Федор Шахмагонов - Из жизни полковника Дубровина
- Название:Из жизни полковника Дубровина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советская Россия
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Шахмагонов - Из жизни полковника Дубровина краткое содержание
Федор Федорович Шахмагонов
Из жизни полковника Дубровина
Анонс
С героем нового произведения Ф. Шахмагонова Никитой Алексеевичем Дубровиным читатель уже встречался на страницах повести "Хранить вечно", выпущенной издательством "Советская Россия" в 1974 году.
В книге рассказывается о деятельности Никиты Дубровина в годы войны его глазами из лагеря противника мы можем проследить за началом военных действий.
Во второй части повествуется о послевоенной службе полковника Дубровина в органах ссветской контрразведки.
В книге использован документальный материал.
Шахмагонов Ф.Ф.
Из жизни полковника Дубровина.
Худ.В.Борисов.
М., Советская Россия 1977 г.
256 с.
Из жизни полковника Дубровина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Высшее военное искусство - это иметь высокую цель в войне, понятную для каждого солдата! А что может быть выше, как отстоять свою национальную независимость, свою свободу, свою Родину, своих детей! Такой цели вы для своих солдат не имеете!
- От вас, наверное, скрыли, какое поражение понесла Красная Армия под Минском и Киевом?
- Это невозможно скрыть, иначе ничем не объяснишь ваше появление на Брянщине! Быть может, мы проиграем и еще одно, два сражения! Но не это изменит ход войны, и лишь одно проигранное немецкой армией сражение приведет ее к катастрофе!
Барон резко прервал полемику. Все, что он хотел услышать, он услышал. Вокруг этих вопросов он не впервые бродил, их он имел в виду, когда говорил мне, что поход в Россию - это поход через темный неосвещенный коридор. Он переменил тему:
- Я не спешу запачкать руки жизнью этих детей!
Но давайте вернемся к исходным позициям... Кто и по какому праву передал этот дворец, частную собственность фон Дервиза, больным детям?
- Дворец строился русскими каменщиками и русскими плотниками. С этим дворцом есть еще одна частность, которая вашим правом не отрицается...
Мать обернулась к Марьюшке.
- Марьюшка, - сказала она по-русски, - покажи письмо фон Дервиза... - И на немецком языке пояснила: - Это копия с письма Ленину хозяина этого замка...
Подлинник хранится в Москве.
Листок, пожелтевший от времени, бисерный, твердый почерк, без помарок.
"...27 ноября 1917 года.
Господину Ульянову-Ленину, председателю народного правительства России!
Господин председатель!
Я, Людвиг фон Дервиз, прошу народное правительство принять от меня безвозмездно все мои промышленные заведения, земельные владения, конные и стекольные заводы, мои вклады в банках, в том числе в швейцарском и немецком.
Я считаю, что Вы нашли единственно правильное решение переустройства мира и покончили с положением, при котором собственность на землю, капитал, заводы и фабрики сосредоточивалась в руках немногих, что не соответствует современному развитию цивилизации.
Прошу прислать ко мне уполномоченных лиц, чтобы все мое движимое и недвижимое имущество было принято по описи.
Мою усадьбу я хотел бы отвести под детские лечебные заведения.
Прошу предоставить мне возможность заняться преподавательской деятельностью, соответственно моему званию магистра математики.
Людвиг фон Дервиз".
Перевел я и добавление, что подпись фон Дервиза заверяется председателем сельского ревкома Иваном Хреновым, учителем Дмитрием Вохриным и приходским священником отцом Савватием...
Барон внимательно осмотрел документ. Обычная его насмешливость погасла.
- Документ убедительный! - согласился он. - Имя фон Дервиза известно в Германии... Из уважения к его воле я разрешу разместить детей в замке... Жизнь прибьет их к своему берегу... Каждому свое... Но я хотел бы поговорить с вами...
Барон сделал знак офицеру, чтобы он и Марьюшка вышли. Меня он оставил.
Он пригласил мать за стол, открыл бутылку рейнского, налил стаканы, бокалов здесь не нашлось.
- Вас не должно смущать присутствие этого офицера, - он кивнул на меня. - Это мое доверенное лицо...
Барон сделал несколько глотков вина, спросил разрешения у матери закурить сигару.
- Неужели все учительницы немецкого языка так подготовлены к политическим спорам?
Мать уловила его иронию, но твердо шла к своей цели.
- А кто вам сказал, что я учительница немецкого языка? Я случайно оказалась здесь, у своих родственников, и пыталась спасти детей...
Барон осторожно положил сигару в пепельницу.
- Я опустил вопрос о вашем имени... Мне думается, назвав свое имя, русские люди будут чувствовать себя стесненно в своих высказываниях... Весомость ваших выоказываний, однако, должна быть подкреплена именем...
Мать взглянула на меня и с этой минуты не сводила с меня глаз, как бы ожидая моего предостерегающего знака, выверяя по моим глазам, не совершает ли она ошибки? Мне в ту минуту все было безразлично, кроме ее безопасности.
- Я шла навстречу этому вопросу, господин Рамфоринх!
Я чуть прикрыл глаза, давая ей попять, что она может говорить все, что сочтет нужным.
- Мне никак не удалось бы скрыть своего имени, ибо меня знают и воспитатели, и дети... Мне известно, господин Рамфоринх, какими узами связаны моя и ваша семья...
- Через эту бумажку? - Барон небрежно подвинул конверт с письмом Дервиза к себе. - Я не состою в родстве с Дервизами...
- В Испании, господин Рамфоринх, ваш сын был взят в плен республиканскими войсками...
Я обомлел. Стало быть, ей все известно!
- Да, да, - говорила она, обращаясь больше ко мне. - Mнe это стало известно значительно позднее тех событий...
Барон мгновение молча смотрел на нее, обернулся ко мне. В его серых глазах настороженность и удивление.
- Я вижу рядом с вами моего сына!
Мать встала, я шагнул к ней навстречу, потянулся ее обнять, но она удержала меня, крепко сжала руку, и я первый раз в жизни увидел в ее глазах слезы.
Барон тоже встал, быстро прошел к двери, распахнул ее, удостоверился, что около двери никого нет, вернулся к столу. Он не мог подавить охватившее его смятение и молча смотрел на нас. Наконец уронил:
- Случайность?
Взгляд его серых глаз был холоден и строг, это признак гнева. В гневе и в раздражении он никогда не повышал голоса.
- Случайность на фронте протяженностью в тысячи километров?
Ну что же! Быть может, наступил и конец. Что стоила моя безопасность, если в опасности мать и Марьюшка.
Никаких возможностей воздействовать на то или иное решение Рамфоринха я не имел. Что я мог противопоставить его неограниченной власти? Даже если бы он и не воспрепятствовал бы моему допросу в гестапо, мой голос не был бы услышан. И если бы следователь гестапо вдруг осмелился бы меня выслушать, вслед за мной и он был бы уничтожен, как и я. И каждый, кто прикоснулся бы к тайне моих связей с бароном, исчез бы из жизни. Только одно могло спасти мать, Марьюшку - его интересы, судьба его сына.
- Вам неизвестны некоторые обстоятельства, господин барон. Шесть лет назад я был в этом... селе.
- Подожди, Никита! - остановила меня мать. - Мне показалось, что ты о чем-то просишь господина Рамфоринха! Господин Рамфоринх, мы сейчас, конечно, в вашей власти... Но мой сын возле вас. И концы этой связи не здесь, и они недоступны и неподвластны вам!
- Вы меня пугаете? Вы мне пытаетесь угрожать?
- О нет! Господин Рамфоринх... Просто объективная оценка сложившейся ситуации... Вы ищете выхода из этой ситуации. Я вам его подскажу! На короткое время устройте здесь детей... Учителя сумеют их развести по домам... Я уйду, уведу с собой эту девушку, и никто никогда из ваших не найдет меня...
- Куда вы уйдете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: