Юрий Безелянский - Знаменитые писатели Запада. 55 портретов
- Название:Знаменитые писатели Запада. 55 портретов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-29184-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Безелянский - Знаменитые писатели Запада. 55 портретов краткое содержание
Новая книга Юрия Безелянского посвящена знаменитым западноевропейским и американским писателям. По существу — это своеобразная литературная мини-энциклопедия, написанная живым разговорным языком, с цитатами из произведений писателей и подробностями их личной жизни. Книга предельно информативна, познавательна и рассчитана на широкий круг читателей.
Знаменитые писатели Запада. 55 портретов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сервантес до конца своей жизни не мог избавиться от нищеты и унижения. Перед смертью он принял посвящение в монахи и был похоронен за счет братства терциариев. Могила Сервантеса затерялась. Он скончался 23 апреля 1616 года, в год смерти Шекспира. Прижизненных портретов Сервантеса до нас не дошло (а и были ли они вообще?) Во всех книгах воспроизведется лишь портрет английского художника Кента, сделанный им в 1738 году, спустя 122 года после смерти творца «Дон Кихота». Первый памятник Сервантесу был установлен в Мадриде на Plaza del Estamento в 1835 году.
Великий роман Сервантеса возник из скромного замысла — высмеять модные в его время новорыцарские романы. Примечательно, что Сервантес писал его дома, в окружении 6 женщин (жены, дочери Изабеллы, сестры донны Андреа, племянницы Констанцы, дальней родственницы Магделены и еще служанки) — женщины добывали средства к жизни, вышивая придворные костюмы, а Сервантес «вышивал» узоры Дон Кихота. Роман задумывался как пародия, а получилось глубокое философское произведение о человеческой природе, о дуализме двух психологических типов — «идеалиста» рыцаря Дон Кихота и «реалиста» оруженосца Санчо Пансо. Сервантес гениально показал, что рядом с безумно храброй, по-рыцарски благородной и невероятно высокой идеей всегда едет рысцой трусливая, мелкая и практичная глупость. Ее носитель глупец-оруженосец готов тут же реализовать идею, потому что идея никогда не способна реализовывать себя сама — на то она и идея. Воплощать в проекты в жизнь — ремесло трезвых реалистов, и они, как правило, доводят идею до абсурда (помните русскую поговорку: заставьте дурака богу молиться, он и лоб расшибет). Итак, благородная идея превращается в безумный хаос. Снова возникает идея, и так без конца — идет исторический процесс развития, в благородстве и зле.
Но «Дон Кихот» — это не только удивительный сплав философии, метафизики, но еще и юмора. Роман заставляет смеяться над людьми, над их грехами и пороками, но одновременно и любить их. Сервантес, как и Рабле, продемонстрировал «бесшабашные порывы физического раскрепощения». «„Дон Кихот“ — эпическая шутка», — так отозвался на роман Виктор Гюго.
Бедный, однорукий, пишущий ветеран армии Сервантес верноподданнейше посвятил «Дон Кихота» герцогу Бехарскому. Кто, кроме специалистов, знает сегодня, кем был герцог Бехарский?.. То-то и оно: значение власти и денег мимолетно. Талант и гений — категории вечности.
Прежде чем быть опубликованным роман, «Дон Кихот» прошел цензуру Святой инквизиции, которая сделала в нем немалые купюры и потребовала переписать некоторые места, показавшиеся ей сомнительными. А в целом инквизиция оказалась слепой и дозволила появиться на свет роману, полного гуманистического и вольнолюбивого духа, воспевающего Человека и защищающего слабых, и протестующего против мракобесия и отрицания человеческой личности в мрачном ведомстве Торквемады.
26 сентября 1604 года «Дон Кихот» получил лицензию короля Фелипе III на выход в свет, а 6 января следующего года тираж романа поступил в продажу в Мадриде. И началось победное шествие «Дон Кихота» по Европе: в 1612 году творение Сервантеса появилось в Лондоне, в 1614 — в Париже, в 1622 — в Риме… В XVII веке роман выдержал примерно 70 изданий, в XVIII — более 150, в XIX — около 600, ну, а в XX столетии еще больше. А сколько исследований, диссертаций, монографий о Сервантесе и Дон Кихоте! Испанский эссеист Ф.Фигероа советует «не рассуждать о Дон Кихоте», а «жить по Дон Кихоту», ибо «кихотизм — это почти христианство».
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» пришел в Россию в конце XVIII века в переводе с французского, кстати, в начале его именовали иначе: Дон Кишот. Незаконченный перевод «Ламанхского рыцаря Дон Кишота» появился в 1769 году (переводчик Н.Осипов). Затем появились другие переводы. В России, как и в Европе, первоначальное восприятие романа Сервантеса было как литературно-пародийное. Лишь позднее пришло осознание, что «Дон Кихот» — это не только «сатира на романы», а нечто большее. Гавриил Державин ввел в обиход слово «донкишотствовать». Виссарион Белинский определил образ Дон Кихота так: «Люди с пламенным воображением, любящею душою… но без рассудка и такта действительности… Каждый человек есть немножко Дон Кихот». Герцен пошел дальше и высказал мысль о типе: «Дон Кихот в революции» — «все это… упорно рвущееся вперед и вязнущее в тине, не поддержанное волною, все это Дон Кихоты…» Достоевский смотрел на героя Сервантеса иначе, более трагически, видя в образе печального рыцаря «глубочайшую и роковую тайну человека и человечества». Вечный образ борца с ветряными мельницами. Модернистскую точку зрения на Дон Кихота и Санчо Пансо выдвинул Дмитрий Мережковский (оба героя «уходят в беззаботную игру»). От трагедии до игры, от скорби до кривляния. Михаил Светлов в стихотворении «Дон Кихот» (1929) писал:
Годы многих веков
Надо мной цепенеют.
Это так тяжело,
Если прожил балуясь…
Я один —
Я оставил свою Дульцинею,
Санчо Пансо в Германии,
Лечит свой люис…
Кстати, о Санчо Пансо. Он отправился, конечно, не в Германию, а в одну из испанских провинций губернатором на пожалованный ему остров, и Дон Кихот дал ему несколько практичных советов, которые не потеряли актуальности и спустя века:
«Чтобы снискать любовь народа, коим ты управляешь, тебе, между прочим, надобно помнить о двух вещах: во-первых, тебе надлежит быть со всеми приветливым…, а во-вторых, тебе следует заботиться об изобилии съестных припасов, ибо ничто так не ожесточает сердца бедняков как голод и дороговизна».
«Не издавай слишком много указов, а уж если задумаешь издать, то старайся, чтобы они были дельными, главное, следи за тем, чтобы их соблюдали и исполняли, ибо когда указы не исполняются, то это равносильно тому, как если бы они не были изданы вовсе».
Похоже, наши нынешние российские правители не читали «Дон Кихота» и никогда не слышали его советов. И не ветряные мельницы их интересуют, а только труба. Нефть и газ застят глаза, и они вовсе не видят, как живет народ, особенно в провинции. И, увы, нет сегодня в России подлинных Дон Кихотов, которые боролись бы за правду и справедливость. Последним таким Дон Кихотом был Андрей Дмитриевич Сахаров.
И еще вспомним один совет Сервантеса о вежливости: «По части учтивости лучше пересолить, чем недосолить». Какая учтивость в наши дни? Приходят люди в масках, выволакивают человека из дома в трусах, ну, и, конечно, мочат в сортире. Бедный Сервантес, он, наверное, вздрагивает на небесах.
И чем же закончить краткое повествование о человеке, которому исполнилось 460 лет! Может быть, строчками другого Мигеля — Мигеля де Унамуно, тоже знаменитого испанца, философа, романиста и поэта:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: