Викентий Вересаев - Пушкин в жизни. Спутники Пушкина
- Название:Пушкин в жизни. Спутники Пушкина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-074602-6, 978-5-271-36319-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Викентий Вересаев - Пушкин в жизни. Спутники Пушкина краткое содержание
Пушкин в жизни. Спутники Пушкина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
198
Брюллов приехал в Петербург в конце весны 1836 г., когда Пушкин жил на даче, на Каменном острове. По-видимому, описанная встреча произошла осенью, по приезде Пушкина в город.
199
По преимуществу (фр.). – Ред.
200
Литератору (фр.). – Ред.
201
Муж красавицы Марии Антоновны, бывшей в связи с императором Александром I и имевшей от него дочь.
202
Кривоногий (фр.). – Ред.
203
Мих. Л. Яковлев, лицейский товарищ Пушкина, родился 19 сентября (см. Н. А. Гастфрейнд. Товарищи Пушкина по царскосельскому лицею, II, 221). Очевидно, праздновался не день его рождения, а день ангела – 8 ноября.
204
Мои предшественники (фр.). – Ред.
205
Открытия (фр.). – Ред.
206
Датировка этого письма, как и следующего, – по Щеголеву (Дуэль).
207
«Геккерен упирался и говорил, что невозможно приступить к осуществлению брачного проекта до тех пор, пока Пушкин не возьмет вызова, ибо в противном случае в свете намерение Дантеса жениться на Гончаровой приписали бы трусливому желанию избежать дуэли. Упомянув в конспекте о посещении Геккерена, Жуковский записывает: «Его требование письма». Путь компромисса был указан, и инициатива замирения, по мысли Геккерена, должна была исходить от Пушкина. Он, Пушкин, должен был послать Геккерену письмо с отказом от вызова. Этот отказ устраивал бы господ Геккеренов. Но Пушкин не пошел и на это. «Отказ Пушкина. Письмо, в котором упоминает о сватовстве», – записывает в конспекте Жуковский. Эта запись легко поддается комментарию. Пушкин соглашался написать письмо с отказом от вызова, но такое письмо, в котором было бы упомянуто о сватовстве как о мотиве отказа. Пушкин хотел сделать то, что Геккерену было всего неприятнее. Есть основание утверждать, что такое письмо было действительно написано Пушкиным и вручено Геккерену-отцу. Но оно, конечно, оказалось неприемлемым для Геккеренов». – П. Е. Щеголев. Дуэль, с. 85.
208
Т.е. сватовство Дантеса к Е. Гончаровой.
209
Почти дословно (фр.). – Ред.
210
День рождения Ек. Андр. Карамзиной (вдовы историка), 16 ноября. (П. Е. Щеголев. Дуэль, с. 93.)
211
Я говорил, что на Пушкина надо было глядеть, как на больного, а потому можно несколько мелочей оставить в стороне. (Записка Сологуба, бывш. в распоряж. П. В. Анненкова. – Б. Л. Модзалевский. Пушкин, с. 380.)
212
«Г-н Дантес просит твоей руки…» (фр.) – Ред.
213
«Ты этого хотел, Жорж Данден» (фраза из пьесы Мольера, ставшая поговоркой; фр.). – Ред.
214
Ек. Ник. Мещерская приехала в Петербург, по-видимому, в первой половине декабря 1836 г. Брат ее Андрей Ник. Карамзин писал про нее матери из Парижа 25 декабря: «Так как Катенька теперь с вами, то надеюсь, что и ее милый почерк найду иногда в ваших письмах» (Старина и Новизна, т. XVII, с. 244). Письмо из Петербурга в Париж в то время шло около двух недель.
215
Тургенев жил в гостинице Демута, по Мойке, недалеко от Пушкина.
216
Нераскрытый псевдоним. – Ред.
217
Речь идет о письме к Бенкендофру от 21 нояб. 1836 г. – Ред.
218
Открытия Александрины или относительно Александрины (фр.). – Ред.
219
Резкости (фр.). – Ред.
220
Фрейлинами могли быть только девицы.
221
Непереводимая игра слов, основанная на созвучии: «cor» – мозоль, «corps» – тело. Буквально: «Он мне сказал, что мозоль (тело) жены Пушкина прекраснее, чем моей» (фр.). – Ред.
222
Буквально: «Я теперь знаю, что у вас мозоль красивее, чем у моей жены».
223
Барри Корнуоля (имеется в виду книга английского поэта Барри Корнуоля, которого Пушкин очень ценил; англ.). – Ред.
224
Ее описывает Лермонтов в своем стихотворении:
Как мальчик кудрявый, резва, Нарядна, как бабочка летом…
и т.д.
225
Псевдоним не раскрыт. – Ред.
226
Не входи (фр.). – Ред.
227
У Греча умер от скоротечной чахотки его сын-студент, талантливый юноша. Похороны его происходили в день дуэли Пушкина, утром этого дня Пушкин получил пригласительный билет на похороны.
228
Вольнодумец (фр.). – Ред.
229
Письмо до последнего времени считалось адресованным А. Я. Булгакову. М. К. Светлова убедительно доказала, что адресат – Д. В. Давыдов. ( Моск. Пушкинист , № 2, 1930, с. 155–162.)
230
«Что-то подсказывает мне, что он будет жить» (фр.). – Ред.
231
План Жуковского вызывает ряд недоумений. Ширмы в столовой не могли стоять так, как указывает Жуковский, – в таком положении они не загораживали гостиной от приходивших поклониться телу Пушкина (из комнаты 7 через 4 в 3). В сенях залавок, очевидно, стоял не там, где указано на плане, а у противоположной двери из сеней в переднюю.
232
«Арендт сказал мне мой приговор, я ранен смертельно» (фр.). – Ред.
233
Ты будешь жить! (фр.). – Ред.
234
Франция – по рождению, Голландия – по приемному отцу, Россия – по месту службы.
235
Дантес и Геккерен.
236
Почти дословно (фр.). – Ред.
237
Отстроен и освящен в 1858 году.
238
Псевдоним не раскрыт. – Ред.
239
«Может быть, вы никогда меня больше не увидите» (фр.). – Ред.
240
Дуэль не состоялась, да, по-видимому, и вызова не было.
241
Т.е. семейства, а не маменьки (Ек. А. Карамзиной) , про которую он мне сказал: в ее глазах я виновен, она все мне предсказала заранее, если бы я увидел ее, мне нечего было бы ей возразить. (Л. Карамзин.).
242
Эти господа, мрущие отвратительной, грязной кучей, Бывшие грязью прежде, чем превратиться в прах…
243
…с этим чудовищем, с этим выродком-сыном (фр.). – Ред.
244
Стихи играют и искрятся чисто пушкинской «изюминкой»; стоит их сравнить хотя бы с вышеприведенными виршами о физике. Шевырев передает такой лицейский анекдот: однажды император Александр, ходя по классам, спросил: «Кто здесь первый?» Пушкин ответил: «Здесь нет, ваше императорское величество, первых; все вторые!»
245
«Моя вера!» (фр.) – Ред.
246
Отрывки эти напечатаны Бартеневым со слов Вяземского. Ефремов слово «смелых» заменил словом «светлых», и его поправка была принята всеми последующими редакторами сочинений Пушкина ввиду «очевидной бессмысленности» здесь слова «смелых». Дозволительно ли на основании подобных домыслов исправлять дошедшие тексты? И эпитет «смелые» музы в данном случае гораздо уместнее, чем безразличный эпитет «светлые». Арзамасцы были друзьями именно «смелых» муз, сбросивших с себя путы традиций, не боявшихся идти новыми путями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: