А. Акрам - Рыцарь пустыни. Халид ибн ал-Валйд. Крушение империй
- Название:Рыцарь пустыни. Халид ибн ал-Валйд. Крушение империй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «ДИЛЯ»
- Год:2009
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-88503-833-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Акрам - Рыцарь пустыни. Халид ибн ал-Валйд. Крушение империй краткое содержание
В книге в увлекательной форме рассказывается о событиях из истории военного искусства эпохи Раннего Халифата. В центре этих событий знаменитый воин, мусульманский полководец, ни разу не потерпевший поражения, — Халид ибн ал-Валид.
Этой книгой может воспользоваться и верующий, и неверующий, и человек военный, и преподаватель истории, и студент, и школьник — каждый, кто изучает историю, военное искусство, хочет узнать о причинах побед и поражений в прошлых войнах. Несомненно, эта книга дает ответы и на многие другие вопросы из области военной истории. Она как бы является ее своеобразной энциклопедией. Это, можно сказать, популярное и масштабное исследование военной истории раннего Ислама. Мусульманская история полна великих военных достижений и славных воинских подвигов. В истории военного искусства есть мало сражений, которые своим блеском и победоносностью могли бы сравниться с битвами за Ислам; мало военачальников, которые бы превосходили мужеством и умением одаренных мусульманских полководцев.
Рыцарь пустыни. Халид ибн ал-Валйд. Крушение империй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К закату в Саду Смерти вновь воцарились мир и тишина. Мусульмане слишком устали, чтобы заносить мечи. И не осталось никого, с кем надо было сражаться.
Мусульмане засыпали там, где их застала ночь, и сон спасал победителей от кошмаров сражения.
На следующее утро Халид обошел поле битвы. Повсюду он видел печальные следы сражения. Изувеченные, скрюченные тела в причудливых позах устилали долину, равнину Акраба и Сад Смерти. Местами ему приходилось идти по пропитанной кровью земле.
Все значительные вожди отступников в Йамаме были уничтожены, все, за исключением взятого в плен Муджа'а, который, по-прежнему закованный в железо, плелся за своим победителем. Халид захватил его с собой, чтобы он помог опознать некоторых из убитых вождей, а также ощутил истинные масштабы поражения, понесенного бану ханйфа.
Состояние мусульман также было ужасающим. Битва потребовала от них больших жертв, и теперь они были не в состоянии не только сражаться, но и хотя бы защищаться. Измученные и обессилевшие, мусульмане лежали там, где их застала ночь, давая отдых усталым конечностям. Однако у Халида были основания испытывать удовлетворенность исходом сражения: Мусайлима был мертв, а его войско было изрублено в клочья. Чувство радости согревало сердце Халида. Однако вскоре Муджа'а омрачил его.
«Да, ты одержал победу, — признал он. — Однако ты должен знать, что победил только малую часть бану ханйфа — ту, которую успел собрать Мусайлима. Основные силы по-прежнему находятся в крепости Йамама».
Халид недоверчиво уставился на него. «Аллах да проклянет тебя! О чем таком ты говоришь?»
«Да, это правда, — продолжал Муджа'а. — Предлагаю тебе принять их мирную капитуляцию. Если ты изложишь свои условия, я пойду в крепость и попытаюсь убедить войско сложить оружие».
Халид быстро осознал, что не может позволить себе сражаться с еще более крупной армией, чем та, которую он только что разгромил, когда его люди измучены. «Хорошо, — сказал он. — Пусть будет мир».
Два вождя обсудили условия капитуляции. Мусульманам должны были достаться золото, мечи, доспехи и лошади, находившиеся в Йамаме, но в неволю должна была попасть только половина населения. Муджа'а расковали и, взяв с него слово, что он вернется назад, отпустили в укрепленный город. Некоторое время спустя он вернулся, печально качая головой. «Они не согласны. Они все хотят сражаться. Если хочешь, можешь идти в наступление хоть сейчас».
Халид решил лично взглянуть на город. Оставив основную часть своего усталого войска хоронить павших и собирать трофеи, он взял конный отряд и в сопровождении Муджа'а поехал к Йамаме. Подъехав к северной стене укрепленного города, он остановился в изумлении, ибо на городских стенах было полно воинов, оружие которых зловеще поблескивало на солнце. Как же ему справиться со свежим войском, сидящим в неприступной крепости? Его люди были не в состоянии сражаться; им не нужно было ничего кроме отдыха.
Тишину нарушил голос Муджа'а:
— Возможно, они согласятся сдать крепость, если никто из них не будет взят в рабство. Вы сможете получить золото, мечи, доспехи и коней.
— Они согласны на это? — спросил Халид.
— Я обсудил с ними этот вопрос, но они не сообщили мне своего решения.
Халид был готов пойти на такую уступку, но не более того. Он сурово посмотрел на Муджа'а. «Даю тебе три дня, — сказал он. — Если в указанный срок ворота не будут открыты, я пойду в наступление. И тогда уже не будет никаких условий».
Муджа'а вновь ушел в крепость. На этот раз он вернулся с улыбкой на лице. «Они согласны», — объявил он.
Был составлен соответствующий договор. От имени мусульман его подписал Халид, а от имени бану ханйфа — Муджа'а ибн Марара.[143 Древние историки несколько расходятся относительно конкретных условий, на которых был заключен мир, однако детали не имеют большого значения.]
После подписания договора Муджа'а вернулся в крепость, и вскоре после этого крепостные ворота открылись. Халид въехал в город в сопровождении своих всадников и Муджа'а, полагая, что увидит перед собой толпы вооруженных воинов, однако куда бы он ни посмотрел, повсюду стояли только женщины, старики и дети. В удивлении он обратился к Муджа'а: «Где те воины, которых я видел?»
Муджа'а указал на женщин. «Вот те воины, которых ты видел, — объяснил он. — Когда я пришел в крепость, я облачил этих женщин в доспехи, дал им оружие и заставил расхаживать по укреплениям. Здесь нет воинов!»
Разъяренный тем, что его провели, Халид набросился на Муджа'а: «Ты обманул меня, о Муджа'а!»
Муджа'а в ответ только пожал плечами. «Это мой народ. Я не мог поступить иначе».
Если бы не договор, Халид голыми руками разорвал бы Муджа'а на клочки. Однако договор был подписан, и следовало соблюдать его условия. Бану ханйфа, те из них, кто находились в городе, были в безопасности. Вскоре они вышли за пределы своей крепости и стали свободно перемещаться в ее окрестностях.
День или два спустя пришло послание от халифа, который еще не знал об исходе сражения при Йамаме. В нем Халиду давалось указание истребить всех отступников из числа бану ханйфа. Халид написал ответ, объясняя, что приказ халифа не может быть исполнен из-за заключенного им договора. Абу Бакр согласился с тем, что условия договора необходимо соблюдать.
Однако договор относился только к тем, кто находился в крепости. Остальная часть обширного племени бану ханйфа — десятки тысяч людей, живших в окрестностях Иамамы, — не подпадала под действие договора. Самой важной частью бану ханйфа теперь были остатки войска Мусайлимы, бежавшие с равнины Акраба. Эти воины, общее число которых доходило до 20 000, передвигались в произвольных направлениях отдельными кланами и группами. После смерти Мусайлимы они не представляли большой опасности для Ислама, но, тем не менее, могли стать причиной больших неприятностей. Их следовало победить. По жестоким законам войны они могли подвергаться нападениям до тех пор, пока не признали бы себя полностью побежденными.
Халид был намерен уничтожить любые проявления сопротивления среди бану ханйфа, чтобы в регионе воцарилось нерушимое спокойствие. Он дал двухдневную передышку своей армии, а затем разделил войско на несколько колонн и отправил их на покорение региона, лежавшего вокруг Йамамы, и захват в плен или казнь всех тех, кто будет оказывать сопротивление. Эти колонны устремились в сельскую местность.
Беглецов искали повсюду, где только они могли найти укрытие. Некоторые из них не раскаялись и не прекратили мятеж; на них нападали и уничтожали, а их женщин и детей брали в плен. Однако тысячи других признавали себя побежденными, и им сохраняли жизнь. В конце концов все, кто уцелел, вновь приняли Ислам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: