Владимир Набоков - Письма к Глебу Струве
- Название:Письма к Глебу Струве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Набоков - Письма к Глебу Струве краткое содержание
Письма к Глебу Струве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
111
Harold Н. Fisher (1890–1975) — американский историк, в 1924–1955 гг. работал в Гуверовском институте при Стэнфордском университете. Имеется в виду вторая часть мемуаров Гессена «Годы изгнания», вышедшая в 1979 г.
112
Набоков готовился к лекциям в Уэллсли (Wellesley College), первая из которых состоялась 18 марта 1941 г.
113
Марк Алданов, наст. имя Марк Александрович Ландау (1889–1957) прозаик, эмигрировал в 1918 г., жил во Франции, в декабре 1940 г. приехал в США, после войны возвратился во Францию. В письме Набокова М. М. Карповичу от 26 января 1941 г. говорится: «Несколько дней назад приехал Алданов, выглядит очень изможденным».
114
Вера Евсеевна Набокова, урожд. Слоним (1901–1991) — жена Набокова. Дмитрий Владимирович Набоков (род. в 1934) — сын Набокова.
115
Джеймс Джойс (Joyce, 2.02.1882 — 13.01.1941) — ирландский писатель.
116
Софья Григорьевна Гессен, жена Г. И. Гессена.
117
Анна Лазаревна Фейгина, кузина В. Е. Набоковой.
118
Михаил Иванович Ростовцев (1870–1952) — историк, с 1919 г. в эмиграции, жил в США.
119
Григорий Яковлевич Аронсон (1887–1968) — общественный деятель, в 1922 г. выслан из России, жил в Германии, Франции, с 1940 г. — в США.
120
Евгений Васильевич Саблин (1875–1949) — официальный представитель русской эмигрантской общины в Великобритании.
121
По этому адресу Набоков жил в феврале-марте 1956 г., работая над переводом и комментарием к «Евгению Онегину».
122
Два слова, чтобы сказать вам, что мы рассчитываем провести два или три дня (с 6 по 8 марта) в Нью-Йорке (фр.).
123
British Broadcasting Corporation — Британская телерадиовещательная корпорация.
124
Г. И. Гессен, видимо, писал какую-то работу по русской истории пушкинского времени. Антон Антонович Дельвиг (1798–1831) — поэт, близкий друг Пушкина с лицейских времен. Петр Павлович Каверин (1794–1855) участник Отечественной войны, гусар, добрый знакомый Пушкина.
125
Я устал оттого, что на моей новой родине со мной обращаются менее почтительно, чем с любым хулиганом-экзистенциалистом, который тащится сюда со своею пошлостью и болтовней… (фр.)
126
Софья Григорьевна Гессен.
127
Скажите Софи, что я у ее ног, дорогой друг. Моя жена… (фр.)
Интервал:
Закладка: