Анатолий Кони - Собрание сочинений в 8 томах. Том 2. Воспоминания о деле Веры Засулич
- Название:Собрание сочинений в 8 томах. Том 2. Воспоминания о деле Веры Засулич
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юридическая литература
- Год:1966
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Кони - Собрание сочинений в 8 томах. Том 2. Воспоминания о деле Веры Засулич краткое содержание
Его теоретические работы по вопросам права и судебные речи без преувеличения можно отнести к высшим достижениям русской юридической мысли.
Во второй том вошли воспоминания о деле Веры Засулич
Собрание сочинений в 8 томах. Том 2. Воспоминания о деле Веры Засулич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
42
Князь Оболенский пошел дальше по пути предположений об уголовных реформах. В 1887 г. в Ясной Поляне наш великий писатель граф Л. Н. Толстой рассказывал мне , что в начале 80-х годов он встретился по какому-то поводу с ним и князь Оболенский серьезно ему доказывал , что для сокращения побегов важных преступников их следовало бы ослеплять и тем отнимать у них физическую возможность бежать … что было бы и дешево и целесообразно
43
Но это — почти нищета (франц.).
44
Якобы (лат.).
45
Министр справедливости (юстиции).
46
Это — более чем преступление, это — ошибка (франц.)
47
Навязчивая идея (франц.).
48
С предвзятым намерением (франц.) к
49
Прусский орден «За заслуги»
50
Вот странный вопрос! Ни вы, ни я не можем знать об этом ни -чего, не заслушав свидетелей (франц.).
51
Ваше величество , суд постановляет приговоры , а не оказывает услуг (франц.)
52
Инцидент был бы исчерпан (франц.)
53
Не позволю (польск.)
54
Горе побежденным (лат.)
55
Горе победителям (лат.)
56
Кто только справедлив, тот жесток (франц.).
57
58
59
Достаточное основание (франц.).
60
Прямо перед (ним), напротив (франц.).
61
Здесь вновь начинается текст А. Ф. Кони .
62
Ничто не останется неотмщенным ; все тайное станет явным (лат.).
63
Исповеданием веры (франц.).
64
С упразднением следствия упраздняется и причина.
65
Так! (употребляется для указания на несообразность) (лат.).
66
Несомненная дерзость шута (нем.).
67
По соображениям политической мудрости (нем.).
68
Сопротивление (нем.).
69
Впрочем , я полагаю , что Карфаген должен быть разрушен (лат.) —» слова Катона , повторявшиеся им при каждом его выступлении в римском сенате . Употребляется как выражение настойчивого призыва к борьбе против кого-либо или чего-либо %
70
Головорезы , наемные убийцы (итал.),
71
И ты тоже! (лат.)
72
Инцидент Засулич (франц.).
73
Право крайней необходимости (нем.).
74
Во что бы то ни стало (франц.).
75
Фабрика скороспелых (судебных) заседателей (нем,) %
76
Граф Пален изменился в сторону мягкости (буквально: сладости) (франц.).
77
Через много лет мы встретились с графом Паленом в Государственном совете; он был его старейшим членом, я — его младшим. Между нами установились вежливые, официальные отношения. Годы шли, он занемог и перестал ездить в Г осу дарственный совет. Когда вышла моя книга «На жизненном пути», немцы из Государственного совета стали мне говорить: «Анатолий Федорович, граф Пален с большим интересом читает вашу книгу и очень жалеет, что не может повидать вас, побеседовать с вами». Мне это приходилось слышать не раз, то от одного, то от другого, наконец я решился. Мы оба уже старики (ему тогда было 83 года), большая часть жизни прошла, то, что нас разъединяло, давно позади, и я к нему поехал. Он очень мне обрадовался, рассказал много интересного
о том, что тогда происходило за кулисами, а потом вдруг посмотрел на меня и сказал: «Вы меня простили?» — «Да что вы, граф , я вас не понимаю, в чем я могу вас простить?» — «Нет, вы отлично меня понимаете: я столько причинил вам неприятностей, даже горя, я отравил столько лет вашей жизни,., но простите меня, старика, я не понимал вас тогда, я многого тогда не понимал; теперь я понял, я теперь другой человек , но поздно » — «Какая может быть речь
78
Тот , кому покровительствуют (франц.),
79
Первый председатель суда (итал.).
80
Да здравствует! (итал ),
81
Преклонялись передо мной (польск
82
Карфаген должен быть разрушен (лат.),.
83
Свидетель времени , жизнь памяти , свет правды (лат.)
84
Всемирная история — всемирное судъбище (нем,).
85
Для наследника (лат.).
86
Пометка Кони: оставить белую страницу
87
Двух благородных братьев (лат.).
88
Пометка Кони: оставить белую страницу
89
Серого превосходительства (франц.).
90
В возрастающей степени (итак.).
91
Тяжелый закон , но закон (лат.).
Пропуск в рукописи ,
92
Я вас/ (лат.) ч
93
Закона существующего и закона предложенного (лат.).
94
Я стою на этом месте, иначе я не могу. Бог да поможет мне.
Аминь (нем.).
95
В курсе (франц.).
96
Пометка Кони: оставить две белых страницы ,
97
1 Пометка Кони: оставить белую страницу %
98
Неистовствует («мечет гром и молнию») (франи,.) г
99
Высокое положение и покой (лат.).
100
Пометка Кони: оставить белую страницу
101
Пометка Кони: оставить белую страницу.
102
Пометка Кони: оставить две белых страницы .
103
С двумя благородными собратьями (лат.).
104
Черным по белому (франц.).
105
Проделки (франц.).
106
Пометка Кони: оставить полстраницы
107
Покой (лат.)
108
Пометка Кони: оставить полстраницы.
109
Делающим эпоху (нем.).
110
Главный труд (франц.).
111
От столкновения мнений проистечет истина (франц.).
112
Политические происки (франц.).
113
Никакого Следа (франц.).
114
Он утверждал (франц.).
115
6Он не соответствует истине (франц.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: