Николай Игнатьев - Походные письма 1877 года
- Название:Походные письма 1877 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Игнатьев - Походные письма 1877 года краткое содержание
Походные письма 1877 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
**Надо сохранить свое лицо, бескорыстно служа родине, как я делал это всегда. Ты разделяешь мои взгляды, дорогой друг, обожаемая, милая сердцу спутница моей жизни во всех ее испытаниях и жертвах (фр.).
***Что это за неизвестное место? (фр.).
(стр. 55) *Что мой приезд навлечет вечером на город несколько бомб (фр.).
(стр. 56) * Я до сих пор в этом отношении снабжен лучше (фр.).
(стр. 68) *Я нашел возмутительным, что в момент, когда были видны приближающиеся к нашим позициям турки, никто не знал, где находился командир корпуса. На следующий день я доложил великому князю о непозволительности подобного положения. Он сам поехал на другой берег, чтобы навести порядок и дать нагоняй тем, кто хотел почивать на легко доставшихся лаврах (фр.).
(стр. 70) *До сих пор я не принимал грустного вида, как многие другие в армии (фр.).
(стр. 73) *Помни о смерти (лат.).
(стр. 74) * Не много найдется коронованных особ и ни одного английского лорда, которые бы покинули обед, чтобы участвовать в подобной церемонии. Он признал, что я в этом был прав. Я не стал говорить то же самое германскому и австро-венгерскому агентам, имея в виду, чтобы они в своих донесениях сообщили о прекрасных качествах нашего государя (фр.).
(стр. 76) *Приструнить военную партию (фр.).
** Письмо ошибочно пронумеровано: No 12.
(стр. 78) *Священный огонь (фр.).
(стр. 85) *Веером (фр.).
**Во власти черкесских банд (фр.).
(стр. 87) *Чудесная женщина (нем.). Так иронически Игнатьев называет жену Левашова.
(стр. 88) *Открыт (фр.).
(стр. 90) *Полицейский.
**Общее положение армии ввиду всех этих трудностей и наступающего времени года, особенно благодаря [императорской] фамилии, не блестящее и даже не уверенное (фр.).
(стр. 92) * Боюсь, что мы не усердствуем в деталях. Это - отдельные славные дела, но они не очень продвигают нас к цели (фр.).
(стр. 93) * Буквально - проявление силы, здесь - инициатива.
(стр. 99) *Отважность переезда Главной квартиры (фр.).
(стр. 102) *Лоря выглядел сумасшедшим, и я присутствовал при сцене, весьма тягостной для тех, кто проявлял участие к этому бедному малому. В голове у него всегда была путаница. Малейшее потрясение нарушало его равновесие, а сильное нервное возбуждение заставляло почти терять рассудок (тот немногий, который у него еще был). Действительно он выглядел сумасшедшим. Он принимал драматические позы, то терял совсем голос, то завывал и хныкал. Говорили, что во время стрельбы он вел себя довольно прилично, несмотря на возбуждение, всеми замеченное. Он вызывал к себе жалость в Главной квартире (фр.).
(стр. 108) *Так пишется история! (фр.).
(стр. 112) *Я приношу счастье, только бы это продолжалось. Этого не замечают (фр.).
(стр. 116) *Дни идут, но не повторяются (фр.).
(стр. 117) *Со скромностью, с своей стороны (фр.).
(стр. 118) *Так в тексте.
**Приемлемых (англ.).
(стр. 128) *Угнетающе (фр.).
(стр. 130) * Слово неразборчиво.
**Позже это не будет засчитано никоим образом, я вас дружески предупреждаю (фр.).
(стр. 134) *Это - большое несчастье, и я уверен, что мы от этого страдаем. Хотят подражать кампании 1870 г. участием императорской фамилии, не принимая во внимание, что между той и настоящей ситуацией нет никакого сравнения. Все наши трудности проистекают от этого ложного, необоснованно созданного положения (фр.).
**В тексте пропуск.
(стр. 135) *Пушечное мясо (фр.).
(стр. 136) *Положение неравное. Вы принимаете нас за наивных людей, которые привыкли только быть обманутыми. Это - злоупотребление нашей доброй волей Мы будем верно выполнять невыгодные для нас обязательства, которые заключили с вами в Рейхштадте и Вене (конвенция Новикова), но не требуйте от нас ничего сверх этого. Во всяком случае, я не тот, кто поможет вам добиться чего-либо большего. Я говорил графу Андраши, что он слишком ловок. Удовлетворитесь полученным (фр.)
(стр. 138) *Ужасно, что война (фр.).
(стр. 141) * Посредничество.
(стр. 143) *Так в тексте
(стр. 144) *Он переходит к потомству как мое приложение. Что я могу сделать с этим? (фр.).
(стр. 145) *Что мы решили не вмешиваться в то, что происходит в Главной квартире (фр.)
(стр. 148) *Многообещающая девочка (фр.).
*Без учета последствий (фр.).
*Молодая Турция (имеются в виду младотурки).
(стр. 150) *Головокружение (фр.).
(стр. 152) * Уладь дело между ним и стариком, который может все испортить (англ.).
(стр. 153) *Помогите Мельникову, чтобы с этим покончить (фр.).
(стр. 154) *В оригинале: ради.
(стр. 155) *Не давая хода (фр.).
(стр. 156) *Богатый виленский помещик, бывший военным агентом в Париже, которому Бог знает зачем, правительство сделало подарок в миллион руб. для приведения в порядок его дел (фр.).
**Разыгрывал из себя непобедимого героя, хвастался и действовал мне на нервы. Хорошо, что Гурко перед этим рассказал мне историю его мнимых подвигов (фр.).
(стр. 157) *Красавец, венский лев (фр.).
(стр. 159) *Факельщик (фр.).
(стр. 160) * Буквально: четырехсторонний. Имеется в виду система 4-х крепостей.
(стр. 163) *Я полностью отказался от своего предубеждения против генерала Игнатьева. Это - единственный известный мне человек, которого Россия может смело противопоставить Бисмарку. Он может быть большим министром (фр.).
(стр. 164) *Который в угоду Австро-Венгрии всегда старался нас сдержать и отбить охоту драться, крепости на Дунае (Видан, Прахово, Паланка) и наши границы открыты, а вы имеете против себя соединенные турецкие силы. Благодарите вашего канцлера, Игнатьев хотел сделать иначе (фр.).
** Картина! (фр.).
***Иначе можно придти в отчаяние от действительности (фр.).
(стр. 165) *От общественных дел (фр.).
(стр. 168) * Это вопрос! (англ.).
** С риском походить на дона Базилио и надоесть тебе (фр.).
(стр. 170) *Так в тексте, возможно, Теплов. **Слово неразборчиво.
(стр. 177) *Здесь: любезное письмо.
(стр. 180) * Мы не против аннексии Эпира и Фессалии, если греки их захватят (фр.).
** Это еще ни к чему не обязывает императорское правительство, но не закрывает путь людям, которые захотят действовать (фр.).
(стр. 181) *Так в тексте. Вероятно, ошибка переписчика, речь идет о Главной квартире русской армии.
**Я уверен, что способствовал восстановлению духа и приданию некоторой энергии тем, кто поник, уставши от войны и не зная, как ее окончить с победой (фр.).
(стр. 183) *Что в них нет нужды, что переходить Дунай - безумие, рискованное и гибельное дело для них (фр.).
(стр. 185) *Это необходимо сегодня (союз может быть заключен на 10 лет и затем возобновляться); после заключения мира это будет преднамеренность, которой воспротивится Австро-Венгрия (фр.).
*Свершившийся факт (фр.).
(стр. 186) *Который воспрянул духом (фр.).
(стр. 191) *Буквально - в стране неверных (лат.). Здесь: в еще не освобожденной земле.
(стр. 192) *Подходящий человек в неподходящем месте (англ.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: