Виктор Шетэля - Краткий словарь танцев

Тут можно читать онлайн Виктор Шетэля - Краткий словарь танцев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: music-dancing, издательство Литагент Флинта, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Краткий словарь танцев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Флинта
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89349-784-7
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Шетэля - Краткий словарь танцев краткое содержание

Краткий словарь танцев - описание и краткое содержание, автор Виктор Шетэля, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.
Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.

Краткий словарь танцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Краткий словарь танцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Шетэля
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раз! Два! Туфли надень-ка! Как тебе не стыдно спать! Старая, милая, смешная енка Нас приглашает танцевать! (песня).

ЛЕТКИС(от имени руководителя оркестра Антона Леткиса) – финский танец, исполнительский вариант летки-енки.

ЛИК(лики) (церковнослав. «хоровод, песни с плясками») – хоровод, медленная круговая пляска.

Взяла же Мариам-пророчица, сестра Аронова, тимпан в руку свою, и вышли все женщины вослед ей с тимпанами и ликами (Библия. Исход); И пришел Иеффай в Массафу в дом свой, и вот, дочь его выходит навстречу ему с тимпанами и ликами (Библия. Книга судей); И вот, когда выйдут дочери живущих в Силоме плясать в лики, выходите из виноградников и похитите муж жену себе… (Библия. Книга судей); Да возвеселится Израиль о Сотворившем его… Да восхвалят имя Его в лике; в тимпане и псалтири да поют Ему (Псалтирь).

ЛИЛА(санскритск. «игра») – индийская музыкально-танцевальная драма, народное представление. Ср. раса лила.

ЛИМБО(исп. limbo «край», «преддверие рая») – барбадосский народный танец, относящийся к афро-американской музыкально-танцевальной культуре. Танцор танцует под палкой, поддерживаемой другим лицом, не касаясь ее.

ЛИНДИ– см. джайв.

ЛИПСИ– современный бальный танец (немецкого происхождения), получивший распространение во второй половине XX в. Живого, энергичного характера.

ЛОКИ-ДИЛЯ– цыганская танцевальная песня. Образец – в произведении П. Сарасате «Цыганские напевы».

Жива – как забава, как смех – весела, Несется волшебная дева, Кружится и пляшет, быстра как стрела, Под звуки родного напева. Как воздух легка, пронеслась и летит И тешится резвой игрою; Дика как разврат, закружилась, дрожит И манит улыбкой живою (Э. Губер. Цыганка).

ЛОМБАРДА(«танец Ломбардии») – старинный итальянский народный танец, родственный сальтарелле (см.).

ЛОНГУЭЙ(англ. long way «длинный путь») – разновидность контрданса.

ЛУДКИ(от лат. ludio «игра, шутка») – древний армянский групповой танец, радостный и задорный. Танцуют с гордой осанкой, но и с юмором. Хождение по кругу, с переплетением пальцев рук. Музыкальный размер 4/4. Темп убыстряющийся.

ЛУНДУ(португ. londo, lundu) – старинный афро-бразильский народный танец. Известен с XVI в. Хореографически схож с батуке и самбой. Двое танцующих находятся в центре круга зрителей и музыкантов. Характерными элементами являются акцентированное качание бедрами и соприкосновение животов. Музыкальный размер двудольный, ритм остро синкопированный, темп подвижный. С конца XVIII в. появился лунду как салонный парный танец.

ЛУНДУН(португ. lundum) – бразильский танец негров провинции Баии. Ср. лунду.

Под звуки лундуна… движутся по залу пастушки (Ж. Амаду. Лавка чудес).

ЛУРА(лур) (фр. loure «тяжелый, тяжеловесный; волынка; от исландск. lûdr «пастушья свирель») – старинный французский народный танец с медленными движениями. Исполнялся под аккомпанемент лура. Музыкальный размер 6/4. Образец – у И.С. Баха в «Французской сюите № 5».

ЛУШЭН– китайский танец (народности мяо); исполняется с бамбуковой свирелью.

ЛЭП-ДАНС(англ. lap-dance «танец у коленей») – вид эротического танца в ночных клубах. Клиент (заказчик) сидит, и танцовщица находится или в близком контакте с ним, или на очень близком расстоянии. Он и она могут касаться друг друга. Танец может быть стриптизом с ее стороны.

ЛЯВОНИХА(от белорусск. имени Лявон; Лявониха – возлюбленная или жена Лявона) – белорусский народный парно-массовый танец, веселый, задорный, с быстрой сменой фигур. Конец каждой музыкальной фразы в танце отмечается легким притоптыванием. По характерной фигуре – кружению пар назывался также крутиха. Музыкальный размер 2/4.

После бурного «казачка» и «лявонихи» на сцену вышла маленькая седая женщина и запела печальным контральто (Караваева).

ЛЯЗГИ– узбекский хорезмский танец. Быстрого, жизнерадостного характера. Музыкальный размер 3/4. Может быть одиночным и парным. Энергичные, стремительные движения, в частности, рук. В вариантах танца партнеры могут перебрасываться яблоками.

ЛЯНОК(белорусск. «ленок») – белорусский народный девичий танец. Хореографическое изображение процессов выращивания и обработки льна, с веселым финалом.

М

МА У(«танец с конями») – древний китайский классический танец. Изображение воинской победы. Исполняли в честь предков или в честь основателя династии, напоминая о его великих деяниях.

МАГЛАЛАТИК(maglalatik) – филиппинский мужской танец со скорлупой кокосового ореха. На спине, груди, бедрах танцоров навешана скорлупа кокосовых орехов. Танец восходит к испанской мориске и также изображает битву христиан с маврами.

МАГОДЕ(magode, от греч. magadis «вид арфы») – древнегреческий бытовой сладострастный танец.

Они танцевали одна перед другой быстрым и беглым темпом. По-видимому, они все время хотели сплестись в объятиях, тем не менее лишь едва соприкасались кончиками губ. Когда они обращались друг к другу во время танца спиною, то через плечо глядели назад, и пот сверкал под их поднятыми вверх руками, а тонкие кончики кос прыгали у них по грудям… Они сладострастно сталкивались и сгибали в бедрах тело свое. И вот, разом, упали они, чтобы окончить на полу свой полный нежности танец (Билитис. Воспоминания о Мназидике).

МАЗУР(польск. мазур – житель Мазурской области, одного из регионов Мазовии) – польский народный веселый парно-массовый танец. Ведущая пара меняет многочисленные фигуры во время танца, задавая их остальным участникам. Девушка ведущей пары, танцуя, подбрасывает вверх платок, и кто из юношей поймает его, может потанцевать с ней. Исполняется под пение забавных припевок. Ср. мазурка.

По-видимому, о мазурке, или правильнее о «мазуре», не приходится говорить как о танце, хорошо известном всем русским (Живописная Россия. Царство Польское); Как много и красноречиво говорят копии с знаменитых картин, а особенно та этажерка с нотами, где лежат рыдающие вальсы Шопена, старинные польские «мазуры» (Д. Мамин-Сибиряк).

МАЗУРКА(мазурек, мазур) (польск. mazurka, от mazur «мазур, житель Мазурской области в Польше») – польский народный, позже бальный танец. Темп различный – умеренный, быстрый, очень быстрый. Музыкальный размер 3/4. Ритм острый и четкий. Пристукивание каблуками и шпорами в пунктирных ритмических фигурах. Образцы – мазурки Ф. Шопена, мазурка в опере П. Чайковского «Евгений Онегин»; в опере М. Глинки «Иван Сусанин», в балете Б. Асафьева «Бахчисарайский фонтан».

Мазуры отличаются веселым нравом, откровенностью и беззаботностью, любят покутить, поплясать и считаются родоначальниками мазурки, принятой в настоящее время в целом свете (Вестник Западной России, 1865, т. 1, № 4); Но не одной только удалью отличался пан Яцек, он и в мазурке был первый, и все заглядывались на него, когда он пускался в пляс, подхватив пригожую паненку (журнал «Современник», т. 96, книга 5). Легко мазурку танцевал И кланялся непринужденно (А. Пушкин. Евгений Онегин); Мазурка раздалась. Бывало, Когда гремел мазурки гром, В огромном зале все дрожало, Паркет трещал под каблуком, Тряслися, дребезжали рамы. Теперь не то: и мы, как дамы, Скользим по лаковым доскам. Но в городах, по деревням Еще мазурка сохранила Первоначальные красы: Припрыжки, каблуки, усы Все те же (там же); Между мазуркою и вальсом, например, Прохладу станете искать вы в опахале (П. Вяземский. С.П. Шиповой); Фридрих Фридрихович… усадил Иду Ивановну за рояль и дал черноусому поляку поручение устроить какую-нибудь мазурку похитрее (Н. Лесков. Островитяне); В эту минуту две скрипки и виолончель грянули нечто, напоминающее не то бурный марш, не то огневую мазурку (Э. Ожешко. Над Неманом); Когда в зале появлялись хорошие мазуристы, это было завораживающее зрелище (Балы и праздники в России); Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова… Он неслышно летел половину залы на одной ноге… но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа… следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед… (Л. Толстой. Война и мир).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Шетэля читать все книги автора по порядку

Виктор Шетэля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краткий словарь танцев отзывы


Отзывы читателей о книге Краткий словарь танцев, автор: Виктор Шетэля. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x