Константин Назимов - В магическом мире: набег пиратов
- Название:В магическом мире: набег пиратов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Назимов - В магическом мире: набег пиратов краткое содержание
В магическом мире: набег пиратов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Генерал, а что благосостояние горожан настолько сильно отличается от столичных жителей? – удивленно спросил отец Грея.
– Да, сильно, – признал генерал и пояснил: – Дело в том, что тут практически все жители своего рода купцы. Не все конечно, но я побьюсь с вами об заклад, что вы не найдете ни одного жителя, который за месяц не совершил какой-нибудь сделки по продаже. И это даже в такую пору, когда караваны кораблей практически не заходят в порт. А так, жители живут в основном тем, что просто перепродают купцам товары. Ведь корабли пришедшие с караваном уходят, как правило, все вместе, и если кто-то не распродал свой товар, то вынужден остаться, или сильно скинуть цену.
– Но почему не слышал никаких завидок местным, когда находился в столице? – спросил я Грея.
К моему удивлению мне ответил не генерал, а моя мама, которая опередила Грея:
– Понимаешь, тут особо завидовать-то нечему. Не каждый человек сможет заниматься таким бизнесом. По сути это просто спекуляция, когда ничего ни делая ты ждешь удобного случая, что бы купец поставленный в жесткие рамки вынужден продавать свои товары, а потом этот же товар перепродаешь, – мама мне улыбнулась, а потом спросила: – Вот ты бы так смог? Кстати, я все правильно сказала? – задала она вопрос и Грею.
– Вы все абсолютно точно сказали, – немного удивленно ответил ей Грей.
– Конечно, немного приукрасила, любая работа довольно тяжела, да и не сидят они и не ждут, когда к ним купцы с предложением явятся. Тут им и побегать, поинтриговать приходится. Товар перед носом у своего конкурента урвать подешевле, а продать подороже, опять же по сути это просто такой вид торговли. И бывает, что такая работа намного тяжелее и полезнее для окружающих, чем сиднем просиживать штаны, в каком-то кабинете и ждать когда тебе на лапу дадут, – немного смягчила краски мама.
– Нет, так жить бы не смог, но и чиновничья жизнь тоже не по мне, – медленно проговорил я, представив, что сижу и жду, чтобы какой-то купец стал зависеть от обстоятельств. Или как, делая все возможное, вернее не делая, чтобы меня заинтересовали, и я поставил свою закорючку на каком-нибудь документе, – но не может же так оказаться, чтобы в городе все занимались только продажей!
– Ну все и не занимаются конечно, тут немного перебрал, но все равно большинство в городе – торговцы! – ответил мне Грей.
– А дальше-то что мы делать намерены? – спросил отец, видя что Грей просто стоит и чего-то ждет.
– Подождем немного. Думаю, что губернатор скоро почтит нас своим присутствием. Наш отряд не мог остаться незамеченным, а королевские гвардейцы просто так никогда карету не сопровождают, – усмехнулся Грей.
Действительно не прошло и минуты, а к нам уже спешит несколько человек. Они все выглядят как на подбор – упитанные, точнее – пузатые, в шубах и примерно одного возраста, лет пятидесяти – шестидесяти, явно местные правители. По тому, как они к нам трусят, и по их озабоченным лицам я стал догадываться, что нам не очень-то рады. Грей же только ухмыльнулся и продолжил оглядываться по сторонам. А народ потихоньку подтягивается, его набралось уже порядка человек ста. Когда делегация из четырех человек приблизилась к нам до расстояния в несколько шагов, Грей сделал им небольшой шажок навстречу и заговорил так, чтобы его было слышно всем собравшимся:
– Жители Портона! Его величество Аргест I, выразил озабоченность тем, что портовый город плохо защищен. Для этого он направил сюда герцога Николая, который теперь отвечает за благополучие города, и является его комендантом, – Грей указал рукой на моего отца, а отец сделав шаг вперед молча поклонился. – Отныне все его распоряжения являются последними, и обжаловать их может только его величество.
Отец положил руку на плечо генерала, как бы прерывая его речь. Грей удивленно посмотрел на свежеиспеченного герцога, а отец взял слово сам.
– Уважаемые жители! Я тут человек новый, и еще не знаю, какие перемены вас ждут. Хочу только сказать одно, чтобы мы все спокойно жили, порт должен быть укреплен как с моря, так и с суши. Вот его величество и озаботился спокойствием своих подданных. Он повелел мне создать оборону, которую не сможет преодолеть ни один враг. Для этого нам всем предстоит потрудиться, но спокойная жизнь требует вложений. Не так ли? – отец обвел взглядом толпу.
Народ слушает молча, а его собралось уже много. Сосчитать сколько человек уже присутствовало не представляется возможным, а люди все подтягиваются и подтягиваются. Но когда прозвучал вопрос, то толпа утвердительно загудела.
– Вот и я говорю, что согласен с нашим королем. Что бы спокойно жить и работать и воспитывать детей необходимо чувствовать себя в безопасности! – продолжил отец.
– Но ведь как вы, ваша милость, собираетесь город-то защитить? – прозвучал вопрос из середины толпы, а потом с левого края последовало уточнение: – С суши мы себя чувствуем в безопасности, а вот с моря… Не дай создатель пираты пожалуют, то мы им противостоять не в силах! Гарнизон небольшой, а подмогу ждать долго!
– Защитимся мы с моря так, что тот кто попытается напасть зубы-то обломает! – ответил отец.
Народ последние слова встретил с одобрением. А отец, давая понять, что все что хотел сказал, сделал шаг назад. Грей понял отца и, отвернувшись от толпы, подошел к людям, которые явно занимали в городе высокие посты. Разговор у него не занял много времени, он просто показал какую-то бумагу, потом попросил показать моего отца документ, подписанный королем. После чего велел проводить нас в кабинет губернатора. Губернатор города, который присутствовал на встрече, с радостью попытался взвалить на отца и все бытовые и текущие дела города, но ему было сказано, что за герцогом хоть и последнее слово, но как в таковое управление городом он влезать не намерен. Его задача построить защитное сооружение. Поселили нас в доме, в котором чиновники принимали различные решения, дом трехэтажный и нам всем (кроме гвардейцев, они в казарме разместились), выделили целый этаж. Этаж этот служил для отдыха от дел чиновников и вполне подходил под жилье. С этажа, где мы поселились, порт виден очень хорошо. Да и вообще вся местность просматривается как на ладони. Портон стоит на возвышенности, естественно у города есть защитные стены, высокие, сложенные из массивных камней и со стороны суши он действительно защищен неплохо. Со стороны моря же дела обстоят несколько иначе. С одной стороны порт вообще без защиты, но вот сама природа позаботилась о том, чтобы порт взять штурмом было как можно сложнее. Чтобы подойти к причалу, кораблям надо зайти в своеобразную бухту, которая с двух сторон окружена высокими скалами. Скалы как бы выступали вперед в море, образуя своеобразную подкову. И если бы на одной из этих скал расположить форт с пушками, то город оказался бы под надежной защитой. Разузнали мы и о близлежащей местности. Оказалось никаких подобных бухт нет, а наоборот на небольшом удалении от города море упиралось в высокие горы, как раз там где заканчивался периметр городских стен. Морские волны там всегда настолько высоки, что даже местные рыбаки опасались подходить вплотную к скалам, так что атака с моря была возможна только непосредственно через причал. Помочь отцу в его работе я никак не мог, поэтому наши пути разошлись. Я отправился в порт, а он, взяв с собой Грея, пошел осматривать местность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: