Чарльз Тейер - Медведи в икре
- Название:Медведи в икре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство «Весь Мир»
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7777-0635-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Тейер - Медведи в икре краткое содержание
Книга «Медведи в икре» была впервые издана в США в 1951 г. Ее большая часть посвящена годам, проведенным автором в России (1933–1937, 1940–1942). Кроме того, автор делится забавными воспоминаниями о годах обучения в Военной академии в Вест-Пойнте, о драматическом периоде своей дипломатической службы в фашистской Германии в 1937–1940 гг., о создании посольства США в Афганистане в 1942–1944 гг., о дружеских встречах военачальников стран-союзниц в Европе в победном 1945 г.
Тейер — внимательный наблюдатель, озорной и предприимчивый человек, талантливый литератор. Это делает его воспоминания увлекательным чтением. Для русского читателя важно, что, не будучи поклонником советской власти, Тейер с большой теплотой относился к нашей стране, где у него было много друзей. В том числе и поэтому Тейер поплатился своей карьерой в США уже в 50-е годы, в эпоху маккартизма.
Русское издание книги сопровождается введением, написанным племянницей Ч. Тейера — Эвис Болен, много лет проработавшей на дипломатической службе. В издании немало прежде не публиковавшихся фотографий.
Книга предназначена для самых широких кругов читателей.
Медведи в икре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сколько бы раздражения я ни испытывал, одно великое утешение меня не покидало: это не будет длиться вечно. Как только я окончу Академию и покину ее «священные стены», то дам себе обещание никогда не драить ботинки, не гладить брюки, не расправлять плечи, не печатать шаг, не стирать пятен с галуна (если у меня когда-нибудь еще будут галуны, что казалось маловероятным) и не являться вовремя на построение. Он еще наступит — мой день.
И он наступил двенадцать лет спустя в Вене. Война закончилась, но я временно вернулся в армию, исполняя обязанности переводчика у генерала Марка Кларка [57] Марк Уэйн Кларк (Mark Wayne Clark) (1896–1984) в 1945 г. — командующий американскими оккупационными войсками в Австрии.
. Маршалы и генералы стран-союзниц интенсивно услаждали друг друга парадами, почетными караулами и банкетами.
В мои обязанности переводчика входило сопровождение генерала на всех церемониях, на которых присутствовали его русские коллеги. Однажды сам генерал, его заместитель генерал Эл Груэнтер [58] Альфред Максимилиан Груэнтер (Alfred Maximilian Gruenther) (1899–1983) — зам. командующего американскими оккупационными войсками в Австрии.
, его политический советник Джек Эрхардт [59] Джон (Джек) Джордж Эрхардт (John George Erhardt) (1889–1951) в 1946 г. возглавил посольство США в Вене.
, а также помощник генерала, личный фотограф, ординарец и я отправились с визитом к маршалу Коневу [60] Иван Степанович Конев (1897–1973) — маршал Советского Союза, 1945–1945 гг. — командующий Центральной группы войск, верховный комиссар по Австрии.
в его австрийскую штаб-квартиру в Бадене [61] Имеется в вицу спа-курорт Баден в 26 км от Вены.
. Визит должен был проходить в обычном для генерала порядке, но прежде чем мы поняли, каков этот порядок, мы оказались в самом центре стандартного межсоюзнического банкета. Это все происходило в тот период, последовавший за немецкой капитуляцией, когда каждый офицер и солдат думал, что должен подтвердить свою собственную роль в достижении победы и напоить своего союзника так, чтоб тот свалился под стол. Генерал Кларк не подписывался под теорией, гласившей, что он обязан пить столько же, сколько и все остальные за столом, но полагал, что должен выглядеть достойно. Поэтому я должен был постоянно следить за тем, чтобы его стакан под водку все время был наполнен водой. Я не особенно владел мастерством манипуляций, и единственный способ, который я смог изобрести, чтобы надлежащим образом снабжать генерала Кларка водой, заключался в том, что я осушал свой стакан с водкой, а затем наполнял его водой и менял на стакан Кларка с водкой и выпивал его водку тоже. Так продолжалось, пока какой-то зоркий советский генерал не заметил, что происходит. Мы можем опустить детали той ночи в Бадене, тем более что моя память на этот счет мало что сохранила.
Наутро меня подняли с кровати с первыми лучами солнца и сообщили, что генерал Кларк принял вызов заместителя маршала Конева генерала Желтова [62] Алексей Сергеевич Желтов (1904–1991), генерал-полковник, член Военного совета Центральной группы войск и зам. Верховного комиссара СССР в Австрии (1945–1950).
, предложившего посоревноваться в плавании. Заплыв должен бы состояться в бассейне баденских бань.
Полумертвым я пополз за Кларком вниз в бассейн, который, по уверению советских сопровождающих, был стометровым. Оба генерала немедленно оказались в плавках и принялись плавать от одной стенки бассейна до другой с резвостью жеребцов-двухлеток на скачках в Саратоге. И тут Кларк заметил, что я скромно притаился в стороне.
— Тейер, давай! Бога ради, быстро влезай в свои плавки. (Опять на мне не та форма.)
— Но, генерал, я не плаваю — во всяком случае сегодня утром.
— К черту! Не пререкайся. Разве ты не слышал, что я сказал?
Плаваю я не лучше — а, наверное, даже чуть хуже, чем прыгаю с парашютом, играю в футбол и катаюсь на лыжах. Но они уверили, что плыву я брассом вполне прилично, вот только скорость подкачала. Тем не менее генерал Кларк есть генерал Кларк, и этим все сказано.
Через несколько секунд мы втроем выстроились на кромке бассейна. Кларк по одну сторону от меня, Желтов — по другую, а я — между ними. Они договорились соревноваться на дистанции в длину бассейна и обратно.
Кто-то сказал по-русски:
— Раз, два, три!
Я перевел на английский, и мы все плюхнулись в воду более или менее одновременно.
Я думал, что, по крайней мере, во время заплыва генералы не смогут говорить. Но я не знал наших генералов. Едва они плюхнулись в воду, как принялись обсуждать соревнование, словно пара спортивных комментаторов — один по-русски, другой по-английски. Я довольно здорово отстал от обоих и едва мог их слышать, не то что говорить. В конце концов я услышал начальственный голос Кларка, вопрошавший, а что, к чертям, я собственно собираюсь делать? Не могу ли я сказать генералу Желтову, что генерал Кларк находит его кроль очень хорошим. Только я открыл рот, чтобы прокричать это Желтову, как гребок одного из генералов плеснул мне водой в лицо так, что я чуть не захлебнулся. Я попытался еще раз:
— Генерал Кларк говорит…
Тут Желтов разозлился:
— Я уже дважды сказал тебе, чтобы ты похвалил работу ног генерала Кларка!
Я с усилием закричал Кларку:
— Генерал говорит, что ногами…, - и тут чей-то гребок опять настиг меня.
— Что, черт побери, не так с моими ногами?
Я набрал воздуха:
— Генерал Желтов говорит.
— Да мне все равно, что генерал Желтов говорит. Что ты там ляпнул про мои ноги?
— Это генерал Желтов.
К этому времени они доплыли до противоположной стенки бассейна и повернулись в мою сторону. Ночные события уже стали сказываться, и генералы начали беречь свое дыхание для более существенных вещей, чем разговоры. Из последних сил я доплыл до конца бассейна, вылез и разлегся на цементном полу в совершенном изнеможении. Нахлебавшись воды, я чувствовал себя ужасно. Я так и не понял, кто из них выиграл. Но, честно говоря, меня это не заботило.
Самой большой трудностью в работе с генералом Кларком для меня было угадать форму одежды, избранную им для той или иной церемонии. Для меня это было повторением дней, проведенных в Академии, потому что я почти никогда не попадал в точку. И не важно, что я часто звонил его помощнику и спрашивал:
— Что генерал Кларк собирается надеть по этому случаю?
Когда время приходило, оказывалось, что Кларк передумал или что мои бриджи находились в чистке, или происходило что-то в этом же роде. Он лишь бросал на меня взгляд, внимательно проверяя, что я надел — от ботинок до фуражки, и устало качал головой:
— Тейер, когда наконец. — и т. д., и т. п.
Интервал:
Закладка: