Нея Зоркая - Как я стала киноведом
- Название:Как я стала киноведом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7784-4041-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нея Зоркая - Как я стала киноведом краткое содержание
Как я стала киноведом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
36
Аркадий Николаевич Анастасьев (1914–1980) — театральный критик, сотрудник Института истории искусств (см. с. 118).
37
Юра Давыдов попросил у меня разрешения не прийти на собрание, Дробашенко заболел, Аникст не пришел по неизвестным мне причинам и ничего не говорил мне ни до, ни после. Протокол записан мною и сверен с протоколом собрания.
38
Игорь Александрович Рацкий (1934–1980) — театровед, шекспировед.
39
Павел Седов, которому суждено было прожить очень короткую жизнь (1968–2000), действительно писал стихи, хотя и не считал себя профессионалом. Стихи были собраны в книжку «Белый холст» (предисловие В. Божовича) и опубликованы посмертно. На его памятнике строки: «Я летаю над городом только в счастливые дни, что оставить мне вам — может быть, по перу от крыла».
40
Здесь Н. Зоркая, видимо, перечисляет имена участников демонстрации на Красной площади 25 августа 1968 года против вторжения советских войск в Чехословакию (Павел Литвинов, Константин Бабицкий, Вадим Делоне, Лариса Богораз).
41
Галина Пантелеймоновна Лучай (1938–2001) — редактор телевидения, а также исполнительница роли Катерины Матвеевны в фильме «Белое солнце пустыни».
42
Н. Зоркая преподавала на Высших курсах сценаристов и режиссеров до последних дней своей жизни, но не успела принять итоговый зачет. Однако студенты к назначенному сроку выполнили ее зачетное задание и в память об учителе провели блистательный фестиваль римейков отечественного кино, названный ими НЕЯРЕАЛИЗМ.
43
Из осторожности здесь не названо имя А. В. Караганова.
44
Георгий Пантелеймонович Макогоненко (1912–1986) — литературовед, специалист по классической русской литературе, профессор Ленинградского университета.
45
Галина Лучай.
46
Эссе «На Аэропорте» и «О душевном Аэропорте» также опубликованы в журнале «Искусство кино» (2008. № 3).
47
Асия Галеевна Салимьянова — 1924–2010.
48
После бесконечных мытарств и страданий автора «История советского кино» на русском языке была все-таки издана при поддержке Министерства культуры и массовых коммуникаций РФ, Федерального агентства по культуре и кинематографии и личном активном участии С. Лазарука и А. Иконникова, сразу заняв верхнюю планку продаж в наиболее представительных книжных магазинах обеих столиц (СПб, 2005; 2006) — прим. сост.
49
Geneviève Agel. Les Chemins de Fellini. Paris, 1956.
50
Rudnitsky Konstantin. Russian and Soviet Theatre: Tradition and the Avant-Garde. London, 1988; Théâtre russe et soviétique. Paris, 1991.
51
Театр. 1993. № 5.
52
ЦГАЛИ, ф. 2417, оп.1, ед. хр. 519.
53
Погодин Н. Ф. Рядом с ним // Режиссер, учитель, друг. Современники о творчестве А. Д. Попова. М., 1966. С. 255.
54
ЦГАЛИ, ф. 2417, оп. 1, ед. хр. 402.
55
Колосов С. Н. Последняя страница большой жизни // Режиссер, учитель, друг. С. 363.
56
Театр. 1960. № 1. С. 46.
57
Там же. С. 52.
58
ЦГАЛИ, ф. 2417, on. 1, ед. хр. 536.
59
Стенограмма режиссерского совещания в ЦТСА от 26 декабря 1948 года.
60
ЦГАЛИ, ф. 2417, оп. 1, ед. хр. 984.
61
Манн Т. Собр. соч. в 10-ти тт. Т. 4. М., 1959. С. 217.
62
«Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum…» (слова немецкого поэта Вильгельма Мюллера).
63
Эрисман Ги. Французская песня. М., 1974. С. 13. В оригинале книга называется «История песни» (Guy Erismann. Histoire de la Chanson. Paris, 1967).
64
Эрисман Ги. Цит. соч. С. 53.
65
Конен В. Д. Этюды о зарубежной музыке. М., 1975. С. 460–461.
66
Chabrol J.-P. Les disques de Brassens devraient être remboursés par la Securité sociale. Elle. 1969. № 1246.
67
См., например, подборку в журнале «Иностранная литература» (1983. № 7).
68
Эрисман Ги. Цит. соч. С. 114–115.
69
Там же. С. 113.
70
André Sève interroge Brassens. Toute une vie pour la chanson. Paris, 1975. P. 16–20.
71
André Sève interroge Brassens. Toute une vie pour la chanson. Paris, 1975. P. 16–20.
72
«La fine fleur», «la fleur bleue» — частые образы стихов и песен Брассенса.
73
Bonnafé A. Lʼhomme qui rit. Paris, 1963. P. 10–15.
74
Иностранная литература. 1983. № 7. Пер. Б. Хлебникова.
75
Постоянный аккомпаниатор Ж. Брассенса. Певец не признавал оркестра. Только контрабас и иногда вторая гитара составляли контрапункт песни.
76
Интервью, взятое автором у Б. Ш. Окуджавы 23 декабря 1983 года.
77
Об этом интересно и свежо пишет актриса Алла Демидова: «Мандельштам, говорят, читал свои стихи, откинув голову и нараспев, захлебываясь словами. Основное в его чтении — музыкальная фактура. Очень высоко взятая нота и статика… Записанное на пленку… стихотворение Б. Л. Пастернака „Не спи, не спи, художник…“ — чуть-чуть в нос, распевая, но очень просто… Внутренняя сосредоточенность на ритме, музыка стихотворения… Есть актерская манера исполнения стихов. Это почти всегда пересказ или показ. Иногда очень талантливый, но все-таки вторичный. Потому ли, что актеры читают чужие стихи?» (Литературная газета. 7 марта 1984 г.).
78
А. Ф. Иоффе. Встречи с физиками. М., 1960.
Интервал:
Закладка: