Поль Фор - Александр Македонский
- Название:Александр Македонский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03423-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль Фор - Александр Македонский краткое содержание
Уже более двух тысячелетий идут споры о жизни и свершениях этого человека, прожившего на свете недолгую, но необычайно яркую жизнь, полную победоносных битв, лишений, страданий от ран и невзгод, пиров и всяческих услад. Одни говорят о нем, как об Александре Великом, другие — как о жестоком и жалком пьянице-тиране. Несомненно одно: он оставил неизгладимый след в истории человечества.
Автор книги, известный французский исследователь Поль Фор сам прошел маршрутом походов Александра Македонского. Он попытался приоткрыть завесу тайны, окутывающей личность этого то ли героя, то ли полубога, и поведал о своих открытиях читателю.
Перевод осуществлен по изданию:
Paul Faure. Alexandre. Paris, Librairie Arthème Fayard, 1985.
Александр Македонский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4
Латинские слова rex и regere (править) — однокоренные. — Прим. пер.
5
Слова, которые вкладывает в уста Александра Плутарх («Александр», 11, 6), обозначают поворотный момент в его биографии: «Когда я был у трибаллов и иллирийцев, Демосфен обзывал меня мальчишкой. Оказавшись в Фессалии, я сделался уже юношей. Теперь я хочу показаться под стенами Афин уже мужем». Так и герой «Одиссеи» (IX, 116–566) назывался «Никем» в стране одноглазых Киклопов; но после своего подвига он стал кем-то, а именно Одиссеем. — Прим. авт.
6
Намек на XIV и XVII песни «Одиссеи», в которых Одиссей, прибыв на родную Итаку под видом нищего уроженца Крита, дважды рассказывает вымышленную (но вполне правдоподобную) историю своего пленения во время набега на Египет. — Прим. пер.
7
Croissant fertile — принятое в исторической литературе название области Западной Азии, дугой охватывающей узкую полосу Восточного Средиземноморья (Израиль, Ливан), которая расширяется в Сирии, а далее направляется на юго-восток (равнины Тигра и Евфрата в Ираке), достигая Персидского залива. — Прим. пер.
8
Имеются в виду обстоятельства появления Диониса на свет: Зевс выхватил младенца из утробы погибшей Семелы и зашил себе в бедро, чтобы доносить. Μηρός означает по-гречески «бедро». — Прим. пер.
9
Обычно сезон дождей продолжается в Пенджабе с середины июня по середину сентября, и реки, в которых и так уже начался паводок от таяния снегов, окончательно выходят из берегов в середине июля. — Прим. авт.
10
В книге Бикерман Э. Хронология Древнего мира. М., 1975. С. 160 указана дата 4 ноября (для широты 34°). Впрочем, Неарху все же пришлось отплыть прежде, чем установилась благоприятная погода. Шахермайр Ф. Александр Македонский. М., 1984. С. 281–282 пишет: «В действительности македонскому флоту пришлось выйти из гавани значительно раньше, чем это первоначально предполагалось. Подданные бежавшего из Паталы раджи напали на оставшихся македонян и захватили дельту Инда. Поэтому кораблям пришлось выйти в море уже в конце сентября и ожидать начала северо-восточных муссонов в гавани, расположенной западнее района восстания» (со ссылкой на Арриана «Индика» 21, 1 и Страбона XV, 2, 5). Ср. также Aman. Der Alexanderzug. Indische Geschichte. Berlin, 1985. S. 945, Anm. 55. — Прим. пер.
11
Называвшихся так потому, что они были вооружены копьями, украшенными золотыми шарами в форме яблока. — Прим. пер.
12
«Парадисами» (греч. παράδεισος от авестийского pairidaeza, «огороженное место») греки называли парки с заведенной в них дичью, которые устраивали персидские цари и вельможи. — Прим. пер.
13
В древности Персидский залив простирался дальше на северо-запад, и Карун не был притоком Шатт-эль-Араба (слившихся Тигра и Евфрата), а впадал в Персидский залив. — Прим. пер.
14
Арриан (VII, 14, 8) указывает сумму в 10 тысяч талантов как стоимость погребального костра (πυρά), осторожный Плутарх («Александр», 72, 5) говорит об этой сумме как ассигнованной «на похороны, погребальный курган и его художественное оформление». Впрочем, словом πυρά могли обозначать и сам курган. Ср. также Aman. Der Alexanderzug. Indische Geschichte. Berlin, 1985. S. 978–979, Anm. 58, где комментаторы предполагают, что это могло быть здание, поскольку в 323 г. Пердикка его еще не закончил ( Диодор, XVIII, 4, 2). Сам П. Фор ниже также говорит о «громадном зиккурате». — Прим. пер.
15
На Новый год у многих народов принято устраивать розыгрыши, переодевания. Так, в Древнем Риме на праздник Сатурналий (17–25 декабря) господа и рабы могли меняться ролями. — Прим. пер.
16
Е. Littré. La Vérité sur la mort d'Alexandre le Grand. Ed. Pincebourde, Paris, 1865. Следует отметить, что при Александре постоянно находились врачи. Так, у малавов в 326 г. его пользовал Критобул с Коса ( Курций Руф, IX, 5, 25) или (и) Критодем ( Арриан, VI, 11, 1). — Прим. авт.
17
Вероятно, намек на беременность, которую древние считали равной десяти месяцам (по лунному календарю). — Прим. пер.
18
Рене Ле Сенн (1882–1854) — французский философ, занимался главным образом этикой, а также изучением характеров. — Прим. пер.
19
Мамурий Ветурий — легендарный кузнец из осков, выковавший при римском царе Нуме Помпилии (1-я пол. VII в. до н. э.) священные щиты бога Марса (ancilia), которые несли в процессиях жрецы-салии. Отлил также бронзовую статую бога Вертумна. — Прим. пер.
20
Оставляем эту огрубленно-материалистическую трактовку библейского рассказа без комментария. — Прим. пер.
21
Согласно мифу руку героини Аталанты мог получить только тот, кто победит ее в беге, побежденный же должен был пасть от ее руки. Меланион выбрасывал на дорогу перед Аталантой золотые яблоки, она нагибалась за ними и потому проиграла. Его имя происходит от греч. μέλας — «черный». — Прим. пер.
22
Чемпион (champion) означает буквально «тот, кто сражается в поле». В переносном смысле слово стало значить «поборник» (какого-либо дела), а впоследствии — «чемпион» в современном значении. — Прим. пер.
23
Жак Бенуа-Мешен (1901–1983) — французский писатель и историк, автор многочисленных исторических трудов, в том числе «История германской армии», «Арабская весна», «Фейсал, король Аравии». — Прим. пер.
24
Так у автора, но принято считать, что Плутарх ссылается в данном случае на Гераклида, уроженца Понта на Черном море, ученика Платона. — Прим. пер.
25
Упоминается у Гомера («Илиада», V, 340). — Прим. пер.
26
В оригинале место испорчено, возможен пропуск. — Прим. пер.
27
Имеется в виду, вероятно, Публий (или Манлий?) Гораций, который заколол собственную сестру за то, что она оплакивала своего жениха Куриация, погибшего в бою с Горациями, братьями Публия (см. Тит Ливий, I, 26, 3). Впрочем, параллель представляется искусственной. — Прим. пер.
28
В некоторых вариантах мифа утверждается, что этот 13-й подвиг Геракла был совершен им за семь ночей или даже за одну ночь. Старшая и младшая из дочерей Феспия родили по двойне. — Прим. пер.
29
Игра слов: Il y a des femmes comme il faut, et des femmes comme il en faut. — Прим. пер.
30
Серия озер, в которые впадает Гельманд. — Прим. пер.
31
Напоминаем, что Клит — брат кормилицы Александра Ланики, а не ее сын. — Прим. пер.
32
Так звали Диоскуров. — Прим. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: