Лиля Энден - Изменники Родины
- Название:Изменники Родины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Геликон Плюс
- Год:2005
- Город:СПб
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиля Энден - Изменники Родины краткое содержание
Во всей литературе, описывающей четыре многострадальных года Великой войны, есть множество рассказов о геройских подвигах. Герои этих подвигов — командиры и рядовые Красной Армии, летчики, артиллеристы и простые пехотинцы, я же буду писать не о героях без страха и упрека и не о злодеях без проблеска совести, а о людях, обладающих и хорошими, и дурными свойствами, которые в силу разных обстоятельств оказались сотрудниками оккупационной власти.
Изменники Родины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вопрос остался открытым.
Этим человеком был Виктор Щеминский.
Впрочем, Маруся ошибалась, думая, что Баранков сопротивлялся перед казнью: тому это и в голову не пришло.
Все совершилось очень быстро: Виктор ночью дежурил в комендатуре; его постоянно назначали на этот пост, так как он — единственный из полицаев — кое-как объяснялся по-немецки и вообще был в этой компании наиболее культурным человеком.
Уже после полуночи Раудер послал его за шеф-полицаем; Виктор поднял пьяного Баранкова с постели и с трудом приволок его в комендатуру.
Когда начальник полиции предстал перед светлыми очами коменданта, тот целые полчаса кричал на него на смеси немецкого и польского языков, причем сделано это было так грозно, что шеф-полицай, еще не очухавшийся после очередной попойки, окончательно ошалел… Он только кланялся, бормотал что-то непонятное и теребил свою шапку, пока не оторвал у нее уха.
Наконец, зондерфюрер направил на него револьвер и приказал идти вперед; Баранков, ежеминутно оглядываясь на черное дуло, покорно вышел на улицу.
— Рехтс! Линкс! — командовал Раудер, Конрад переводил, а Баранков, беспрекословно выполняя эти команды, покорно полез по сугробам к старой липе, покорно влез на табуретку, которую ему подставил Виктор…
Тогда Конрад с ловкостью кошки вспрыгнул на табуретку сзади начальника полиции и быстро надел ему на шею петлю, которая заранее висела на дереве.
В ту же минуту табуретка качнулась под тяжестью двух человек и упала; Конрад рухнул в сугроб, а Баранков повис в петле и, судорожно дергаясь, закрутился во все стороны.
Так трусливый, как большинство жестоких людей, Баранков из страха быть застреленным без всякого сопротивления дал себя повесить.
Собрание опять было на улице, перед комендатурой, недалеко от липы, послужившей виселицей. Народу собралось много: весть о том, что «Баранка» повесили, уже распространилась повсюду.
Раудер, вышедший вместе с Конрадом на крыльцо, начал с того, что подозвал к себе бургомистра. Сальников, бледный, желтый, с трясущимися руками и ногами, торопливо соврал шапку со своей лысины и, спотыкаясь, полез на ступеньки высокого крыльца.
Неугомонная Маруся дернула Лену за рукав.
— Бюргермайстер ист айн гроссе эзель!.. — шепнула она.
— Отвяжись!
Раудер смерил презрительным взором жалкую фигуру бургомистра, повернулся к собравшимся и торжественным звучным голосом возгласил:
— Ахтунг!..
— Внимание! — повторил Конрад гораздо менее торжественным тоном.
Раудер начал речь, слегка рисуясь, как актер на сцене, и прислушиваясь к звукам собственного красивого голоса; говорил он отчетливо, звучно, выразительно; к сожалению, его ораторское искусство много теряло в корявом переводе малограмотного «Кондратия Иваныча», что не замедлила подметить Маруся.
— Это бургомистр вашего города! — говорил зондерфюрер, указывая широким жестом на Сальникова, который сгорбился, съежился и, казалось, рад был бы проваться сквозь землю. — Вы его избрали на почетную должность, но он оказался недостойным вашего доверия! Он назначил своего сына шеф-полицаем; этот шеф-полицай грабил население и вымогал взятки, прикрываясь именем германского командованья!.. Он получил то, что заслужил!
Рука в белой перчатке указала на висящий труп, лицо которого было покрыто густым белым инеем.
Раудер продолжал:
— Следовало бы рядом повесить его отца, который тоже брал взятки, покровительствовал грабителям и пользовался награбленным!.. Но, учитывая его старость, мы его прощаем и только прогоняем с должности! Сальников больше не будет бургомистром!
Глухой гул прошел по толпе собравшихся. Кто-то крикнул: «Правильно! Давно пора!», с другой стороны послышался тихий голос: «Зачем же было вешать? Можно было и Баранка выгнать из полиции и все…»
Раудер внимательно прислушивался: хорошо владея польским языком, он и по-русски понимал многое, но, все же, желая себя проверить, он спросил Конрада, что говорят и, когда тот перевел, удовлетворенно кивнул головой.
Тут он заметил, что трясущийся как осиновый лист Сальников все еще стоит сзади него на крыльце…
Последовал короткий гневный возглас: «Аб!» — и услужливый Конрад, схватив старика за шиворот, спихнул его с крыльца.
Сальников упал ничком в сугроб, кряхтя, поднялся и, стряхивая снег, медленно пошел прочь. Какая-то женщина догнала его и сунула ему в руки его шапку, которую он обронил при падении; толпа раздалась, пропуская его.
Все, начиная со всевластного зондерфюрера и кончая мальчишками, смотрели вслед разжалованному бургомистру, пока его сгорбленная фигура не скрылась за углом.
Тогда Раудер вновь обратился к собравшимся.
— Следует избрать нового бургомистра города Липни! Пусть это будет умный и честный человек, который сумеет заботиться о благе народа! Пусть жители Липни подумают и изберут бургомистром такого человека, который будет достоин этого высокого звания!
В толпе слышались разговоры, даже споры, но ничьей кандидатуры никто не называл. Многие с опаской поглядывали на качавшийся на ветру труп Баранкова..
Послышались голоса:» Назначайте сами, пан комендант!» Раудер улыбнулся, когда Конрад перевел ему эту фразу.
— Я не знаю ваших людей! — сказал он. — Я могу ошибиться, как ошибся мой предшественник, назначив Сальникова… Пусть изберут того, кто может быть хорошим начальником!..
Вдруг из толпы выдвинулся и по-ученически поднял руку Володя Белкин (он тоже недавно вернулся из плена):
— Това… — начал он и запнулся, спохватившись, что «товарищами» теперь не называют. — Простите, господин комендант!.. Разрешите сказать… Вот, если нашего инженера со строительства выбрать… Венецкого Николая Сергеича!.. Он здесь в городе… Он был очень хорошим начальником…
Венецкий, стоявший в толпе, вздрогнул; первое его движение было: уйти, скрыться!.. Но было уже поздно: его имя подхватили все.
Бывшие его рабочие действительно считали его хорошим начальником, люди же, не знавшие его, ухватились за первую серьезно предложенную кандидатуру — одни, потому что опасались, как бы их самих кто-нибудь не выдвинул, другие — потому что замерзли на холодном ветру и хотели скорее уйти домой.
Со всех сторон послышались одобрительные возгласы.
— Правильно!.. Венецкого давайте!.. Венецкий — хороший человек!.. Этот не Сальникову чета — хулиганить не станет!.. Венецкий — человек толковый, грамотный, инженером был… Пускай Венецкий у нас будет бургомистром!.. Пан комендант! Назначайте Венецкого Николая Сергеича!..
Раудер опять прислушался, потом сказал несколько слов переводчику.
— Кто есть Венецкий Николай? — громко спросил Конрад. — Пусть подойдет сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: