М. Ахундова - История Фредди Меркьюри
- Название:История Фредди Меркьюри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Ахундова - История Фредди Меркьюри краткое содержание
Книга посвящена одной из самых загадочных личностей в истории британского рока — Фредди Меркьюри. Впервые творчество Фредди Меркьюри рассматривается с точки зрения зороастрийской и христианской религий, каждая их которых оказала огромное влияние на духовный мир великого мастера. Особое внимание уделено влиянию зороастрийской среды на формирование личности певца.
История Фредди Меркьюри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Особенно много споров вызвала «Mother mercury». Пытаясь объяснить значение этих слов, исследователи окончательно впали в маразм. Говорили, что Фредди, как маленький, зовёт свою маму. Так и представляешь себе Фредди, звонящего родителям со словами:
— Привет, отец Меркурия! Мать Меркурия дома?
Самые озабоченные зашли ещё дальше, заявив, что Фредди обращается… к собственной женской сущности, намекая на гомосексуализм и бисексуальность одновременно!
А это всего лишь аллегорическое обращение к Тиштар. Эта священная звезда, известная нам как Сириус, в зороастризме является одной из четырех великих полководцев воинства Мазды и богиней вод. В Авесте есть специальная молитва Тиштар. Она считается покровителем планеты Меркурий (древнеперсидское Тир), отсюда и её название, которое можно перевести как «охраняющая Меркурий». Согласно зороастризму, после осквернения мира первой, кого призвал на помощь Мазда, была именно Тиштар. Она вместе с другими богами сражалась с Ахриманом, десять дней изливала на землю священный дождь, смывая принесённую Ахриманом грязь и скверну, изготовила священный напиток хаому, восстановившую мир. Таким образом, песня кончается призывом к Тиштар, с которого начинается война добра и зла на земле.
«My Fairy King» рассказывает о появлении в мире зла и начале борьбы с ним, но только в зороастрийской версии.
Песня «Liar» («Лжец») (Меркьюри) — трогательная покаянная молитва, истолкованная квиноведами как разговор с родителями.
Я грешен, дорогой Отче, я грешен!
Помоги мне, Отче, примешь ли ты меня?
Лжец — никто не верит мне…
Лжец — почему они не оставят меня?
Господи, я крал, крал много раз,
Во гневе возвышал голос свой, хотя знал, что не должен.
Лжец — все обманывают меня…
Лжец — я переплыл моря, лжец — от Марса до Меркурия,
Лжец — я пил вино, лжец — раз за разом,
Лжец — вы обманываете меня…
Отче, пожалуйста, прости меня, ты знаешь — ты меня никогда не оставишь!
Пожалуйста, выведи меня на путь истинный!
Какой же это разговор с отцом? Разве своего папу называют Отче с большой буквы? Разве его называют «sire» — «Господи»? Разве на отца молятся? Тем более, что «Father I have sinned» — это начало католической исповеди.
Те, кто пишут этот психоаналитический бред, никогда не открывали Библию. А ведь это 24 псалом — не первый и не последний раз зороастриец Фарух Балсара, воспитанный в католическом колледже, обратился в своём творчестве к христианству:
"К тебе, Господи, возношу душу мою. Боже мой, на тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мной враги мои…
Укажи мне, Господи, пути Твои, и научи меня стезям Твоим.
Направь меня на истину Твою, и научи меня, ибо ты Бог спасения моего, на тебя надеюсь всякий день.
Вспомни щедроты твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай, по милости твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь.
Направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим…
Ради имени Твоего, Господи, прости мне согрешение моё, ибо велико оно… Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет он путь, который избрать…
Призри на меня, и помилуй меня, ибо я одинок и угнетён. Скорби сердца моего умножились — выведи меня из бед моих. Призри на страдание моё и изнеможение моё, и прости все грехи мои.
Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня. Сохраню душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю".
А фраза «переплыл моря от Марса до Меркурия» заимствована из средневековой французской поэзии и означает Пасху или конец язычества и начало христианства — планета Марс ассоциировалась с войной и язычеством, а Меркурий — с миром и христианством.
Та часть песни, в которой идёт молитва «Маме» («Mama»), трактуется как обращение к матери. Но на это намекает только фраза «I'm gonna serve you till your dying day» — «я буду служить тебе до твоей смерти».
Весь остальной текст — «я буду твоим вечным рабом», «я преклоню колена и буду молиться весь день, весь день» опровергает эту версию.
На мать не молятся. Если только это не Божья Мать — а она в католических молитвах нередко именуется «Мама» — как и в тексте Меркьюри.
Песня заканчивается размышлением о будущей судьбе героя:
Лжец, лжец — они никогда не позволят тебе победить
Лжец, лжец — все, что ты делаешь — грех.
Лжец — никто не верит тебе.
Лжец — тебя остановят прежде, чем ты начнёшь что-то делать.
В конце он проговаривает страшную фразу: «Можно умереть прежде, чем они тебе позволят».
Фредди предчувствует свою будущую судьбу, знает, какой страшной будет борьба, что «Они» оклевещут его, объявят лжецом, ославят страшным грешником, не дадут работать. Он намекает и на возможность насильственной смерти.
Песня «The Night Comes Down» («Наступает ночь»), как и «Doing All Right», заимствована из альбома «Смайл». И она так же приобретает совсем иной смысл в контексте альбома.
Герой испытывает чувство, как будто бы для него все кончено. Мир кажется ему серым, и все люди, по его мнению, видят мир так же. Когда-то он был счастлив, верил в Бога и в нем помещался целый мир, а теперь ему очень плохо. Постоянно повторяется припев:
О, о, наступает ночь, и я боюсь сбиться с пути.
О, о, наступает ночь, о, и снова темно.
Тема наступающей ночи — парафраз библейской «и мрак сходит на землю». Речь идёт не о календарной ночи, а о тьме души. Герой — типичный человек XX века, отчаявшийся и потерявший всякие духовные ориентиры в жизни, вокруг него — серый мир, населённый слепцами (любимый образ современного искусства).
«Modern Times Rock'n'roll» никак не связана с темой альбома. Эта танцевальная композиция служит своего рода интермедией между двумя действиями, как в средневековом театре. Далее следует самая странная песня альбома, «Son And Daughter» («Сын и дочь»), которую озабоченные критики в очередной раз обвинили в бисексуальности и гомосексуализме, «забыв», что её автор — Брайан Мэй. И все из-за фразы «Я хочу чтобы ты был женщиной»:
Ты пытался быть сыном и дочерью, слитым воедино.
Ты говорил, что ты сможешь всем угодить.
А теперь ты удивлён, что орешек не по зубам?
Мир ждёт мужика пахать и разгребать дерьмо.
Что ты сделаешь для любви, в самом её начале?
Я хочу чтобы ты был женщиной.
Ты пытался стать учителем и ловцом человеков,
Проповедник людского равенства.
Сможешь ли ты возглавить нас всех?
Что же, я объехал весь свет, и самое главное сейчас —
Наблюдать за временем, не пытаясь мчаться за ним.
Пардон, я ухожу отсюда.
Что ты думаешь о рае, если он там, откуда ты явился?
Интервал:
Закладка: