Михаил Бондаренко - Ромул
- Название:Ромул
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-04371-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Бондаренко - Ромул краткое содержание
Ромул - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
I. 10. 17.
Макр в первой книге Историй утверждает, что супруга Фаустула, Акка Ларентия, была кормилицей Ромула и Рема. В правление Ромула она [была] выдана замуж за какого-то богатого этруска Карутия и получила наследство [от] мужа. Потом она оставила его Ромулу, которого воспитала, и им из благочестия [были] установлены [для неё] паренталии и праздничный день.
I. 12. 3.
Неудивительно, что при таком разнообразии у римлян по совету Ромула тоже некогда был свой год, устроенный из десяти месяцев. Этот год начинался с марта и состоял [из] трёхсот четырёх дней: шесть месяцев, то есть апрель, июнь, секстилий, сентябрь, ноябрь, декабрь, были по тридцать дней, а четыре [месяца] — март, май, квинтилий, октябрь — по тридцати одному [дню].
I. 12. 5–6.
(5) Это упорядочение [года] принадлежало Ромулу, который первый месяц года посвятил своему родителю Марсу. [То], что этот месяц года был первым, доказывается и тем, что от [этого] самого [месяца] пятым ( quintus ) [месяцем] является квинтилий, и непосредственно [следующие за ним месяцы] именовались по [их порядковому] числу. (6) В первый день этого же [месяца] на жертвенниках Весты зажигали новый огонь, чтобы в начале года опять заботиться о сохранении обновлённого огня.
I. 12. 8–9.
(8) Второй месяц он именовал апрелем ( Aprilem ), [произнося звук “п” в этом слове] с придыханием, как некоторые считают, [то есть] как бы “афрелем” ( Aphrilem ), от [слова] “пена”, которую греки называют afron , откуда, думают, вышла Венера. И утверждают, что замысел Ромула был таков: первый месяц назвать [именем] своего отца Марса, [а] второй — [именем] матери Энея Венеры, [чтобы] они, от кого возник римский народ, — так как и сегодня в священных обрядах мы зовём Марса отцом, [а] Венеру — прародительницей — охраняли главным образом истоки года. (9) Другие думают, что Ромул, или вследствие очень глубокой мудрости, или вследствие попечения некоего божества, так расположил первые месяцы [года], чтобы за месяцем, посвящённым Марсу, по большей части губителю людей, как [о нём] пишет знаток природы Гомер: «Бурный Арей, истребитель народов, стен сокрушитель», — следовал [месяц], посвящённый Венере, чтобы она, подобно благодетельнице, смягчила его ярость.
I. 12. 16.
Третьим [месяцем] Ромул расположил [месяц] май, о названии которого между знатоками существует большое разногласие. Ведь Фульвий Нобилиор говорит в перечнях знаменательных дней, которые он положил в храм Муз Геркулеса, что Ромул, после того как он разделил народ на старших (majores) и младших (juniores ), чтобы одна часть [народа] оберегала государство [своим] советом, [а] другая — оружием, назвал в честь той и другой части этот [месяц] маем, [а] следующий месяц — июнем.
I. 12. 38.
Такая величина года была определена Ромулом, который, как выше мы уже сказали, установил, что год должен иметь десять месяцев, а дней — триста четыре, и так расположил месяцы, что четыре из них содержали по тридцати одному дню, а шесть — по тридцать.
I. 15. 5.
Так как Ромул упорядочивал устройство собственного государства благодаря только [своему] уму, острому [от природы], но не облагороженному учением, он избрал началом каждого месяца тот день, в который случалось бы показаться новой луне.
I. 15. 10.
…собрав народ на Капитолий возле курии Калабры, которая является ближайшей к домику Ромула, извещал…
I. 16. 32.
Некоторые приписывают их возникновение Ромулу, о котором, как утверждает Тудитан, упоминают, что он, разделив власть с Титом Татием, прибавил к установленным священнодействиям и [жреческим] товариществам также нундины.
(Перевод В. Т. Звиревича)
Эподы. 16. 14.
Большей частью утверждают, что у Ростр находилась могила Ромула, и в память об этом там было два льва, как и ныне мы видим это на погребениях, и поэтому возник обычай у Ростр произносить надгробные похвальные речи.
(Перевод Е. В. Фёдоровой)
II. 119.
Сосцы подставила бесстрашному Квирину ощенившаяся волчица.
(Перевод М. Е. Бондаренко)
L 2. 2. 2.
…сам Ромул разделил народ на 30 частей и назвал эти части куриями из-за того, что в то время он осуществлял заботу о государстве через решения этих его подразделений. Таким образом, и сам (Ромул) внёс (на обсуждение) народу некоторые куриатные законы…
(Перевод И. С. Перетерского, Л. Л. Кофанова)
I. 13. 1.
…Гракхан Юний сообщает в 7-й книге трактата «О властях», что даже сам Ромул и Нума Помпилий имели двух квесторов, назначенных не ими самими, а избранных народом. Но насколько сомнительно, существовали ли квесторы в правление Ромула и Нумы, настолько ясно, что они были при царе Тулле Гостилии.
(Перевод А. Л. Смышляева)
Приложение 2
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ, ГЕОГРАФИЧЕСКИХ
НАЗВАНИЙ И ЛИЧНЫХ ИМЁН
Аборигины (лат. aborigines , от. ab origine — [живущие] от начала) — древнейшие обитатели Лация. Именно от обозначения данного народа происходит известный термин «аборигены».
Авзония — древнее наименование Италии.
Аврора — древнеримская богиня утренней зари.
Аврунки — одно из местных племён, населявших Лаций.
Акций — мыс в Ионическом море, на северо-западном побережье Греции.
Аполлон — древнегреческий бог солнечного света, гармонии и духовной деятельности, музыки и пения, отвратитель бед и врачеватель.
Аргос — один из древнейших городов в Арголиде, на Пелопоннесском полуострове.
Арес — древнегреческий бог войны.
Аркадия — горная область в центральной части Пелопоннесского полуострова.
Атлант — титан, который в наказание за участие в бунте против богов должен был держать на своих плечах небесный свод.
Афродита — древнегреческая богиня любви и красоты.
Ахейцы — одно из древнейших греческих племён.
Булла — предохраняющий от злых духов амулет, который обычно носили римские мальчики.
Ведиовис (Вейовис) — древнеиталийский бог подземного мира.
Велабр — болотистая низина между Палатином и Капитолием; городской квартал в Риме, где располагался популярный рынок.
Венера — древнеримская богиня любви и плодородия, отождествлявшаяся с греческой Афродитой.
Вертумн — древнеиталийский бог превращений и времён года.
Веста — древнеиталийская богиня домашнего очага и очага гражданской общины. Жрицы Весты — весталки — были обязаны поддерживать вечный огонь на алтаре в храме богини, который в Риме находился в роще на склоне Палатинского холма близ Форума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: