Дмитрий Казаков - Солнце цвета льда
- Название:Солнце цвета льда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Казаков - Солнце цвета льда краткое содержание
Конунг Ивар Ловкач и его дружина снова в деле.
На этот раз им предстоит отправиться на север, чтобы узнать, что стало причиной угрожающих всему миру напастей: тролли нападают на людей, бури обрушиваются на побережье, меж правителей царят свары, а из глубин моря явился потревоженный Мировой Змей…
Боги не в силах справиться, и за дело приходится браться викингам.
Солнце цвета льда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Большой муж… так называют тех, кто достиг выдающего сана и повелевает другими, – в глазах капитана мелькнул испуг. – Ведь вы, преждерожденный, командуете своими воинами?
– Еще как, клянусь воротами Вальхаллы, – сказал Ивар, подгибая ноги и опускаясь на пол.
Похоже, тут, как и в Тростниковой земле, не знали, что такое лавки и стулья.
Честно говоря, конунг ожидал, что его приведут в пропахшую рыбой и брагой комнатушку, где предложат кружку гнусного пойла. Пока же он сидел в помещении, больше всего напоминавшем обиталище ромейского чиновника или знатной дамы из Бретланда, а в горшке с выростом, за который взялся Бао Вэнь, плескалось, если верить носу, никак не хмельное.
Похоже, моряки не везде и всюду так одинаковы, как он думал.
Из дырки полилась светло-коричневая, приятно пахнущая жидкость.
– Прошу вас, прошу, – залопотал капитан, даже сидя продолжавший кланяться.
Ивар отхлебнул, нашел, что чай на вкус неплох, хотя и непривычен, и в один глоток опустошил крошечную чашку. Потянулся к миске, где лежали дольки засахаренных фруктов, те захрустели на зубах.
– Да простит преждерожденный мою дерзость, – Бао Вэнь пил неспешно, смаковал, даже глаза время от времени прикрывал от удовольствия. – Но что ищете вы в пределах Поднебесной? Варвары чаще приходят к нам с войной, порой торгуют с нами, но лишь на окраинах империи, вы же хотите проникнуть в ее сердце.
– А мы послы, – сказал Ивар, прилагая немалые усилия, чтобы не сплюнуть.
От того, что соврал, во рту появился мерзостный привкус, словно разжевал нечто гадкое. И не важно, что сделал это не для того, чтобы добиться какой-то малой выгоды, зажать марку-другую золота.
– О, вот как? – глаза капитана вновь округлились, похоже, что за это утро они станут чуть менее узкими.
– В наших землях неустроенность и беспорядок, – говорил Ивар, мешая правду с ложью, и чувствуя себя висящим над ямой с острыми кольями. – И мы решили обратиться за помощью к Сыну Неба… ведь в Срединном государстве все хорошо, покой и благоденствие?
– Ну, да… – неуверенно сказал Бао Вэнь, отвел взгляд, и конунг понял, что его собеседник врет. – Под счастливым правлением государя народ вкушает покой и изобилие, Вэнь-Шэнь, духи эпидемий забыли дорогу в наши пределы, а боги долголетия и богатства ходят из дома в дом…
Речь лилась гладко, точно сага из уст эриля, вот только правды в ней содержалось меньше, чем сладости – в еловой хвое.
– Но ведь послы должны… прибывать по церемонии, согласно ритуалу? – вопросил капитан. – Над старшим надо нести бумажный зонт желтого цвета, впереди в шкатулке везти грамоты…
– Ты запамятовал – мы дикие варвары, – Ивар наклонился, сам налил себе чая, а обнаружив, что засахаренные фрукты кончились, потянулся к мисочке, где лежало нечто рассыпчатое, светло-коричневое.
Ухватил все в ладонь, и запихал в рот; щеки чуть не лопнули, но зато на лице Бао Вэня появилось облегчение – ну точно, самые что ни на есть дикие, откуда им знать про ритуал, зонты и прочие желтые грамоты?
– О да, о да, – закивал он. – А из каких вы земель?
– С севера.
– Значит, из жунов? О да, о да…
– Когда мы прибудем в Восточные Ворота? – в свою очередь спросил Ивар.
– Скоро. Войдем в устье Янцзы, и там останется не больше сотни ли.
– Тогда я пойду к своим, спасибо за это, за чай… – конунг поднялся, едва не врезался головой в низкий потолок.
На палубе с наслаждением вдохнул свежего морского воздуха, изгоняя из груди сладкую вонь. Эрили встретили Ивара любопытными взглядами, и тот кивнул – все прошло как надо, удалось втюхать капитану откровенную ложь, хотя и пришлось для этого давиться всякой гадостью…
Бао Вэнь тоже выбрался наверх, зазвучал его писклявый голос.
Паруса сдвинули, «Весеннее Благоденствие» повернуло, прошло мимо небольшого острова, и впереди открылся громадный пролив, поля и поселки на его берегах, рощи на горизонте.
– Это река… – сказал Арнвид севшим голосом.
– Да ну, не может быть таких… – Ингьяльд нахмурился, принялся ожесточенно тереть лоб.
Ивар пригляделся – точно, цвет воды тут был иным, чем за островом, и, судя по волнам, имелось течение, пока слабое, но уже мешавшее джонке, и это значило, что впереди и вправду река, но такой ширины, что ее и вправду можно принять за морской пролив.
– Пора обратно на драккар, – сказал он. – Не к лицу послам, чтобы их тащили на веревке, словно упрямого козла… Эй, капитан, можешь радоваться, мы отправляемся восвояси!
На драккаре конунга встретили улыбающиеся физиономии.
– Ну как там? – поинтересовался Гудрёд.
– Неплохо, хотя и скучновато, и привычной вони не хватает, – услышав ответ Ивара, дружинники с готовностью загоготали. – Так, давай на весла, дальше пойдем сами!
Недовольно ворча, принялись рассаживаться по лавкам, заплескала вода под лопастями. Пока примеривались, джонка ушла вперед, над бортом показалось круглое и очень довольное лицо Бао Вэня.
– Как бы снова не начали стрелять, – заметил Арнвид.
– Не начнут, – буркнул Ивар. – Мы же теперь эти, послы от этих, жунов к самому этому, Сыну Неба.
Когда начали грести, едва не догнали «Весеннее Благоденствие», затем ветер усилился, и корабль с черными бортами принялся уходить вперед. Заплескали, ударяя в корму, волны, полетела пена, поднимающееся солнце утонуло в белесом мареве, стало немного холоднее.
С одной стороны берег тянулся близко, одна за другой попадались деревни из небольших домиков. Виднелись работавшие на полях крестьяне в конусовидных шляпах, медленно бредущие волы, впряженные в повозки на высоких колесах, торчавшие из земли побеги.
Завидев драккар, все останавливались, провожали взглядом и качали головами. Женщины прекращали стирать белье, рыбаки отводили лодки в сторону, а мальчишки долго бежали следом, крича и тыча пальцами.
С другой стороны суша была лишь темной полоской на горизонте.
– Ходко пошли, – оценил Арнвид, когда судно Бао Вэня скрылось за горизонтом.
– Ничего, мы с ними гоняться не собираемся, – ответил Ивар. – Пусть дойдут до своего Цзянье как можно быстрее и расскажут всем о том, что туда плывут послы от диких варваров…
Видели другие джонки, и такие же большие, как «Весеннее Благоденствие», и совсем маленькие, но все одинаковые – с парусами из циновок, мачтами и реями из дерева, что именуют бамбуком, с поднятыми носом и кормой. От драккара старались держаться подальше, спешно поворачивали, уходили с дороги – видно, что судно необычное, а необычное всегда вызывает недоверие и страх.
Туман клубился над гладью великой реки Янцзы, жиденький, белый, совсем не похожий на густые северные.
Цзянье так и не показался до вечера, и они остановились на ночь, выбрав безлюдный участок берега, где прямо к воде подходили заросли бамбука – голенастые стебли торчали из земли, шелестели узкие зеленые листья, порхали в кронах незнакомые птицы, перекрикивались гулко, протяжно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: