. Попробуйте прийти в следующий раз, – прошептал побледневший дворецкий, переводя взгляд то на мой живот, то на Стэта. Так несколько раз, не зная на чём остановиться.

Видимо, и у него даже не возникло сомнений, что я, говоря правду, но и своими обязанностями пренебречь не может. Отличный слуга у риса, однако.

– Какой следующий раз? Вы что, не ведите, мне уже скоро рожать. Ой! – произнесла, схватившись за живот. – Ой, что-то мне плохо. Я, кажется, рожаю, – и как завоплю во всю мощь лёгких: – Тирси, ты трус, ты обещал мне кольцо в форме короны чёрного цвета и с красным бриллиантом посередине! Ты обманщик, ой-ой, ты обещал на мне жениться, подлый трус, мамочки, рожаю! Тирси, солнце, ну подумаешь, ты переспал с парой кошёлок, я всё равно тебя люблю. Солнце, вернись ко мне, я тебе всё прощу. Посмотри, какой у нас с тобой малыш вырос, а ты его даже ни разу не видел.

От этого воя дворецкий встрепенулся и захлопнул перед нашими лицами дверь. Я же зашмыгала носом и заревела ещё громче, как будто меня режут. Вытащила платок из кармана, начала вытирать глаза. Придерживая живот, пыталась усесться на ступеньки возле двери, но живот сильно мешал, и я оставила эту затею.

Тем временем возле ворот уже собралась приличная толпа зрителей, наблюдающая за открывшимся бесплатным представлением.

– Папка, ты скотина! – закричал уже Стэт, поглаживая меня по плечу, а увидев яйца в пакете, стал их кидать в дверь. – Ты посмотри, до чего ты довёл мамку, а она трудится, не покладая рук, чтобы нас прокормить, а ты вон в каких хоромах живёшь. Папка, она же действительно рожать собралась, помоги ты ей.

Тут дверь приоткрылась, и кинутое Стэтом яйцо попало точно в лоб появившемуся в проёме дворецкому, который в этот момент что-то хотел сказать. Но быстро передумав, закрыл дверь обратно, так ничего и не произнеся. Толпа возмущённо загалдела. А у меня что-то потекло между ног, и с плеском вылилось на кафель крыльца. Приподняв подол платья, мы со Стэтом удивлённо рассматривали, как по кафелю растекается жёлтая жидкость.

– Ой, я, кажется, описалась, – ответила я сипло, а в мыслях: «Надо уходить». – Ой, воды отошли, сына нам срочно нужно в больницу, – говорю, опускаю подол и направляюсь к воротам.

Стэт шёл рядом и поддерживал меня. Одной рукой облокотилась на его руку, а другой держала живот, который странно начал шевелиться, а по ноге так же продолжала течь струйка сока дыни. Народ удивлённо смотрел на струйку, которая тянулась за нами от самого крыльца. Оглянувшись, я заметила стоящего на крыльце хозяина дома, при том очень злого хозяина, а за нами уже шли двое его охранников. И у меня тем временем произошёл ещё один казус: отошли газы, что было слышно, наверное, и в дальней части дома. Но это только я и Стэт знали, что из фрукта отошли газы, а остальные же смотрели на меня удивлённо, открыв рот. А кто изначально хотел предложить помощь, отошли от нас на два шага назад. Даже охранники замерли в метре трёх от нас, странно смотря на мою пятую точку.

– Ой, кажется, я ещё и обкакалась, – просипела я, краснея и поправляя очки.

Стыдно-то как. И что же это за фрукт-то такой? Приеду домой, всех поубиваю. Вот стыдоба-то. Как хорошо, что меня под этими тряпками и не узнать. Зато толпа после такого казуса и близко к нам не подходила, расступаясь при каждом нашем приближении. А как только мы скрылись за поворотом, вслед раздался оглушительный хохот. Я же, красная как помидор, залезла на гуану впереди Севарната, а Стэт пошёл к Мио, который тоже ржал, как лошадь.

– Лина, что у тебя там? – спрашивает Севарнат, настороженно рассматривая мой шевелящийся живот.

– Ёжик! – рычу. – Самой бы узнать.

Мио и Стэт, не сдерживаясь, смеялись в голос, чуть не валясь с гуаны.

– Ничего смешного, Мио, не вижу, – бурчу. – Едем домой и побыстрее.

Дома я быстро приподняла подол платья и, развязав шарф, сняла подушку с дыней. А дыни-то нет, зато вместо неё, распустив крылышки, взлетела вверх бабочка. Окрасом похожая на бабочку «голубянка Икар», только размером она, наверное, с грача. И что-то мне подсказывало, что это она ещё маленькая и ей ещё расти и расти.

– Ах ты ж, проходимец, – прошипела Нои. Я же вздрогнула (никогда ещё не слышала, чтобы она ругалась) и перевела вопросительный взгляд на неё, как и все остальные. – Да один торговец мне акайо (дыню) продал, видно, одно с детёнышем попалось. А я ещё спрашивала: пустые ли они? Вот только пусть теперь мне попадётся, я ему это припомню.

– Это она была в той дыне, что на столе лежала? – спрашиваю, указав пальцем на остатки дыни.

– Пи-пи, – произнесла бабочка, начиная летать по холлу.

– Да, а это Шикра, они не выживают в городах, очень свободолюбивые, – указала она на бабочку.

– Вот и хорошо, что мы послезавтра едем в поместье. Значит, Квоаса, Шикра будет на тебе. Ты же у нас друида, вот и позаботься о ней до приезда в поместье, а там выпустим её на какой-нибудь луг рядом с деревней, пусть там и живёт. Стэт тебе спасибо за помощь, вот держи пять золотых, как и обещала, если что понадобится – обращайся, поможем, – улыбнулась, протягивая ему монеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Меллони Джунг читать все книги автора по порядку

Меллони Джунг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артефакт Козеруга. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Артефакт Козеруга. Часть 2, автор: Меллони Джунг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x