Клеменс Подевильс - Бои на Дону и Волге. Офицер вермахта на Восточном фронте. 1942–1943
- Название:Бои на Дону и Волге. Офицер вермахта на Восточном фронте. 1942–1943
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02049-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клеменс Подевильс - Бои на Дону и Волге. Офицер вермахта на Восточном фронте. 1942–1943 краткое содержание
Немецкий офицер Клеменс Подевильс по заданию командования вермахта совершал поездки на Восточный фронт и составлял отчеты о дислокациях и рекогносцировках войск, результатах проводимых боевых операций, потерях в технике и живой силе и тому подобных показателях, отражающих состояние армии и положение на фронте. Выполняя свою задачу, автор проследовал от Варшавы до Сталинграда и подробно описал в дневнике бои местного значения и решающие сражения на берегах Дона, с последующим форсированием реки, битву за Сталинград и уличные бои за каждый дом, уделяя особое внимание бытовой стороне солдатской жизни на фронте.
Бои на Дону и Волге. Офицер вермахта на Восточном фронте. 1942–1943 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Автор имеет в виду Альбрехта фон Валленштейна (1583–1634), чешского дворянина (но бывшего настоящим живодером по отношению к своему народу), ставшего имперским фельдмаршалом и генералиссимусом при Фердинанде II, императоре Священной Римской империи и короле Чехии; по подозрению в измене (тайные переговоры со шведами о заключении мира) Валленштейн был отстранен от командования, был издан указ о конфискации всех его имений. 25 февраля 1634 г. Валленштейн был убит заговорщиками из собственной охраны в крепости Эгер. Убийцы были щедро награждены императором, который приказал отслужить 3 тысячи панихид за упокой души своего генералиссимуса.
3
Миза – река Мже в современной Чехии.
4
Лётцен – город в Восточной Пруссии, после Второй мировой войны отошедший к Польше и получивший в 1946 г. название Гижицко.
5
Фогтланд – гористая местность на востоке Германии (земли Бавария и Саксония), между горами Фихтельгебирге и Рудными горами.
6
Гофман Эрнст Теодор Амадей (1776–1822) – немецкий писатель-романтик, юрист, композитор, дирижер, музыкальный критик, художник и карикатурист.
7
Входил в состав 44-й пехотной дивизии вермахта под Сталинградом.
8
Айбль Карл (1891–1943), генерал-лейтенант; c 8 января 1942 г. в качестве командира 385-й пехотной дивизии сражался под Сталинградом; 20 января 1943 г. принял командование XXIV танковым корпусом и на следующий день погиб.
9
Северная Богемия – то есть Северная Чехия.
10
В русских (великорусских, украинских, белорусских) деревнях и селах крестьяне сохраняли своих коров, пока это было возможно, и в качестве корма давали им соломенные крыши. С крыш снимали почерневшую от дыма солому, запаривали ее и кормили скот.
11
Кариатида (греч.) – скульптурное изображение стоящей женской фигуры, которое служит опорой балки в здании (или образно выражает эту функцию).
12
В 1952 г., когда вышла эта книга, данное замечание устарело, так как и в западном мире стала господствовать статистика, свободу победили величины и цифры.
13
У автора отсутствует информация о том, осуществлялось ли с того времени строительство индивидуальных домов. В этом не было бы ничего удивительного. Неистребимой чертой людей является их потребность проживания с семьей в отдельных домах. Было бы логичным, если в Советском государстве, в котором защищались и поощрялись брак, семья и многодетность, также были бы объявлены нормой односемейные дома.
14
Верлен Поль Мари (1844–1896) – французский поэт, один из основоположников символизма и декаданса.
15
Легкий самолет Fi-156 конструктора Физелера с выступающими длинными стойками шасси, который был связным и легким разведывательным самолетом.
16
С тех пор он пропал без вести.
17
Квинтон Рене (1866–1925) – французский ученый, внесший значительный вклад в области медицины, биологии и физиологии (в 1904 г. выявил сходство между составами морской воды и плазмы человека).
18
Изменение направления наступления произошло согласно приказу фюрера.
19
И. Гёте.
20
Тихая Сосна – река в Белгородской и Воронежской областях России, правый приток Дона длиной 169 км и площадью
21
«Сталинские орга́ны» – так немцы именовали на своем военном сленге советские многоствольные реактивные установки залпового огня в годы Второй мировой войны из-за внешнего их сходства с системой труб этого музыкального инструмента и мощного ошеломляющего рева при пуске ракет. (В СССР первой стала установка БМ-13 на шасси грузовика ЗИС-6 (16 направляющих для снарядов М-13). Затем появились БМ-8-36 (36 направляющих для снарядов М-8), пусковые установки на шасси легких танков, на железнодорожных платформах. Для БМ-13 стали использовать грузовики «Студебеккер», для БМ-8-48 – «Форд-Мармон». На шасси «Студебеккера» появились тяжелые БМ-31-12 (12 направляющих для тяжелых – 95,5 или 94,5 кг – реактивных снарядов – М-31 или М-31УК). Тяжелые снаряды М-30 и М-31 в войсках называли «андрюшами», а более легкие установки – «катюшами»). (Примеч. ред.)
22
Рейхенау Вальтер фон (1884–1942) – генерал-фельдмаршал; именно он составил текст новой военной присяги, в которой центральное место занимал образ фюрера; в период с 1939 по 1941 г. командующий 6-й армией; с июля 1941 г. на Восточном фронте, участвовал в прорыве «линии Сталина», взятии Киева, Белгорода, Харькова, Курска; его войска поддерживали карательные операции отрядов СС и СД по уничтожению евреев и партизан; 30 ноября 1941 г. был назначен командующим группой армий «Юг»; 12 января 1942 г. в штабе в Полтаве с ним случился сердечный приступ (любитель длинных пробежек, Рейхенау утром, как всегда, пробежал кросс по пересеченной местности – несколько километров при температуре —4 °C. Как говорят бегуны, «перебегал». Позавтракал, вышел из-за стола и упал. 5 дней находился без сознания); при его перевозке 17 января 1942 г. из России самолет попал в аварию и в результате полученной черепно-мозговой травмы (или сердечной недостаточности) Рейхенау был доставлен в Лейпциг уже мертвым.
23
Ровеньки – город (с 1934 г.) в Ворошиловградской (с 1958 по 1970 г. и с 1991 г. по настоящее время Луганской) области УССР.
24
Миннезингеры (нем.) – немецкие лирические поэты– певцы XII–XIII вв., появившиеся под влиянием провансальских трубадуров и воспевавшие рыцарскую любовь, любовь к даме, служение Богу и сюзерену, Крестовые походы.
25
Живокость – род растения семейства лютиковых.
26
Каринтия – самая южная федеральная земля Австрии, граничащая с Италией и Словенией.
27
Плацента – орган, осуществляющий связь между организмом матери и зародышем в период внутриутробного развития.
28
Клинтух – птица семейства голубиных, меньше вяхиря, размером примерно с городского сизого голубя. Общая окраска оперения серовато-сизая, шея и зоб с ярким металлическим блеском. Ноги красновато-желтые, клюв красный у основания и желтый на вершине.
29
«Фокке – Вульф» – общее название гражданских и военных самолетов германской фирмы «Фокке-Вульф». Истребитель FW-190, разведчик FW-189 (в Красной армии его звали «Рама» и очень не любили: появилась «Рама» – жди обстрела или авианалета), тяжелый бомбардировщик FW-200 – самолеты Второй мировой войны.
30
«Хейнкель» – бомбардировщик Не-111. Разработан на базе пассажирского самолета, созданного в начале 30-х гг. по заказу немецкой авиакомпании Lufthansa; боевой дебют Не-111 состоялся во время гражданской войны в Испании, он являлся наряду с Ju-88 основным бомбардировщиком люфтваффе на протяжении всей Второй мировой войны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: