Ленар Шаех - «Юлдуз» – значит «звезда»

Тут можно читать онлайн Ленар Шаех - «Юлдуз» – значит «звезда» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ленар Шаех - «Юлдуз» – значит «звезда» краткое содержание

«Юлдуз» – значит «звезда» - описание и краткое содержание, автор Ленар Шаех, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Предлагаемая читателю книга Ленара Шаеха об интересном человеке – дипломате, учёном, писателе, переводчике, полиглоте Юлдузе Халиуллине… Это один из тех личностей, которые своей жизнью и деятельностью поднимают содержательную и имиджевую планку нашего народа. Родившись в простой татарской деревне, наш герой поднялся до высот международной дипломатии. Совершая крутые жизненные повороты, он врывался в области ядерной физики, океанологии, истории, литературы, языкознания… Поражают его целеустремлённость, упорство в достижении поставленных перед собой целей. На наш взгляд, особо ценным этот материал, даже руководством к действию послужит юношам и девушкам, стоящим на пороге большой жизни.

«Юлдуз» – значит «звезда» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Юлдуз» – значит «звезда» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ленар Шаех
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Касаясь детских фантазий, мне хотелось бы сказать об одном существенном, на мой взгляд, моменте. Усиленные тренировки детского воображения, как ничто другое, помогли в моей профессиональной деятельности, связанной с совершенно конкретной сферой – внешней политикой и внутриполитическими процессами в различных странах мира. Трезвое воображение, подхлёстываемое чутьём политической интуиции, стало для меня действенным инструментом в аналитической проработке хода быстро меняющихся событий в той или иной стране. Такой подход почти никогда не подводил меня в оценке перспектив развития событий, что является наиболее важным итоговым элементом моей работы.

Иногда мне хочется сравнивать фантазии и игры детей моего времени и современных детей. Как отличаются они друг от друга?! Ведь дети ХХI века играют в компьютерные игры, через Интернет беспрепятственно входят в целый мир знаний. При хорошем владении английским языком они могут, не поднимаясь из-за стола, попасть в любой уголок планеты, в библиотеку Конгресса США, в Лувр, в залы Британского музея и т. д. В сущности, они живут в виртуальном мире, заметно отрываясь от окружающей их природы.

Послевоенные дети, родившиеся в 50–60-е годы прошлого века, различали марки трёх-четырёх советских автомашин, таскали за собой игрушечные автомобили. Ну а сегодняшним детям подавай машины иностранных марок, они безошибочно определяют десятки моделей таких машин, возятся с игрушечными престижными мерседесами, БМВ, «Вольво»…

В детстве я любил смотреть на муравьёв. В ольховой роще или на огороде я мог часами наблюдать за их, казалось бы, хаотичной жизнью, лишённой каких-либо ссор и драк. Меня удивляло, как они могут дружно жить в такой тесноте, да ещё в беспрерывном движении на небольшом пространстве. Возможно, для космических наблюдателей наша жизнь также похожа на муравьиную?

Мне кажется, что в мировой поэзии чувство «тоски по детству» наиболее удачно выразил Джордж Байрон в стихотворении «I Would I Were a Careless Child» («Хочу я быть ребёнком вольным»). Там есть строки, которые я каждый раз читаю с особым волнением:

I ask but this – again to rove

Through scenes my youth hath known before!

В великолепном переводе мэтра русской поэзии Валерия Брюсова они звучат так:

Верни мне край мой одичалый,

Где знал я грёзы ранних лет!

А я для себя перевёл немного иначе, без поэтического изящества, но с пафосом деревенского мальчишки:

От судьбы я прошу лишь одно:

Верни мне снова мои детские мечты!

Школьные годы

1 сентября 1944 года Юлдуз Халиуллин переступил порог начальной школы в родном селе. К учёбе его собирала бабушка Фахерниса. Здесь не было ничего необычного, так как отец был на фронте, а мать – днём и ночью на работе в колхозе. Маму дети практически не видели: она уходила на работу в три часа утра, а возвращалась только к одиннадцати ночи. Время было сложное и тяжёлое.

После окончания начальной школы Юлдуз продолжил обучение в семилетней школе соседнего села Терси, расположенного в трёх километрах от Иске Кызыл-Яра. Каждый день в любую погоду – и в слякоть, и в пургу – дети преодолевали дорогу до школы и обратно.

Татарская пословица гласит: «Оясында ни күрсә, очканында шул булыр» («Что видится в гнезде, то и при полёте будет»). Если народ этим отмечает важность семьи и семейного воспитания в жизни человека, то вторая мудрость «алтыдагы – алтмышка» («что в шесть лет, то и в шестьдесят») подчёркивает важность своевременного образования.

Сильный дух учительницы немецкого языка Васимы Шляпиной, её пламенное желание сделать детей грамотными и новый подход в изучении иностранного языка положительно повлияли на её учеников. Юлдуз Халиуллин за один год значительно продвинулся по немецкому языку. И в дальнейшем при изучении других иностранных языков он применял метод «осмысленной зубрёжки» своей наставницы.

– До сих пор помню четверостишие Генриха Гейне, выученное наизусть в 1951 году, иногда даже «запускаю его в дело», – вспоминает Юлдуз Нуриевич. – Однажды в городе Коломбо я беседовал с советником посольства ФРГ. Беседа проходила на английском языке, но меня потянуло «изречь» известное мне немецкое четверостишие. Мой собеседник тотчас перевёл разговор на свой родной немецкий язык. Я оказался в очень неудобном положении, был справедливо наказан за свою «детскую шалость». Знать язык на школьном уровне и на уровне дипломатического разговора – это не одно и то же.

Обучение в Казани

и сотрудничество с периодической печатью

В 1951 году Юлдуз окончил семилетнюю школу с отличием и, как было решено на семейном совете, чтобы получить какую-нибудь специальность до призыва в армию, покинул отчий дом. Самое лучшее, на что он мог рассчитывать по запасу времени, это было поступление в средне-техническое учебное заведение. Выбор профессии был за ним самим, но поехать он должен был, разумеется, в Казань.

За год до этого он впервые побывал в Казани. Младший брат его отца Хужамухамед-абый поехал тогда в столицу ТАССР за запасными частями для тракторов и взял Юлдуза с собой. В то время в республике почти не было асфальтированных дорог. На грузовике-полуторке они с огромными трудностями преодолели расстояние в 300 километров за двое суток. Им пришлось переночевать в селе, в котором живут крещёные татары. Довольно большая часть дороги от Елабуги до Казани была выложена из белого камня. Дядя рассказал племяннику, что эта дорога была проложена ещё при Әби-патша (Бабушке-царице), так называли татары Екатерину II.

Перед второй поездкой в Казань Юлдуз искал и собирал все объявления, опубликованные в республиканских газетах, на которых были прописаны условия приёма в техникумы, так как никаких справочников в то время не было. Наконец, он выбрал специальность техника-электрика.

В аттестате Юлдуза были одни пятёрки, и его зачислили на электромеханическое отделение Казанского механико-технологического техникума без вступительных экзаменов. И техникум, и общежитие были расположены в центре города, на живописном берегу озера Кабан. Соседом по комнате Юлдуза оказался Ибрагим Тажиев, почти семь лет отслуживший на Черноморском флоте. Он мастерски умел готовить еду, а наш герой был у него в подмастерьях – чистил картошку и мыл посуду. После ужина Юлдуз с вдохновением слушал, как бывший солдат играл на аккордеоне, и утешал свою тоску по родной деревне.

Студентам, приехавшим из сёл и районов, первый семестр давался нелегко, так как в техникуме все предметы преподавались на русском языке, а многим не хватало элементарных навыков разговорной речи. Попробуй выучить теоретическую электротехнику и высшую математику на русском языке! В результате тринадцать из пятнадцати студентов, окончивших татарские школы на «отлично», не смогли сдать первые экзамены. Только Юлдуз Халиуллин и выпускник одной из казанских школ Ильдар Саидбурханов получили право продолжить обучение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ленар Шаех читать все книги автора по порядку

Ленар Шаех - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Юлдуз» – значит «звезда» отзывы


Отзывы читателей о книге «Юлдуз» – значит «звезда», автор: Ленар Шаех. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x