Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 1
- Название:По имени Шерлок. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 1 краткое содержание
По имени Шерлок. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А сама миссис Финдиш не приходила?
— Я не видел. Да придет еще, не переживай, благотворители любят смотреть на благодарных сироток, — Донни зло усмехнулся.
Хм, интересно… А Донни явно с трудом сдерживает эмоции, тут точно что-то личное. Надо будет расспросить при случае, а сейчас — на занятия.
Первые два урока с мистером Биркином пролетели, как обычно, легко и интересно, и после короткого перерыва, я погрузился с головой в ненавистный мир формул. Нагромождения переменных, неизвестных, констант и дискриминантов, вызывали во мне тупое оцепенение и глухую ненависть к предмету, однако, взяв себя в руки, предельно сконцентрировавшись, я 2 урока ожесточенно решал чертовы уравнения и даже заслужил одобрение, если не своими успехами, так, по крайней мере, упорством. Система также сжалилась и наградила меня очередной единичкой интеллекта.
После ланча, я, захватив свой малый набор механика, поспешил на встречу с мистером Шоу. Вчера, будучи под впечатлением от его рассказа, я так и не задал ему вопрос, который собирался задать, и сегодня собирался это исправить.
Мистер Шоу ожидал меня в новой мастерской, меблировка которой увеличилась на два старых, но еще довольно крепких стула. Выглядел старик бодро и подтянуто, от вчерашнего упадка духа не осталось и следа. Увидев меня, он улыбнулся и, обведя рукой комнату, произнес:
— А ты неплохо потрудился, юный Шерлок! Поэтому у меня для тебя сегодня особое, интересное задание. Я прекрасно понимаю, что тебе, хоть ты терпеливый и старательный, наверняка не очень интересно изготавливать отдельные части, не доводя их до целого. Мы это исправим. Сегодня, ты будешь собирать свою первую механическую птицу по чертежу, который вчера получил. Часть деталей ты изготовил за то время, пока учился, часть — когда-то изготовил я сам. Поэтому у тебя не очень сложная задача — правильно собрать готовый механизм. Это не так просто, как звучит, зато очень интересно!
— Спасибо, сэр! — Надо сказать, мистер Шоу сейчас сильно облегчил и ускорил мою задачу, но с другой стороны, возможно, что и усложнил. Дело в том, что я собирался модифицировать чертеж птицы, добавив внутрь то, чего в ней никогда раньше не было… Поэтому была вероятность, что часть деталей попросту не подойдет.
— Приступай, я не буду тебе подсказывать, не буду вмешиваться. Срок тебе даю — двое суток. Если успеешь, будем считать, что ты сдал свой следующий экзамен.
— Хорошо, сэр! — Вот и удобный повод задать интересующий меня вопрос. — А скажите, я могу вносить изменения в чертеж?
— Что? Ты, самоуверенный сопляк, хочешь изменить мой чертеж? Что ж, хорошо! Если ты сможешь изменить чертеж в лучшую сторону и собрать механизм, превосходящий изначально задуманный по любому из параметров, я признаю, что ты достоин досрочного получения звания Инженера-механика. Но если ты не справишься — я больше не буду тебя учить!
— Вам предложен квест: «Я у мамы инженер!».
— Условия квеста — доработать предоставленный мистером Шоу чертеж так, чтобы изготовленный по нему механизм, не только не потерял текущих свойств, а и приобрел новые. Время на выполнение — 48 часов.
Награда — опыт (1500), повышение навыка механика, звание — Инженер-механик, рост репутации с мистером Шоу.
Штраф при провале — снижение репутации с мистером Шоу, потеря навыка механика.
На этот раз у меня не было даже возможности выбора — квест принялся автоматически. Мистер Шоу развернулся на месте, и пулей вылетел из комнаты, пыхтя от возмущения, я же остался на месте, растерянно хлопая глазами. И что это было?
Ладно, теперь уже ничего не изменишь, надо просто сделать эту чертову птицу. Склонившись с карандашом над чертежом, я около двух часов только вносил изменения. Надо сказать, большая доля везения была в том, что внутри корпуса, помимо механизмов, управляющих движением, была довольно большая полость, ничем не заполненная, что идеально соответствовало моим требованиям. Так что те детали, которые были изготовлены заранее, подходили абсолютно все. И моя задача заключалась в том, чтобы в свободное место в туловище установить дополнительный блок и связать его с центральной пружиной так, чтобы, заводя птицу, автоматически запускали и его.
Теперь, когда предварительные расчеты были закончены, оставалось надеяться лишь на то, что дотошный Протей правильно воспроизвел в этом мире абсолютно все физические законы мира настоящего, иначе я потерплю полное фиаско. А, ну еще кусок воска надо купить, но с этим, я надеюсь, будет достаточно просто.
Обед сегодня представлял собой «Баранье рагу с картошкой». На самом деле, от баранины там присутствовали какие-то неопознанные волокна и жилы, а само рагу представляло собой картофельно-брюквенное месиво. Но ребята встретили «рагу» радостными воплями, и поглощали с большим энтузиазмом. Да и сам я уже привык к местной кухне, поэтому тоже шустро работал ложкой.
Внезапно вытянувшиеся руки и ноги внесли коррективы в мои планы, и я, скрепя сердце, отправился тратить последние деньги в магазин готового платья, в котором вчера покупал платье служанки. Продавец мгновенно меня узнал, показав это сдержанной улыбкой на каменном ранее лице:
— Добрый день, сэр. Желаете купить еще одно платье служанки?
— Эм… Нет, — тоже мне, юморист. — Я хочу купить одежду на себя. Полный комплект: брюки, сорочку, жилет, куртку или сюртук.
— О, я понял вас. Одну минутку!
Продавец скрылся в подсобном помещении. Через пару минут он вернулся, вынеся мне стопку с одеждой. Переодеваясь в примерочной, я, наконец, смог взглянуть на себя в полный рост и отметить все изменения. Я здорово вытянулся, раздался в плечах, в фигуре начала появляться угловатость и непропорциональность, свойственная подросткам. В одежде, подходящей мне по размеру, в длинных брюках и клетчатой шерстяной куртке, я выглядел еще старше. Одежда была довольно качественная, лучше, чем та, которая была на мне раньше, и я почувствовал укол беспокойства — а хватит ли мне денег?
Выйдя из примерочной, я получил одобрительный взгляд продавца и кивок:
— Отлично сидит, просто, как на вас шито.
— А, сколько все это стоит? — спросил, и внутренне замер.
— Восемьдесят серебряных.
Восемьдесят! Вот черт! Да это почти все мои деньги! Золотой отдать мистеру Робинсону, восемьдесят за одежду и все, остается пять серебра. Но, выбора у меня нет, я не мог ходить по Кенсингтону, похожим на воронье пугало. Заплатив за одежду, я вышел из магазина и поискал глазами свободный кэб, думая о том, что еще пара таких поездок и дальше все, здравствуй империал и пешие прогулки. Эх…
Улица Эбби оказалась коротким бульваром, очень аккуратным и чистым. Засаженная рядами деревьев, судя по отдельным, оставшимся на них листьях, кленами, с аккуратными кусочками газона перед каждым домом, с густыми зарослями кустов в палисадниках — улочка, скорее всего, была просто потрясающей в те периоды, когда все это цвело и зеленело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: