Элизабет Рид - Жизнь и приключения капитана Майн Рида
- Название:Жизнь и приключения капитана Майн Рида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Рид - Жизнь и приключения капитана Майн Рида краткое содержание
Первый биографический очерк о Майн Риде появился в английском справочнике «Men of the Time» («Люди нашего времени») за 1837 год. Сведения о себе, согласно традиции, предоставил сам Майн Рид. Обладая буйной фантазией, он исказил некоторые факты своей биографии, местами кое-что приукрасив. Ввиду отсутствия иных сведений литературоведам долгое время приходилось основываться лишь на этих данных, пока в 1890 году не вышла книга вдовы писателя, Элизабет Рид, под названием «Майн Рид: воспоминания о его жизни». В 1900 году вышло переработанное издание этой книги – «Капитан Майн Рид: его жизнь и приключения».
Жизнь и приключения капитана Майн Рида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однажды утром они таким образом ехали в Лондон и оказались в хвосте бродячего цирка; они проезжали заставу для сбора платы за проезд у Аксбриджа; и привратник сказал, обратившись к Майн Риду: «Вы заплатите за всех? Вы ведь мистер Кук (так звали владельца цирка), не правда ли, сэр? Тот, что ехал перед вами, сказал, что за все заплатит последний». С большим трудом удалось убедить сборщика платы, что писатель никак не связан с цирком. А сам циркач умудрился проехать, ничего не заплатив!
Иногда Майн Рида охватывала настоящая мания к аукционам, он посещал все городские аукционы и покупал на них самые неожиданные и странные вещи. Часто возвращался домой с грудой таких редкостей и диковинок. В одном случае, живя в городе в гостях у друга, он привел в ужас маленького слугу, который помогал ему разгружать наемный экипаж.
В конце 1860 года Майн Рид арендовал дом на Вуберн Плейс, в Лондоне, и поселился в нем. В этот доме в этом и следующем году он написал «Охотников на медведей» для издательства «Рутледж»; «Лесных рейнджеров, или Трапперов Соноры»; «Четвероногих; каковы они и где обитают» и «Тигролова, или Героя поневоле», пересказ книги французского писателя Луи де Бельмара.
Однако то ли атмосфера Лондона не понравилась капитану, то ли что-то другое, но весной 1861 года он вернулся в свой деревенский дом в Джеррардз Кроссе. И тут же начал писать новый роман, озаглавленный «Мароны», действие которого разворачивается на Ямайке. Роман был впервые напечатан в 1862 году в «Кассельз Фэмили Пейперс». Впоследствии писатель инсценировал свою книгу, и пьеса была поставлена в одном из лондонских театров.
Все эти книги свидетельствуют о наблюдательности Майн Рида и точности его описаний. В «Маронах», например, описания Ямайки и жизни диких маронов в горах, их своеобразных привычек и странных обычаев, так точны и соответствуют действительности, что не один житель острова никак не мог поверить, что писатель никогда на нем не был. Однако это было именно так.
Прежде чем начать писать книгу для молодежи или роман, место действия которого происходит там, где сам писатель не был, Майн Рид тщательно изучал тему, читал книги лучших и самых авторитетных исследователей, пока сам не становился специалистом в этой области. И то, что он рассказывал своим читателям, приносило им удовольствие, и это впечатление сохранялось на всю жизнь.
Когда в Соединенных Штатах началась гражданская война между Севером и Югом, Майн Рид был полностью на стороне Севера. Как старая боевая лошадь, он «чувствовал запах битвы на расстоянии»; ему очень хотелось принять участие в войне, чтобы защитить звездный флаг, под которым он так отважно сражался и проливал кровь в Мексике.
Нижеследующее прекрасное вдохновенное стихотворение отражает его мысли и чувства по этому поводу. Оно написано в два приема: в самом начале войны и по ее окончании – и опубликовано в некоторых американских газетах под псевдонимом «Пренез Гарде».
К Соединенным Штатам
О земля моих стремлений, за Атлантическим океаном,
Какой ужасный сон нарушил твой покой?
Какой демон сводит с ума твоих граждан –
К горести их друзей и к радости врагов?
Неужели правда, что они вооружаются, чтобы убивать друг друга?
Что враждуют отец с сыном?
Что брат обнажает лезвие против брата –
И каждый стремится убить другого?
Неужели правда, что звездный флаг, такой дорогой зрению каждого свободного человека,
Может упасть под ударами сторонников союза,
Флаг, который я пронес через сражения
Рядом с твоими сынами, когда мы устремлялись на врага?
Я не верю в это, не могу поверить;
О, соберитесь вокруг него и стойте смело!
Или все человечество будет горевать,
А тираны злорадно рассмеются.
Конечно, священники и принцы во всем мире
Будут приветствовать падение флага радостным «ура»!
Даже сейчас они с трудом сдерживают свою дьявольскую радость
И встречают твое трудное время злорадным «ха-ха-ха!»
А у того, кто поможет им в из грязной игре,
Будь то северянин или южанин – кем бы он себя ни называл, –
Да будет у него клеймо на лбу, пусть он будет ославлен,
И пусть всякий, кто назовет его имя, проклянет его!
Да отсохнет рука, которая поднимет саблю в братоубийственной войне!
Пусть меч предателя расколется надвое!
Пусть невеста откажется от него в день свадьбы,
Пусть будет неверна ему, как он неверен тебе!
Если вы едины, никакая сила не может вас одолеть,
Ни один одетый в пурпур деспот не сможет улыбнуться вашему позору;
Но в одиночку вас сломают, как тростинки,
И сожгут, как кудель в безжалостном пламени.
Горе, горе миру, если такой смертоносный раскол
Возникнет в рядах свободных!
О брат, не вступай в смертельную схватку,
И миллионы еще не рожденных пропоют тебе хвалу!
Лондон, 1861 год.
Однако столкновение произошло, и один Бог знает, сколько разрушений оно принесло; но, к счастью, не все оказалось так, как я опасался.
Хвала Небу за то, что буря миновала,
И добрый корабль остался наплаву,
Все тот же звездный флаг гордо реет над ним,
Больше чем когда-либо флаг свободных и смелых.
Часть такелажа погибла, оснастка прогнила и теперь бесполезна,
Некоторые мачты оказались лишними, корабль обойдется без них,
Но огни корабля сверкают еще ярче,
Лучи их уверенней и чище.
Будьте осторожны при переоснастке! Не позволяйте старому
Снова формировать паруса и снасти:
Гибельное на земле и проклятое небом,
Это старое подведет в новых бурях.
Сбросьте его с палубы – пусть плывет за бортом,
Плывет куда угодно, подальше от пути корабля;
Корабль никогда не будет уверен в безопасности,
Пока к его гакаботу тянутся предательские остатки крушения.
Вы вырвали из корабельного журнала позорные страницы,
Смели с палубы грязь рабства;
Звездно-полосатый флаг засверкал новой славой,
Крещенный кровью ваших мучеников.
Будьте бдительны, когда оплакиваете свои потери,
Не забывайте об опасностях, о боли и о цене.
Пусть милосердие, которое вы проявите,
Не позволит вам никогда забыть полученный урок.
Лондон, 1867 год.
26 ноября Майн Рид и его жена присутствовали на обеде в честь американского Дня Благодарения; обед состоялся в лондонском Сент-Джеймс Холле. Председательствовал преподобный Роберт Дж. Уокер, среди присутствующих были преподобный Чарлз Фрэнсис Адамс, министр Соединенных Штатов, и Джордж Томпсон, член парламента. Представитель Америки был назван председателем «героем столетия, принесшего конец рабству». Майн Рид произнес тост «в честь армии и флота, бессмертных защитников свободы, которые проливали кровь, чтобы страна могла жить». Писатель выступил с вдохновенной речью, прославляя дело федералистов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: