Владимир Познер - Английская тетрадь. Субъективный взгляд

Тут можно читать онлайн Владимир Познер - Английская тетрадь. Субъективный взгляд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Владимир Познер - Английская тетрадь. Субъективный взгляд

Владимир Познер - Английская тетрадь. Субъективный взгляд краткое содержание

Английская тетрадь. Субъективный взгляд - описание и краткое содержание, автор Владимир Познер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герои этой книги – исключительно англичане. Именно их, англичан, я стремился понять.
Когда я признался в этом Джереми Паксману, выдающемуся английскому журналисту, он сказал: «Когда поймёте, прошу вас, поделитесь, уж очень хочется узнать». И чуть иронично улыбнулся.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Английская тетрадь. Субъективный взгляд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английская тетрадь. Субъективный взгляд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Познер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изначально я предполагал, что «тетрадей» будет четыре. Не могу сказать почему. Возможно, потому, что эта цифра казалась мне идеальной, что ли, «полной».

Так почему же всего три? Потому, что работа над этой, английской «тетрадью» меня совершенно измотала.

Один из моих собеседников сказал мне, что Англия подобна луковице, она состоит из множества чешуек, и добраться до её сердцевины бесконечно трудно, если вообще возможно.

Я пытался. И по мере того, как я снимал чешуйки слой за слоем, продвижение становилось всё более тяжёлым.

В какой-то мере это было похоже на то, с чем я столкнулся, когда снимал фильм о Японии. Наступил момент, когда я хотел всё бросить, когда одолело чувство, что мне не справиться, всё слишком сложно, слишком чуждо. Правда, в отношении Японии я предполагал, что так может случиться: неевропейская культура, иные представления и традиции, да и язык совершенно непонятен. Психологически я был подготовлен.

Ничего подобного в случае с Англией я не ожидал, и, столкнувшись с этим, я растерялся. В конце концов, страна европейская, язык практически родной, да и внешне они, англичане, такие же, как мы.

Всё так, да не так. Англия такая же недоступная, как и Япония. С той только разницей, что это понятно не сразу.

Помню, Хемингуэй рассказывал о разнице между зимним дураком и летним. Летний входит – в шортах, майке, весь на виду, и сразу видно, что он – дурак. А зимний входит в меховой шапке, в шарфе, в шубе, в сапогах, весь такой солидный и серьёзный. Но вот он начинает раздеваться, и постепенно становится понятно, что он дурак. Не летний. Зимний. Применительно к тому, о чём я говорю, можно сказать так: столкнувшись с Японией, сразу понимаешь, что ничего не понимаешь. Англия же коварно заманивает тебя, ты входишь всё глубже и глубже, пока не наступает момент откровения: тебе понятно, что ничего тебе не понятно.

Когда-то Черчилль сказал, что Россия – это головоломка, завёрнутая в мистерию внутри загадки.

Эх, сэр Уинстон, жаль, что я не могу попросить вас дать определение Англии.

Примечания

1

Медианный доход – цифра, по обе стороны от которой находится одинаковое число людей.

2

От французского haquenée – небольшая лошадь, рекомендованная наездницам.

3

Названо так из-за имени его изобретателя Джозефа Хэнсома.

4

Такси стало называться чёрным, потому что производителю было дешевле красить все машины одним цветом – чёрным. Теперь это не так, блэк кэбы бывают всех цветов радуги, но названия своего не изменили.

5

Фильм «Англия в общем и в частности» снимался в 2011–2012 годах. Возможно, что за прошедшие годы некоторые мои герои ушли на пенсию или в мир иной. Но для меня они, оставившие в памяти глубокий след, живы. Я так и пишу о них.

6

Своё название часы получили в честь сэра Бенджамена Холла, который установил их во время капитального ремонта зданий Парламента в 1859 году. На самом деле название Биг-Бен относится к главному колоколу, весом 13 с лишним тонн, на котором написано на латыни DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM: «Боже, сохрани в безопасности нашу королеву Викторию Первую». В июне 2012 года башня, которая прежде называлась просто Часовой, была переименована в Елизаветинскую в честь бриллиантового юбилея королевы Елизаветы II.

7

Британская вещательная корпорация (по-английски ВВС), самая крупная и престижная теле– и радиосеть Великобритании, которая финансируется исключительно специальным налогом на телевизор.

8

От public house, буквально «публичный дом», но следует иметь в виду, что название английского заведения, о котором вы подумали, дорогой читатель, звучит совершенно иначе.

9

Пиво делится по способу брожения на эль и лагер.

10

To crawl – ползти; в данном случае так называется времяпрепровождение, смысл которого «ползти» от паба к пабу.

11

Обычно я сам вожу, но в Англии с её левосторонним движением не рискую. Всё время тянет не туда.

12

Спросил он, конечно, не так. Спросил он: “What’s your pleasure, sir?”, что следует перевести буквально как «Каково ваше удовольствие, сэр?», да уж больно коряво это звучит по-русски.

13

Fair play – дословно «честная игра». В качестве иллюстрации можно привести такой пример: человек забил гол и был в офсайде, но арбитр этого не заметил и сам игрок обращает на это его внимание. Или мяч от ракетки теннисиста вышел за пределы корта, но судья не заметил этого и сам игрок обращает на это его внимание. Впрочем, ныне электронный «глаз» взял на себя эту функцию…

14

Жёсткая верхняя губа – это про англичан. Они сами придумали этот образ, который предписывает англичанину внешне не проявлять никаких эмоций, особенно расстройство или горе. Не проливать слёзы – никогда и ни при каких обстоятельствах. Никто не должен догадываться о том, что у тебя, англичанина, творится в душе.

15

Мать Уинстона Черчилля была американкой, отец Агаты Кристи – американцем.

16

Foreign Office – МИД Великобритании.

17

«Добро пожаловать в Объединенное Королевство, мистер Познер!»

18

Два слова – «миграция» и «слежка» – объединены в одно, получается что-то вроде «МиграСлежка», что звучит не по-русски. Лучше «МиграСлужба».

19

Буквально «Эта Англия». Слова взяты из пьесы Шекспира «Ричард II», в которой Джон Гонт произносит совершенно потрясающую, полную любви, но и горечи, речь об Англии.

20

«Свеж, как чайник чая».

21

Буквально «деньги говорят», выражение, подчеркивающее силу денег.

22

«Деньги не говорят, деньги кричат».

23

В 1066 году нормандцы под предводительством Вильгельма Завоевателя разбили саксов, в дальнейшем в результате слияния нормандцев и саксов возник английский народ.

24

М.А. Суслов – советский партийный и государственный деятель, возглавлявший Отдел пропаганды ЦК КПСС.

25

Назвать панк музыкой можно только с большой натяжкой. Главное в нём не музыка, а совершенно бешеная энергия, вопль, желание шокировать. Это был вопль ПРОТИВ, против всего.

26

Saville Row – улица в лондонском районе Мейфэр, на которой более двух веков тому назад обосновались те, кого считают лучшими мужскими портными в мире. Для сведения: на Сэвил-Роу заказывали себе костюмы члены царской семьи и многие представители русского дворянства.

27

Dandy – мужчина, уделяющий огромное внимание своей внешности, одежде, манере говорить и даже ходить, франт. На Джермайн-стрит в Лондоне стоит памятник Бо Браммеллу, воплощению денди.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Познер читать все книги автора по порядку

Владимир Познер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английская тетрадь. Субъективный взгляд отзывы


Отзывы читателей о книге Английская тетрадь. Субъективный взгляд, автор: Владимир Познер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x