Игорь Атаманенко - Сага о шпионской любви
- Название:Сага о шпионской любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-9533-5439-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Атаманенко - Сага о шпионской любви краткое содержание
Агентесса ЦРУ "Шехерезада" преуспела на поприще шпионажа. Но побеждает тот, кто старается сильнее. Не знавшая поражений в искусстве обольщения "Шехерезада" сама попадает в "медовую ловушку" — влюбляется в агента КГБ-ФСБ "Константинова", которому удастся склонить се к выполнению отдельных поручений высших офицеров ФСБ. Но лишь отдельных!.. Природа берет свое, и агенты влюбляются. Одновременно у них зарождается отвращение к шпионскому промыслу, в котором нет места для искренних чувств, а лишь интриги, ложь, цинизм и предательство. Между агентами и их операторами возникает стена отчуждения. "Константинов" и "Шехерезада" решают начать новую жизнь и бегут во Францию. Но оказалось, что не так-то просто вычеркнуть из памяти свое шпионское прошлое, тем более порвать со своими спецслужбами, щупальца которых простираются по всему миру…
Сага о шпионской любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На самом деле этот суп — настоящий деликатес, но советую не переусердствовать — нас ждет еще кусок нежнейшей говяжьей вырезки, приготовленной по рецепту великого французского романтика и гурмана, поэта Франсуа Рене, виконта де Шатобриана.
Заметь, Шатобриан был не только ненасытный чревоугодник, но и неистребимый женолюб. По его убеждению, любая трапеза должна проходить в обществе прекрасной дамы, поэтому и рецепт вошедшего в историю блюда он создал для двоих. Не удивляйся, когда увидишь перед собой тарелку с куском мяса, граммов, этак, на семьсот-восемьсот. Разумеется, к мясу мы возьмем красное вино…
— Ари, я поражен! — с нескрываемым восхищением произнес Аношин. Откуда у тебя, недавно прибывшего в Париж, такие глубокие познания в национальной кулинарии?! Я почти четыре года провел на Западе, но понятия не имею и о десятой части того, что знаешь ты… Нет, я просто снимаю шляпу перед твоим знанием французской кухни!
— Это — заслуга Ширин, — ответил грек и, вспомнив напутствие жены, погрустнел. — Это она таскала меня по всем элитарным ресторанам. И приучила к престижной французской кухне. Кстати, мой друг, — менторским тоном произнес грек, — шабли к мясу употребляют только простолюдины, это — дурной тон. Если ты уж доверился мне, то слушай и мотай на ус, а с заказом я как-нибудь справлюсь сам. Поверь, ты ни о чем не пожалеешь! А закончим обед тетеревом, запеченным в шафранном французском соусе… Да, что ж это я! — Грек хлопнул себя ладонью по лбу. — Обед мы закончим десертом, а не тетеревом!
— А что у них на десерт?
— Здесь по традиции подают сыры. Подкатят к нам двухэтажный столик на колесах со многими сортами сыра. На верхней столешнице находятся сыры твердые, на нижней — мягкие, полузрелые. Рекомендую попросить три-четыре кусочка с каждого этажа. Десерт принято запивать сухим рейнским, так что не вздумай хватать бокал с красным вином… Да, чуть не забыл! Когда тебе подадут мягкий сыр, постарайся сдержать себя и не отпустить какую-нибудь шутку по поводу несвежих носков официанта. Запах будет исходить не от его ног, а от сыров на твоей тарелке, все понял? Тогда приступаем!
…Вырезка от «виконта де Шатобриана» задерживалась, и грек, чтобы заполнить вынужденную паузу, заказал мартини — с шабли уже было покончено.
После насыщенных йодом устриц, обильно сдобренных сухим вином, Ганнибал испытывал ощущение невесомости, по телу растекалось ни с чем не сравнимое блаженство, предстоящая явка с агентом, которого еще надо было отыскать, и все заботы виделись далеко-далеко, как в перевернутом бинокле. Мартини мгновенно ударил в голову, и Ганнибал не стал возражать, когда грек предложил пригласить черно-бело-пепельную троицу к себе за стол.
— Так будет лучше, старина… Надо поближе познакомиться с нашей «крышей» за столом, все-таки мы на них рассчитываем, — по-хозяйски распорядился Аристотель, — и тогда ты не будешь шарахаться от них в бассейне. А то, что они туда пойдут, — нет никаких сомнений. Все это делают после обеда, посмотришь! Да и вообще, Ганнибал, у тебя есть уникальная возможность понаблюдать, как проводят свободное от работы время горлопаны из немецкого парламента, бундестага, помощники министров, их шефы, банкиры, капитаны германской индустрии, да и другие особо важные персоны…
А если ты проявишь щедрость, и не только на внешние знаки внимания, то сумеешь расположить к себе одну из этих фей напрокат. Она тебе взамен таких пикантных подробностей о сильных мира сего нарасскажет, что хватит на целый отчет Казаченко… Ты как? Еще не против составить отчет о проделанной работе своему шефу? Извини за шутку, но в каждой шутке, как известно, есть только доля шутки… Ладно-ладно, можешь не отвечать. Кстати, ты еще не забыл, что нам надо разыскать генетика?.. Так! — командным голосом приказал Аристотель, — забыли обо всем! Общаясь с нашей «крышей», только успевай называть фамилии из мира бизнеса, политики, спорта, и любая из этих птичек начирикает тебе столько о них, что у тебя материала хватит не на одну шифровку для Казаченко. Уверяю тебя, имена многих высокопоставленных чиновников, с которыми ты можешь встретиться лишь на дипломатических раутах в турецком посольстве, если, конечно, ты туда попадешь, давно уже в записных книжках этих див. Почему? Да потому лишь, что все они когда-то перебывали в постели с этими птичками… Многие из тех, кого ты привык видеть на фотографиях в газетах и журналах облаченными в смокинги, в строгие костюмы и при галстуках, сегодня предстанут перед тобой в чем мама родила. Уж они-то никогда не откладывают работу на субботу, а постель с нимфеткой из «Оазиса» на старость. Советую последовать их примеру. Еще раз напоминаю: ты для девушек — американец.
— Но по-английски я говорю гораздо хуже, чем по-французски…
— Ну что ж, будем перестраиваться на марше. Ты — канадец и говоришь по-французски. Ты из Монреаля, а не из Парижа, и зовут тебя Поль, а не Ганнибал, договорились?
Раскурив сигарету и успокоившись, Аристотель менторским тоном продолжил излагать положения «Курса молодого бойца».
— Проститутки, практикующие в «Оазисе», — аккумуляторы самой актуальной информации. Однако должен тебя предупредить, это касается только европеек, наподобие наших знакомых…
— Других я что-то здесь не вижу! — громко выпалил уязвленный Аношин.
— Подожди, еще не вечер, они появятся… Я тут полистал один свеженький буклетик, пока ты рассматривал в хозяйственном отделе сачки для бабочек… Хозяин заведения пригласил сюда трансвеститов из знаменитого на весь мир ансамбля «Альказар-шоу» — это настоящая передвижная кунсткамера под управлением некоего Эмиля Барановского.
— А это что такое? Девятое чудо мира?
— Ты, конечно, из исторических романов знаешь, — начал неторопливо грек, — что у одной из жен короля Генриха Восьмого было три груди. Хотя это — не единственный факт ее жизни, позволивший ей войти в мировую историю… Но речь сейчас не о ней — о таких же уродцах, которых один предприимчивый израильтянин, Эмиль Барановский, собрал по всему свету и гастролирует с ними по самым фешенебельным курортам и заведениям Европы. Сначала он намерен получить громогласную рекламу, а потом махнет со своим аттракционом за океан, в Штаты. Через две недели Барановский убывает в Англию, а пока…
— А этот Барановский, он что? Демонстрирует заспиртованных человеческих аномалов, что ли? Эка невидаль!
— Да нет же, Ганнибал, его экспонаты — не в колбах и пробирках, а во плоти и крови, за деньги выставляющие себя напоказ всем желающим… Впрочем, и нежелающим — тоже! Значит так, когда публика в ресторане основательно захмелеет, герр Зигмунд Лейзенбок, хозяин «Оазиса», предоставляет сцену уродцам из труппы Барановского…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: