Kирa Стрeльникoва - Выбор наследницы

Тут можно читать онлайн Kирa Стрeльникoва - Выбор наследницы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: network-literature, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Выбор наследницы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Kирa Стрeльникoва - Выбор наследницы краткое содержание

Выбор наследницы - описание и краткое содержание, автор Kирa Стрeльникoва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая часть трилогии "Мир Артефакта".
Хранительница Артефакта, сама выбирает за кого ей выходить замуж, после, чего они привыкают к своим мужам, а некоторые из них влюбляются в них.

Выбор наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выбор наследницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kирa Стрeльникoва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я хочу, чтобы вы стали моим секретарём, — сказал Джарт, наблюдая за её реакцией.

Оливия подняла голову, вопросительно изогнув бровь.

— Милорд?

— Я хочу, чтобы вы стали моим секретарём, — ровно повторил он.

— Что конкретно мне надо будет делать?

— Ничего сложного. Составлять график прихода посетителей, они должны будут записываться у вас, принимать документы, которые приносят на подпись, сортировать бумаги.

— Вероятно, я буду занята целый день? — уточнила Оливия.

— Скорее всего.

— Мне надо будет отлучаться время от времени, у меня имеются и другие обязанности по дому, — предупредила она.

Джарт пожал плечами.

— Если это не помешает вам работать, то пожалуйста.

— Я могу идти, милорд? — она встала.

— Да, конечно.

— Спокойной ночи.

Оставшись один, он вдруг поймал себя на том, что пытается определить, что за запах у духов Оливии.

— Задери меня тиррел, — Джарт сердито тряхнул головой. — Правильно ли я поступил?..

Линнер был очень доволен, узнав о новых обязанностях Оливии.

— Кажется, всё устраивается само собой, — сказал он Эллиноре, когда они шли вдоль набережной.

Неумирающая только улыбнулась в ответ. Инициатором их совместных прогулок, как ни странно, стала именно Эллинора — по её мнению, Лин-неру требовался отдых и свежий воздух.

— Вы слишком много работали, вам нужно восстановить силы, — сказала она волшебнику.

Линнеру нравились эти прогулки, их разговоры, Неумира-ющая была очень интересной собеседницей. Кроме всего прочего, он нако-нец сдался в борьбе с самим собой и признал: Эллинора нравилась ему про-с-то как красивая женщина. И если не смотреть ей в глаза, легко мож-но пред-ставить, что рядом совсем молоденькая девушка лет двадцати, чья улыбка за-ставляла мужчин на улице оборачиваться. Линнер не пи-тал никаких иллюзий на счёт себя и Эллиноры, он прекрасно знал, что у его чувства нет будущего, но волшебник был рад уже простому присутствию рядом Неуми-рающей и возможности видеть её каждый день.

Шло время, между Оливией и Джартом установились ровные деловые отношения: каждый определил себе чёткие границы и не выходил за них. Молодая вдова удивительным образом успевала заниматься и домом, и по-сетителями, с ней Ленмору действительно стало легче работать, Оливия чётко организовала его работу. Она никогда не жаловалась на усталость или заг-ру-женность — наоборот, работа помогала ей забыть страшные дни восстания. Линнер отметил, что Оливия почти никогда не улыбалась и не смеялась, её лицо хранило замкнутое, отрешённое выражение. А наблюдая за Джартом, волшебник частенько замечал раздражённо поджатые губы последнего — ре-акция на невозмутимость экономки.

— Хоть бы он пригласил её куда-нибудь, что ли, — вздыхал Линнер, глядя на спешащую наверх Оливию с обедом на подносе. — Пусть даже погулять в парке. Он же целыми днями почти не выходит из особняка…

Прошло три недели со времени отплытия Кендалла, когда спокойная жизнь особняка была нарушена.

— Оливия, никого не впускайте, — бросил волшебник на ходу, распахивая дверь в кабинет Джарта.

Вздрогнув от неожиданности, она кивнула, внутренне напрягшись — интуиция подсказывала, что случилось что-то очень серьёзное. Линнер прикрыл дверь не до конца, и Лив невольно услышала разговор.

— Джарт, мы с леди Эллинорой едем в Уркан, — голос вол-шебника.

— Там неприятности? — ровный голос Джарта.

— Да. И очень серьёзные. У Рейка. Такие, что Сэнди не может ему помочь.

В кабинете повисло тяжёлое молчание, Оливия нервно покусывала губу, прислушиваясь к происходящему за дверью.

— Когда вы отправляетесь? — это говорил Джарт, и молодая женщина различила в его голосе оттенок беспокойства и тревоги — впервые за долгое вре-мя он проявлял какие-то эмоции.

— Завтра утром.

Оливия сдержала возглас, прижав ладонь к губам. Послышались шаги, и она поспешно придала лицу обычное невозмутимое выражение. Линнер вышел из кабинета, попросив:

— Оливия, принесите в гостиную воды, будьте так любезны.

Она молча поднялась, кивнув. В гостиной Лив увидела, как Эллинора нервно меряет шагами комнату, её лицо выражало озабоченность.

— Мы отплываем на рассвете, Эллинора.

— Мы? — женщина резко остановилась и повернулась к нему. — Линнер, я не могу…

— Зато я могу, — прервал её волшебник. — И Рейк, и Сэнди — мои очень близкие друзья, и я не собираюсь отсиживаться в Монтаре, когда им надо помочь. Здесь останется Джарт, он вполне способен сам справиться с делами, да и Оливия ему поможет. Я прав, госпожа?

Лив вздрогнула, поняв, что он обращается к ней.

— Д-да… когда вас ждать обратно?

— Понятия не имею, — Линнер развёл руками.

Она медленно вернулась за свой стол в небольшой гостиной перед кабинетом. Отъезд волшебника значил, что теперь она останется одна с Джар-том на неопределённо долгое время. Молодая женщина зябко поёжилась, так долго и тщательно возводимый бастион бесстрастия дал трещину. Оливия вдруг почувствовала тоскливое отчаяние. Всемогущие боги, помогите ей пе-режить это время в доме, наедине с человеком, которого преследуют приз-раки прошлого!

Утро выдалось туманное, у причала покачивалась на волнах небольшая быстроходная шхуна.

— Удачи, Линнер, — Джарт обнял друга. — До свидания, тётя.

— До свидания, — Эллинора задержала взгляд на молча стоявшей в сторонке Оливии, и поспешила подняться на борт.

Молодая женщина провожала глазами быстро отплывающую шхуну, опа-саясь смотреть на Джарта, и остро ощущала его присутствие. "Милостивые боги, пусть в столице всё закончится, и он вернётся к своим! Пожалуйста, я хочу избавиться наконец от этого человека…" Оливия интуитивно догады-валась, что Джарт может быть другим, но она всё время видела его только с одной стороны, и нередко по ночам вздрагивала и просыпалась в холодном поту — ей снилось, что Джарт наконец не выдержал и пришёл разобраться с горничной. Её размышления прервало ощущение чьего-то пристального взгляда.

— Вы собираетесь стоять тут весь день?

Она резко подняла голову, вздрогнув от неожиданности: Джарт хмуро разглядывал её, скрестив руки на груди. Оливия молча развернулась и направилась в дом, придерживая юбки. Ленмор нагнал её у порога и вдруг с раз-дражением произнёс:

— Вы можете носить что-нибудь другое? Или у вас есть только этот кошмарный коричневый балахон?

Оливия застыла от изумления, потом ровным голосом поинтересовалась:

— Это приказ, милорд?

— Да, — отрывисто бросил он и сжал челюсти.

"Каких тиррелов, не всё ли равно тебе, в чём она ходит? — мысленно выругался он, и сам себе мрачно ответил. — Нет, не всё равно. Мне надоело, что она бродит, как бледное привидение в тусклых тряпках! Если уж она — мой секретарь, то и выглядеть должна соответствующе!" Согласно нак-лонив голову, Оливия прошла в дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Kирa Стрeльникoва читать все книги автора по порядку

Kирa Стрeльникoва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выбор наследницы отзывы


Отзывы читателей о книге Выбор наследницы, автор: Kирa Стрeльникoва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x