Норберт Фрид - Картотека живых
- Название:Картотека живых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норберт Фрид - Картотека живых краткое содержание
Картотека живых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Копиц сделал успокоительный жест.
- Согласен. Хотите взять ее с собой, пожалуйста, берите! Остается вопрос о Лейтхольде; о том, что он неважный работник, мы знаем давно. Вы сами слышали, как он говорил об уходе со службы. Я поддержу его ходатайство, - Копиц бросил быстрый взгляд на Лейтхольда - понял ли тот, что у рапортфюрера все козыри на руках, - потом повернулся к надзирательнице и продолжал: - Вопрос же о том, следует ли привлекать Лейтхольда к ответственности за его связь с заключенной, я предоставляю вашему усмотрению. Вот его бумаги... Руди, подай-ка мне папку эсэс... из них явствует, что герр кюхеншеф почти полный инвалид. Его с трудом подремонтировали в госпитале, - рапортфюрер наклонился над столом и доверительно улыбнулся Россхауптихе. - Медицинские эксперты, вероятно, очень удивятся, если мы вздумаем утверждать, что он... ну, в общем, что он стал у нас таким уж донжуаном.
Щука, видимо, клюнула. Презрение к слабым мужчинам было ее коньком. Она уничтожающе взглянула на Лейтхольда, который все еще торчал, как кол в заборе. Одна половина его лица была бледной, другая красной, а незрячий глаз уставился на портрет Гитлера.
Надзирательница вздохнула.
- Хорош эсэсовец! - с отвращением сказала она. - Видимо, вы правы. Признать это ничтожество нормальным, значило бы опорочить весь эсэс. Хорошо, я подумаю.
У дверей постучали, и конвойный доложил, что писарь явился по приказу фрау надзирательницы.
Россхаупт махнула рукой.
- Он привел портного, который шил эти брюки. Я хотела бы немного порасспросить его.
- О, пожалуйста! - снова поклонился Копиц и велел впустить писаря.
Но писарь вошел один.
- Разрешите доложить, - прохрипел он, вытянувшись в струнку, - что означенного заключенного сейчас нет в лагере. Я точно выяснил, что он утром отбыл на внешние работы к фирме Молль.
- Не врешь?
- Никак нет, фрау надзирательница.
Копиц встал и, наклонившись к Россхаупт, доверительно шепнул ей.
- Писарь - надежный человек. Немец и зеленый, как видите.
- Ладно. Отошлите его. - И когда Эрих ушел, она выпрямилась и быстро сообщила свое решение. - Мы сделаем вот так. Наказание портного я предоставляю вам, а эту девку увезу сама. Как вам известно, я добиваюсь того, чтобы и остальные женщины как можно скорее были переведены отсюда. Вы, по-видимому, знаете, что ваш лагерь вскоре будет преобразован в лазарет. Вам сократят штат, так что нетрудно будет избавиться и от Лейтхольда. Пока что пусть продолжает служить, а вы за ним хорошенько приглядывайте, чтобы не выкидывал никаких штучек. Подам я на него рапорт или не подам, будет зависеть от показаний этой девки. Я ее, кстати, велю освидетельствовать, не беременна ли. Если да, то придется казнить и отца этого ребенка. Согласны?
Копиц ответил не сразу. Из всего, что она сказала, он уразумел лишь одно: его лагерь вскоре будет превращен в лазарет. Так ли это? Щука болтается по всей округе, видимо, она знает больше, чем он, рапортфюрер, который вечно торчит у себя в "Геглинге 3" и обо всем узнает последним. Но Копицу не хотелось признаваться в этом, и он сказал немного смущенно:
- Я согласен, фрау надзирательница. Как вам угодно.
Она поблагодарила и даже подала руку ему и Дейбелю, а на Лейтхольда прикрикнула: "Дайте ключ от кухни!"
Через несколько минут она уже вела к машине плачущую Юлишку. Та шла, понурив голову, поддерживая руками мешок, обернутый вокруг бедер, и тяжело волоча деревянные башмаки.
9.
Вечером, после возвращения команд с работы, лагерь был взволнован, как никогда. Первое, что каждый увидел, входя в ворота, была виселица. Она высилась посреди апельплаца, и какой-то часовой шутки ради направил на нее луч рефлектора. Такое зрелище заставило всех умолкнуть.
Обычно при виде какого-нибудь новшества в лагере среди заключенных начинались догадки: "К хорошему это или к плохому?" Но сейчас гадать не приходилось. Веревка с петлей, обернутая вокруг столба, могла означать только плохое. Правда, в лагере люди легко умирали и без виселицы - казни бывали очень редко, - и все же узников угнетала мысль о том, что вдруг, ни с того ни с сего, здесь поставлен эшафот. Для кого же? И если начнется расправа, ограничится ли она одним человеком? Где же обещания, что "Гиглинг 3" будет рабочим лагерем, без побоев, карцеров и казней?
Потом последовала другая сенсация. Пронесся слух, что у ворот стоял писарь Эрих и допытывался у капо, вернулся ли в лагерь Ярда из четырнадцатого барака. Ярду никто не знал, и наконец лишь голландец Дерек вспомнил:
- Это портной-то? Ну да, я сам видел, как он входил в лагерь. Наверное, сейчас стоит в очереди за ужином.
- Слава богу, - вздохнул писарь и поспешил прочь. Но за Ярдой он не пошел, и тот спокойно стоял в очереди, когда к нему прибежал Дерек.
- Что ты натворил? - спросил он шепотом, но соседи все же заметили это, а Мирек прямо-таки задрожал, подумав о виселице.
- Ничего! - ответил Ярда. Он и вправду не мог вспомнить ничего особенного; на стройке сегодня был спокойный день.
- Не дури, тебя искал главный писарь. Наверняка что-то случилось... здесь, в лагере...
Ярду осенило: наверное, это из-за брюк, которые он вчера отнес Юлишке. Но ведь Гонза предупреждал: никому ни слова.
- Ничего не знаю, - ответил он Дереку. - А писарь говорил, чтобы я пришел в контору?
- Нет, этого он не сказал. Ну, будь здоров.
Тем временем спереди, от головы очереди, передали другую новость: Юлишки больше нет в кухне, ей-богу, вы только поглядите, ребята! На раздаче стоят Беа и "татарка" Като, а повязку "кюхенкапо" носит Эржика.
Ярда побледнел и сам взял Мирека за рукав.
- Где стоит Гонза, не знаешь?
Оба стали высматривать Гонзу, но как раз сегодня его не было поблизости. Оставалось только ждать.
Дерек тем временем оповестил Фредо, и тот поспешил к Зденеку. Но и Зденек ничего не знал, он только рассказал о неожиданном увозе Юлишки, описал, как ее вела надзирательница. Когда он упомянул о переднике из мешка, Фредо все стало ясно.
- Ты об этом не знаешь, а я сам велел Ярде сшить ей брюки, хотел дать ему заработать и надеялся, что мы таким образом наладим отношения с главной кухаркой. Ее-то не жалко, она глупа и стерва, но Ярду нельзя оставлять на произвол судьбы, надо что-то придумать... Кстати говоря, с твоим братом все идет отлично: завтра он, наверное, прибудет сюда с партией больных... Не знаешь, где писарь?
Эриха Фредо нашел в немецком бараке. Там тоже заварилась каша. Мотика не придумал ничего умнее, чем насплетничать Карльхену о своем конкуренте Жожо, который слишком дешево продавал золотые зубы:
- Жожо ходит на стройке с Берлом... Тебя все жалеют...
Карльхен взбесился, надавал затрещин своему юному слуге и во всеуслышание объявил, что убьет француза. Эрих пришел его утешать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: