Kирa Стрeльникoва - Выбор наследницы

Тут можно читать онлайн Kирa Стрeльникoва - Выбор наследницы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: network-literature, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Выбор наследницы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Kирa Стрeльникoва - Выбор наследницы краткое содержание

Выбор наследницы - описание и краткое содержание, автор Kирa Стрeльникoва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая часть трилогии "Мир Артефакта".
Хранительница Артефакта, сама выбирает за кого ей выходить замуж, после, чего они привыкают к своим мужам, а некоторые из них влюбляются в них.

Выбор наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выбор наследницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kирa Стрeльникoва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пропустите меня, — тихо сказал он, глядя в спокойные и решительные лица. — Я не хочу сражаться с вами. Клянусь, я не сделаю ничего плохого королю.

— Его величество ждёт вас, — один из них отступил в сторону. — Нам приказано пропустить.

Остальные молча расступились, пропуская Кендалла и его поредевший отряд к дверям в тронный зал. Из глубины дворца доносились звуки сражения, но здесь царила тишина. Невольно крепче сжав меч, Дориан шагнул к створкам и толкнул их. Он не чувствовал ни волнения, ни азарта, одну лишь усталость и боль в мышцах.

Большая светлая зала была пуста, не считая двух человек в противоположном конце. Король сидел на троне в парадной одежде, сжимая в руках ка-кой-то свиток, его морщинистое лицо ничего не выражало, он отрешённо смотрел куда-то в окно. Рядом стоял, скрестив руки на груди, Илеас Грэди, мрачный, как никогда, и не отводил угрюмого взгляда от Кендалла.

Дориан шёл один, опустив меч, держа голову прямо и расправив плечи — он имел по-лное право находиться здесь, и не его вина, что пришлось войти во дво-рец с оружием в руках. Приблизившись к трону, он остановился, молча глядя на короля, и не зная, что сказать. Когда-то именно благодаря этому человеку он побывал в Нимелии и первый раз встретился с Альмарис, а теперь… Те-перь Дориану предстояло решать, что делать.

— Лорд Кендалл, — неожиданно заговорил король, протягивая свиток. — Не утруждайте себя поисками нужных слов. Здесь всё написано. Я больше не в со-стоянии управлять страной, и… и вы мой единственный наследник. Я также избавлю вас от необходимости что-либо решать в отношении моей даль-не-й-шей судьбы, я уеду из Келарии навсегда, и вы обо мне больше никогда не ус-лышите. Что касается моего первого министра… — король запнулся. — Он ис-чез. Мне безразлично, что вы с ним сделаете, когда он вернётся, у него боль-ше нет власти надо мной.

Ошеломлённый Дориан машинально взял свиток, не зная, что ответить. Король медленно встал с трона, снял мантию и накинул её на одно плечо Дориана, потом снял золотой обруч и тоже надел ему на голову.

— Прощайте, ваше величество, — бывший король с некоторым трудом поклонился и направился к неприметной двери в углу зала.

Дориан посмотрел ему вслед и перевёл взгляд на Грэди.

— Что вы на это скажете, милорд?

— Я получил приказ прийти сюда, — буркнул тот, уставившись в пол. — И ждать вашего прихода. Те, кто хотел, остались защищать дворец, остальные предпочли сложить оружие, как вы сами видели. Король запретил мне командовать людьми.

Кендалл улыбнулся, изогнув бровь, и осторожно снял мантию, положив на трон.

— Вы будете служить мне так же, как и моему предшественнику?

Тот наконец поднял голову и посмотрел прямо в глаза бывшему мятежнику, ныне законному королю Келарии.

— Я выполнял приказы… ваше величество, — последние два слова он произнёс с видимым усилием. — И как я представлял, первый министр выполнял приказы короля. До сегодняшнего дня я не разговаривал с правителем напрямую, только с господином Риналом. Он говорил, что вы собираетесь поднять мятеж против короля. Мне многое не нравилось, я многое подозревал, но… я всего лишь солдат. Если вам будет угодно, я оста-нусь на прежнем посту, и буду служить вам, если нет — вам решать, ка-кова бу-дет моя дальнейшая судьба. На мой взгляд, — Кендалл был очень удивлён, увидев на каменном лице Илеаса кривую улыбку, — большая часть моих людей втайне симпатизирует вам, милорд, и они будут только рады вашей победе.

Дориан неожиданно почувствовал чудовищную усталость, и присел на ступеньку, прислонившись к ножке трона.

— Я был бы рад, если бы вы остались на прежнем посту, — пробормотал он, прикрыв глаза. — В городе совершеннейший бардак…

— С вашего позволения, ми… ваше величество, я пойду, отдам необходимые приказы моим людям, — словно издалека донёсся до него голос Грэди.

Зала постепенно наполнилась людьми, расталкивая всех руками, подошёл Рейк, и сжал Дориана в дружеских объятиях, проревев в самое ухо:

— С победой, твоё величество!

Люди всё прибывали и прибывали, что-то радостно говорили, улыбались — Кендалл воспринимал происходящее, словно видение. Напряжение последних дней оказалось столь велико, что он, на минутку прикрыв глаза, мгновенно уснул крепким сном.

Роан судорожно закашлялся, открыв глаза, и с недоумением уставился на девушку, склонившуюся над ним. Девушка ничем не напоминала Сэнди: чёрные волосы чуть ниже плеч, удлинённый овал лица, матовая, белая кожа, и внимательные голубые глаза.

— Ты кто? — хрипло спросил он.

— Как ты себя чувствуешь? — она не ответила на вопрос.

— Голова болит, — поморщился Роан.

Молодой человек закрыл глаза, ощущая, как сон снова затягивает его в жаркую темноту. "Не иначе, в воде что-то было", — успел подумать он, засыпая.

Айлини решила положиться на знания, которые передала ей когда-то бабушка, потому как искать того, кто мог бы осмотреть раненого в Уркане, который ещё лихорадило после успешного штурма дворца, было делом рискованным. Температура у больного не поднималась, он не бредил, лихорадка вроде не начиналась. Пациент Айлини пока больше не спрашивал, кто она та-кая, а она не говорила, не зная, как он отреагирует.

Со дня взятия дворца про-шла почти неделя, в городе постепенно воцарился порядок, но де Фрэтта и Телли Ориэ по-прежнему искали. Айлини все новости узнавала на рынке, где покупала еду и лекарственные травы для раненого, Роан живо интересо-вался происходящим, досадуя на то, что не может пока появиться у друзей. При попытке встать и сделать несколько шагов по комнате, у него начинала кру-житься голова и к горлу подкатывала тошнота, но Роан уже мог сидеть. Здо-ровенная шишка на затылке от удара камнем почти исчезла.

Как-то девушка сидела у окна и читала, время от времени поглядывая на спящего больного. На улице хмурый пасмурный день подходил к вечеру, тучи вот-вот грозились пролиться дождём, а в комнате потрескивали поленья в камине и уютно тикали часы на стене. Айлини поправила плед на коленях, перелистывая страницу.

— Я до сих пор не знаю, кому обязан жизнью, — она вздрогнула от неожиданности, услышав негромкий голос Роана. — Может, всё-таки познакомимся?

Она заложила страницу и подняла взгляд на больного.

— Вам это обязательно знать? Вы скоро поправитесь, и вернётесь к дру-зьям.

— Я же должен знать, благодаря кому до сих пор жив? Кто бы вы ни были, я хочу это знать.

Айлини было приятно слышать эти слова, но она всё же колебалась. Бесполезно скрывать от самой себя, что серьёзный парень с карими глазами и немного наивной, открытой улыбкой основательно запал ей в душу. Хорошенькая младшая сестра де Виро имела достаточно поклонников, чтобы не чув-ствовать себя обделённой мужским вниманием, но… Она знала их всех, как облупленных, и знала также, что большинство из них ухаживали не столько за ней, сколько за её состоянием и жемчужными фермами в Ганоре. Она ук-радкой вздохнула: нечего и надеяться, что он обратит на спасительницу больше внимания, чем того требует вежливость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Kирa Стрeльникoва читать все книги автора по порядку

Kирa Стрeльникoва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выбор наследницы отзывы


Отзывы читателей о книге Выбор наследницы, автор: Kирa Стрeльникoва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x