Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь силы

Тут можно читать онлайн Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь силы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Книги магов, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эквилибрист. Путь силы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1472-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь силы краткое содержание

Эквилибрист. Путь силы - описание и краткое содержание, автор Михаил Катюричев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За спиной друзья и враги, залы академии и башни дворца, куда уже никогда не вернешься. Осталась дорога под ногами, посох в руках и сила в крови. Что сулит она последнему магу разрушения? Силу, власть, славу? Или страх, ненависть и безумие? Путь силы извилист и полон ловушек, но повернуть назад уже невозможно. А значит, остается выбрать цель и идти до конца.

Эквилибрист. Путь силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эквилибрист. Путь силы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Катюричев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мое человеколюбие начинает дорого обходиться, – пробурчал я, отправляя в полет очередной кошелек. – Пусть считают это подарком к Дню весны.

Глава 7

Бал в пансионате назначен не на первое вонемона, а на два дня раньше. Вполне логично. В сам Праздник весны устраивается большой городской прием, и у приглашенных как раз будет время отдохнуть перед очередным загулом. Так что двадцать девятого эрофуна наша карета замерла перед парадным входом в дом сеньоры Бальза.

Выйдя из кареты, я, как вежливый человек, подал руку Тин, но та в ужасе метнулась в противоположный угол экипажа. Сгладив неловкость, мою руку приняла Софья, наградив меня благодарной улыбкой. Медового цвета платье шло ей необычайно, а немногочисленные украшения из янтаря смотрелись куда органичнее драгоценных камней, придавая образу естественную завершенность. О чем я и не преминул сообщить смутившейся девушке.

На пороге нас встречала миниатюрная пожилая леди, представившаяся заместителем по учебной части. Поприветствовав достопочтенную госпожу и предъявив приглашения, мы чинно, как семейная пара, двинулись к входу в главный зал. Впрочем, поймав отражение в зеркале, я тут же изменил определение на «отец с дочерью». Постоянно забываю, как выгляжу со стороны.

За нашими спинами Элеандор все еще пытался выманить Тиану из кареты. Вот пусть он с ней и возится. Матеушу этот спектакль быстро надоел, и он догнал нас, пристроившись за правым плечом сестры. Черно-красный камзол смотрелся на парне очень даже неплохо, но все равно тот нервничал. Первый выход в свет для крестьянского сына – конечно, ему не по себе. Софья, кстати, тоже мандражировала. Успокаивающе сжимаю изящные пальчики, легчайшим ментальным касанием посылая волну уверенности и тепла. Благодарный взгляд служит мне наградой.

– Мэтр, рада приветствовать вас на нашем небольшом празднике. – Сеньора Бальза перехватила нас прямо у входа.

– Ответно рад, госпожа, – вежливый поклон, – позвольте поблагодарить вас за приглашение и представить моих спутников – Софья Биен, мастер-целитель, и Матеуш Биен, весьма достойный молодой человек.

Снова ритуальные поклоны, приветствия и заверения в искренней приязни, и наконец хозяйка вечера нас покидает.

Стоило исчезнуть директрисе, как рядом тут же нарисовалась Ниа все в том же форменном платье.

– Приветствую вас, отец. – Вежливый реверанс.

– Неплохо. Еще немного потренируешься и будешь похожа на принцессу, – ухмыляюсь я. – Ничего, если я не буду играть в аристократа? Ниаминаи Кат, моя дочь. – Представляю девочку спутникам. – А это Софья и Матеуш Биен.

– Рада познакомиться. – Снова вежливый реверанс. – А где дядя Элли?

– Ты хотела сказать: мастер Элеандор, видимо, – строго поправляю я.

– Да ладно, «дядя Элли» мне больше нравится! – доносится из-за плеча.

– Госпожа Тиана, позвольте представить вам Ниаминаи Кат, мою приемную дочь. – Фразу я произношу на даркаане.

– Ой, а я знаю – это вы спалили лавку мастера Нуньеса!

Ребенок, что с нее возьмешь. Матеуш закусывает губу, пытаясь не рассмеяться.

– Ниаминаи Кат, вы ведете себя крайне невежливо, – сурово смотрю на девочку. – И, кстати говоря, леди не разговаривает на общем. Только даркаан.

– При-вет-ствую вас, – старательно выговаривает Ниа на даркаане. – Позвольте представиться. Мое имя – Ниаминаи Кат.

– Рада познакомиться, – кивает Тин. Какая-то она пришибленная. Ладно, позже разберемся.

– Во второй фразе ты использовала несколько неверную форму принадлежности, – комментирую попытку дочери пообщаться. – Но я рад, что вас тут учат чему-то полезному. Показывай, где тут у вас что.

Ниа, тут же просияв, тащит нас к столам со всякими вкусностями. Верная расстановка приоритетов.

Едва мы успели взять по бокалу вина, как началась торжественная часть мероприятия. Франческа Бальза произнесла приветственную речь; бургомистр поблагодарил ее от имени собравшихся, после чего выступил хор воспитанниц. Если не вслушиваться в текст – красиво. Еще пара музыкальных номеров и первая фуэта. Как успела просветить нас хозяйка, первый танец только для учениц и их партнеров, а вот участие во второй фуэте для дорогих гостей прямо-таки обязательно. С удовлетворением и некоторой гордостью (странное, непривычное чувство) отметил, что Ниа держится весьма уверенно.

Свой танец Софья и Матеуш провели… ну, будем снисходительны. Кто действительно удивил – так это вторая наша пара. Элеандор-то понятно – он и в обычной жизни ходит, словно танцует, с неповторимым естественным изяществом. Но Тин! Хрупкая рыжая фигурка в темно-зеленом платье двигалась с таким достоинством, что, даже когда она ошибалась, создавалось впечатление, что неправильно танцуют все остальные! Королева!

После танцев нашим вниманием снова завладела госпожа Бальза, представив нам наиболее значимые фигуры в городе.

Пьер Вальрус – бургомистр. Массивный медлительный дядька с вислыми усами, напоминающий моржа, поприветствовал нас весьма тепло, выразив надежду, что Киан станет нашим вторым домом, и напомнив, что если господа маги соберутся открыть здесь практику, то должны зарегистрироваться в магистрате.

С магами в городе негусто, нужно прямо сказать. Особенно с боевыми. Мэтр Альберт, мастер-целитель, что-то буркнул в ответ на приветствие и отвернулся, сделав вид, что нас здесь нет. Вообще-то оскорбление. За такое можно и в морду получить, в смысле вызов на дуэль, но мы его хамство просто проигнорировали. Конкурентов никто не любит, а по силе этот высокомерный старик уступал даже нашей Софье с ее твердой «восьмеркой».

Мэтр Валор, мастер воздуха, был, наоборот, приветлив, но слишком навязчив. Масленые взгляды, бросаемые на Софью, и намеки на «помощь в обустройстве» вызывали гадливость и желание размазать по паркету тонким слоем этого… мага. Тем более, как он сам признался, боец из него аховый. Слабенький третий уровень позволял заботиться о городском хозяйстве да слегка корректировать погоду при помощи артефактов.

– Приветствую вас в Киане, дамы и господа. – К нам подошел высокий широкоплечий мужчина с отчетливо военной выправкой. Серые холодные глаза, жесткий подбородок и небольшой шрам, пересекающий левую бровь, довершали картину.

– О, позвольте представить вам… – тут же залебезил Валор.

– Я сам представлюсь, – отрезал вояка. – Можете быть свободны, мэтр.

Что интересно, холодно-высокомерный тон подействовал. Воздушник исчез.

– Иниго тай-Руи к вашим услугам. – Кивок по-военному четкий. Разве что каблуками не щелкнул. – Капитан городской стражи и командир ополчения Киана.

То есть главнокомандующий всех вооруженных сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Катюричев читать все книги автора по порядку

Михаил Катюричев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эквилибрист. Путь силы отзывы


Отзывы читателей о книге Эквилибрист. Путь силы, автор: Михаил Катюричев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x