Олег Лекманов - Осип Мандельштам: Жизнь поэта
- Название:Осип Мандельштам: Жизнь поэта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03202-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Лекманов - Осип Мандельштам: Жизнь поэта краткое содержание
Жизнь Осипа Мандельштама (1891–1938), значительнейшего поэта XX столетия, яркая, короткая и трагическая, продолжает волновать каждое новое поколение читателей и почитателей его таланта. Акмеист в предреволюционное время, он состоял в чрезвычайно сложных отношениях со своим веком. Слава его выплеснулась далеко за пределы России и той эпохи. Итальянский режиссер Пьер Пазолини писал в 1972–м: «Мандельштам… легконогий, умный, острый на язык… жизнерадостный, чувственный, всегда влюбленный, открытый, ясновидящий и счастливый даже в сумерках своего нервного заболевания и политического кошмара… причудливый и утонченный… – принадлежит к числу самых счастливых поэтических прозрений XX века». В жизнеописании поэта Олег Лекманов привлекает широкий исторический и творческий контекст, новые архивные и недавно открытые документы, не минуя и посмертной судьбы Осипа Мандельштама.
Осип Мандельштам: Жизнь поэта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
747
Там же. С. 93.
748
Там же.
749
Цит. по: Гыдов В. Н. О. Э. Мандельштам и воронежские писатели (По воспоминаниям М. Я. Булавина)//«Сохрани мою речь…». Ман—дельштамовский сборник. № 2. М., 1993.С. 34.
750
Подробно о нем см. во вступительной статье Е. А. Тоддеса и А. Г. Меца к публикации: О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936) // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома. 1993. Материалы об О. Э. Мандельштаме. СПб., 1997. С. 7—31.
751
Штемпель Н. Мандельштам в Воронеже. С. 24.
752
О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936). С. 115.
753
Цит. по: Борис Кузин. Воспоминания. Произведения. Переписка. Надежда Мандельштам. 192 письма к Б. С. Кузину. С. 678.
754
О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936). С. 72.
755
Там же. С. 122.
756
О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936). С. 62.
757
Там же. С. 96.
758
Там же. С. 43.
759
Там же. С. 124.
760
Там же. С. 44.
761
О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936). С. 213.
762
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 215.
763
Ахматова А. Листки из дневника. С. 140.
764
Ср. в письме Мандельштама к жене, отправленном в конце мая 1935 года: «Мне сейчас необходима прямая литературная связь с Москвой» (ГУ:159).
765
На третьей странице «Известий» от 29 мая 1934 года была опубликована статья В. Шостаковича о достижениях советского радио, которая называлась «Язык пространства». Подробности о строительстве московского метро, которое официально было открыто 15 мая 1935 года, Мандельштам узнавал не только из радиорепортажей, но и из отчетов газет. Так, большая подборка материалов о метро появилась на страницах 5–7 «Правды» от 27 апреля 1935 года (среди авторов небезразличные Мандельштаму Д. И. Заславский и В. П. Катаев), на страницах 1 и 4 «Известий» от того же числа и на странице 1 воронежской «Коммуны» от 24 апреля 1935 года. Готовя в конце июня 1935 года рецензию на сборник «Стихи о метро» для воронежского журнала «Подъем», поэт, по его собственному признанию, воспользовался материалами, появившимися «в печати» (III: 265). При подготовке к написанию этой главы нами были насквозь просмотрены годовые комплекты тех четырех газет, которые наверняка внимательно читались Мандельштамом в Воронеже: «Известий», воронежской «Коммуны», «Литературной газеты» и «Правды».
766
Гаспаров М. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. С. 18.
767
Там же.
768
О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936). С. 54.
769
Мандельштам Н. Воспоминания. С. 175.
770
Там же. С. 248.
771
Гаспаров М. Л. Поэт и культура. Три поэтики Осипа Мандельштама // Мандельштам О. Э. Полное собрание стихотворений. С. 52.
772
Мец А. Г. Комментарии // Мандельштам О. Э. Полное собрание стихотворений. С. 655.
773
Н<���иколай> Б<���ухарин>. Железное единство бойцов//Известия. 1935. 4 мая. С. 2. См. также редакционную передовицу «Большевики, партийные и непартийные», напечатанную на первой странице «Правды» от 30 мая 1935 года. Провозглашая свой тост, Сталин руководствовался той логикой, которая не так давно была описана и проанализирована М. О. Чудаковой: «Сталин не хочет отделять „действительно“ советских от внешне, неискренне советских. Его не интересует степень искренности. <���…> Сталин открыл то, до чего никто не додумался, – для того, чтобы все стали советскими, достаточно их таковыми объявить. При этом обратного хода ни для кого нет» ( Чудакова М. О. Новые работы. 2003–2006. М., 2007. С. 152).
774
Мец А. Г. Комментарий // Мандельштам О. Э. Полное собрание стихотворений. С. 655.
775
Речь идет об Анатолии Николаевиче Садомове (1884–1942).
776
Коммуна. 1935. 28 апреля. С. 4. См. также информацию на четвертой странице «Коммуны» от 1 мая 1935 года: «Театр Первомайского сада. 1 и 2 мая – концерты воронежского симфонического оркестра под управлением А. В. Дементьева». Ради полноты картины приведем здесь анонс еще одного первомайского воронежского концерта 1935 года: «Сад ДКА. 29, 30 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6 мая – с 8 часов веч<���ера> концерты духового оркестра под упр<���авлением> П. М. Сергеева» (там же). Ср. в комментарии М. Л. Гаспарова к разбираемому стихотворению: «На какой случай местной театральной жизни написано шуточное „Тянули жилы, жили—были…“ о несовместимости Бетховена и Воронежа – точно не известно» (Гаспаров М. Л. Комментарии // Мандельштам О. Э. Стихотворения. Проза. М., 2001. С. 797).
777
Известия. 1935. 1 мая. С. 7.
778
Как шла Москва. [Редакционная статья] // Правда. 1935. 4 мая. С. 2.
779
Садковой Н. В 1937 году… Беседа с гл<���авным> дирижером воронежского симфонического оркестра А. В. Дементьевым // Коммуна. 1936. 23 декабря. С. 4.
780
О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936). С. 52. См. также в не пошедшем дальше наброска очерке Мандельштама, навеянном гибелью самолета «Максим Горький»: «Что ж тут особенного? Ничего. Только вот что: мы живем в стране, где работа сильнее смерти, где дикая случайность, стихия, катастрофа – не властны поколебать великой тяги к будущему, охватившей всех нас, где гибель драгоценного близкого человека на славном посту рождает гордое и мужественное горе, где нормой является самозабвение и великолепная героическая выдержка – самая будничная вещь. Наша социалистическая страна – первый друг и утешитель в личном горе для своих верных сынов» («Брат т. Назарова» – неизвестный прозаический набросок Осипа Мандельштама//«Сохрани мою речь…». Вып. 4/1. М., 2008. С. 62).
781
Ср. в стихотворении Александра Жарова, посвященном памяти летчика, управлявшего «Максимом Горьким»: «Мы плавали с тобой в воздушном океане, / Избороздив немало сотен верст» (Известия. 1935. 20 мая). Подмечено А. Футорян.
782
Первое мая. [Редакционная статья] // Известия. 1935. 5 мая. С. 1.
783
На возможные живописные подтексты этой строки (работы К. Юона 1921 года и В. Маяковского 1919 года) указал нам Н.Г. Охотин. А в зачине стихотворения Мандельштама, по—видимому, варьируется строка Е. Баратынского «Век шествует путем своим железным…». Отмечено в работе: Павлов М. С. Разбор одного стихотворения (О. Мандельштам «Железо») // Вестник Удмуртского университета. [Ижевск]. Специальный выпуск. 1992. С. 40. См. также в «Слове о полку Игореве»: «Высь подпер ты гор Угорских всё железными полками» (пер. К. Бальмонта). В содержательной статье Павлова восстановлен манделынта—мовский контекст (в смысле К. Ф. Тарановского) для ключевых слов стихотворения, тем не менее ее выводы кажутся нам слишком обобщенными и мало что объясняющими в «Железе». О. Роне ном выявлены лермонтовские реминисценции в разбираемом стихотворении. См.: Ronen О. An approach to Mandelstam. P. 86–87. Мы же в данном случае намеренно избегаем соблазна множить литературные подтексты «Железа», чтобы не переусложнить понимание и без того сложного стихотворения. Остроумную его интерпретацию см. также: Амелин Г. Г., Мордерер В. Я. Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М., 2000. С. 143–144. Приведем, наконец, гипотезу А. А. Долинина из его письма нам от 22 мая 2007 года: «Я не думаю, что падение самолета „Максим Горький“ есть ключ к „Железу“. По—моему, для первоначального понимания стихотворения достаточно учитывать три вещи: 1. Элементарные энциклопедические сведения о железе, а именно то, что в чистом виде оно встречается лишь в метеоритах („железные шары“) и содержится в воде (стих 3), в крови (стих 4 – окрашивает розовое тело младенца или желанной женщины) и в растениях (стих 6). Последнее слово текста тоже можно связать не только с кесаревым сечением, но и с добычей руды в железнорудных разрезах (лексикон пятилетки). 2. Ленинско—сталинскую политическую риторику, в которой „железный“ имеет позитивное значение и обычно ассоциируется с неумолимым историческим движением к победе коммунизма: „железная воля пролетариата“, „железная диктатура“, „железная логика истории“, „Железный поток“ Серафимовича и т. п. Особенно важен ленинский афоризм из „Очередных задач советской власти“: „Нам нужна мерная поступь железных батальонов пролетариата“. Это, по—видимому, и есть железная правда, изреченная тем, кто, как известно, живее всех живых („живой на зависть“). 3. Знаменитую апофегму Маркса о „родовых муках истории“. Если учитывать эти опорные смысловые поля, общая схема стихотворения, как мне кажется, становится прозрачной. Поэт принимает и оправдывает „железную“ власть, понимая, что „железо“ так же исторически необходимо для будущего, как железо без кавычек необходимо для космоса и органической жизни, а нож хирурга при кесаревом сечении – для спасения младенца и матери. Однако „родовые муки истории“ не могут не причинять боль, и потому поэзии в общественном теле отводится функция слезной железы: она отзывается как на страдания, так и на радость рождения».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: