Олег Лекманов - Осип Мандельштам: Жизнь поэта
- Название:Осип Мандельштам: Жизнь поэта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03202-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Лекманов - Осип Мандельштам: Жизнь поэта краткое содержание
Жизнь Осипа Мандельштама (1891–1938), значительнейшего поэта XX столетия, яркая, короткая и трагическая, продолжает волновать каждое новое поколение читателей и почитателей его таланта. Акмеист в предреволюционное время, он состоял в чрезвычайно сложных отношениях со своим веком. Слава его выплеснулась далеко за пределы России и той эпохи. Итальянский режиссер Пьер Пазолини писал в 1972–м: «Мандельштам… легконогий, умный, острый на язык… жизнерадостный, чувственный, всегда влюбленный, открытый, ясновидящий и счастливый даже в сумерках своего нервного заболевания и политического кошмара… причудливый и утонченный… – принадлежит к числу самых счастливых поэтических прозрений XX века». В жизнеописании поэта Олег Лекманов привлекает широкий исторический и творческий контекст, новые архивные и недавно открытые документы, не минуя и посмертной судьбы Осипа Мандельштама.
Осип Мандельштам: Жизнь поэта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
456
РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 584. Л. 21.
457
Горнфельд пренебрежительно не отозвался бы о качестве перевода ни при каких обстоятельствах.
458
Сверка перевода Горнфельда с редактурой Мандельштама осуществлена нами вместе с М. А. Котовой, которой приносим дружескую сердечную благодарность, как и за ее помощь в поиске архивных источников.
459
Мочульский К. О. Э. Мандельштам // Осип Мандельштам и его время. С. 66.
460
Гаспаров М. Л. Поэт и культура. Три поэтики Осипа Мандельштама. С. 18.
461
Здесь и далее тексты романа приводятся по изданию, отредактированному Мандельштамом, и по тому изданию, по которому он текст романа редактировал: Де Костер III. Тиль Уленшпигель / Пер. с фр. О. Мандельштама. М.; Л.: ЗиФ, 1929; Де Костер III. Избранные сочинения: В 2 т. Т. 1. Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке. (кн. 1–2) / Пер., вступ. ст. и прим. А. Горнфельда. Пг.: Всемирная литература, 1919.
462
Здесь и далее римской цифрой означается номер главки в переводе Горнфельда, откуда взят пример.
463
Отчасти сходным с Мандельштамом подходом к французским и бельгийским топонимам, встречающимся в романе, руководствовался В. Н. Карякин. Примеры двух его оплошностей, незамеченных и сохраненных Мандельштамом, были цепко выловлены Горнфельдом и предъявлены читателю в «Переводческой стряпне»: «Осталась „милая Валло—ния“, потому что Карякин принял vallon (долина) за несуществующую страну Валлонию, остался город Экс (Aix) там, где идет речь об Ахене». Ср., однако, в письме Д. И. Заславского Горнфельду от 18 мая 1929 года: «Кстати, два вопроса, совсем частных. Вы говорите в Вашем письме в „Кр<���асную> В<���ечернюю> Г<���азету>" о „несуществующей стране Валло—нии“. А ведь о Валлонии я не раз встречал в книгах, как о – пусть и неофициальном, названии части Бельгии… Имеете ли Вы в виду, что в данном месте у Костера речь идет не о Валлонии, а о холмах, или Вы полагаете, что нет Валлонии? В одном месте в Вашем же переводе Вы говорите „страна валлонская“. Это во втором томе. И второе – пресловутый Экс. Это, конечно, Ахен. Но такая ли уж безграмотность назвать Ахен Эксом? Немецкая транскрипция необязательна для нас. Во всяком случае, это следовало оговорить“ (РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 316. Л. 4).
464
Цит. по: Мусатов В. В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 301.
465
Там же.
466
Герштейн Э. Мемуары. С. 7.
467
Поступальский И. Встречи с Мандельштамом // Тыняновский сборник. Шестые—Седьмые—Восьмые Тыняновские чтения. М., 1998. С. 561.
468
См.: Бэлза И. Встречи с О. Э. Мандельштамом //Наше наследие. 1996. № 38. С. 97.
469
Одоевцева И. На берегах Невы. С. 140.
470
Гинзбург Л. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. С. 124.
471
Цит. по: Мусатов В. В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 305.
472
Цит. по: Устинов А. Б. 1929 год в биографии Мандельштама // Новое литературное обозрение. 2002. № 58. С. 125.
473
Цит. по: Мусатов В. В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 308.
474
Там же. С. 307.
475
Там же. С. 307–308.
476
Пастернак Б. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. С. 277.
477
Цветаева М., Пастернак Б. Души начинают видеть. Письма 1922–1936 годов. М., 2004. С. 508–509.
478
РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 316.
479
Мандельштам в архиве П. Н. Лукницкого. С. 142.
480
Цит. по: Нерлер П. М. Комментарий // Мандельштам О. Сочинения: В 2 т. Т. 2. С. 422.
481
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 539.
482
Цит. по: Лекманов О. А. Книга об акмеизме и другие работы. С. 422.
483
Кочин Н. Мандельштам в «Московском комсомольце» // Мандельштам О. «И ты, Москва, сестра моя, легка…». Стихи, проза, воспоминания, материалы к биографии. Венок Мандельштаму. М., 1990. С. 319.
484
Глухов—Щуринский А. О.Э.Мандельштам и молодежь//Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама. Воронеж, 1990. С. 20.
485
Цит. по: Лакшин В. Открытая дверь: Воспоминания и очерки. М., 1989. С. 20.
486
Заславский Д. Жучки и негры // Правда. 1929. 5 июля. С. 6.
487
Эренбург И. Наша Родина // Известия. 1935. 1 мая. С. 6.
488
Герштейн Э. Мемуары. С. 16.
489
Цит. по: Морозов А. А. Примечания // Мандельштам О. Шум времени. С. 294.
490
См.: Мандельштам О. Шум времени. С. 276.
491
Lyons Е. Moscow Carrousel. New York, 1935. P. 328.
492
Цит. по: Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Дневники. Воспоминания. Письма. М., 1991. С. 213.
493
Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 180.
494
Эйхенбаум Б. М. О литературе (Работы разных лет). М., 1987. С. 447.
495
Там же. С. 449.
496
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 465.
497
Готов А. Уроки мастерства //Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама. Воронеж, 1990. С. 18.
498
Крученых А. Наш выход. К истории русского футуризма. М., 1996. С. 150.
499
См.: Неизданный Федор Сологуб. М., 1997. С. 407.
500
Гаспаров Б. М. «Извиняюсь» // Культура русского модернизма. Статьи, эссе и публикации. В приношение Владимиру Федоровичу Маркову. М., 1993. С. 39.
501
Письмо А. Г. Горнфельда к Р. М. Шейниной от 27 мая 1929 года // РНБ. Ф. 211. Ед. хр. 267. Л. 17–17 об.
502
Соколова Н. Кое—что вокруг Мандельштама. Разрозненные странички. С. 90.
503
Липкин С. Угль, пылающий огнем. С. 309.
504
Чуковский К. Дневник. 1930–1969. М., 1994. С. 7.
505
Маари Г. [Послесловие к публикации стихов Мандельштама] // Литературная Армения. 1966. № 1. С. 47.
506
Герштейн Э. Мемуары. С. 22–23.
507
Борис Кузин. Воспоминания. Произведения. Переписка. Надежда Мандельштам. 192 письма к Б. С. Кузину. С. 165.
508
Там же. С. 639.
509
Худавердян А. Встречи с поэтом//Литературная Армения. 1991. № 5. С. 78.
510
Борис Кузин. Воспоминания. Произведения. Переписка. Надежда Мандельштам. 192 письма к Б. С. Кузину. С. 165.
511
Борис Кузин. Воспоминания. Произведения. Переписка. Надежда Мандельштам. 192 письма к Б. С. Кузину. С. 178.
512
Там же. С. 166.
513
Известия. 1930. 1 октября. С. 2–3.
514
Там же. 31 октября. С. 1.
515
Правда. 1930. 6 октября. С. 3.
516
Там же. Судьбы Рютина как сознательного борца против произвола Сталина и Мандельштама как автора стихотворения «Мы живем, под собою не чуя страны…» сопоставил О. Ронен: Ронен О. Шрам. Вторая книга из города Энн. СПб., 2007. С. 250–254.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: