Рамон Фолк-и-Камараза - Зеркальная комната

Тут можно читать онлайн Рамон Фолк-и-Камараза - Зеркальная комната - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Радуга, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рамон Фолк-и-Камараза - Зеркальная комната краткое содержание

Зеркальная комната - описание и краткое содержание, автор Рамон Фолк-и-Камараза, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман вводит читателя в сложный внутренний мир человека, вернувшегося на родину после долгого отсутствия и переоценивающего пройденный жизненный путь с тем, чтобы обрести устойчивые ориентиры для своего творчества. Книга отмечена ведущей литературной премией Каталонии «Рамон Льюль».

Зеркальная комната - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркальная комната - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рамон Фолк-и-Камараза
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Завтра он обнимет родных, и все же вернется он не таким, как уехал. Почти выздоровевшим, с почти написанной книгой — с планами и первыми набросками. Даже если этот человек вновь займется кроссвордами, вновь замкнется в себе, ему уже не забыть о тех зеркалах в гостиной его дома, в которые он смотрелся целых две недели. В этих зеркалах он видел маленького Себастьа, образцового служащего, отца семейства, охладевшего к вере католика, видел всех своих родных, живых и покойных.

Завтра писатель примет ванну, вымоет голову, почистит ногти, стряхнет щеткой пыль с брюк, наденет чистую рубашку, а может, даже галстук, опустит в доме все жалюзи, выключит воду и электричество.

Но, прежде чем покинуть дом, он бросит последний взгляд на зеркала в гостиной и, возможно, увидит еще одно небольшое зеркало, которого раньше не замечал. Из темной глади этого зеркала ему улыбнется загадочной ускользающей улыбкой молодой человек, преподаватель литературы в маленьком провинциальном городке. Он холост, не курит трубку и никогда не был в Женеве. Его улыбка грустна (как и любая улыбка, отраженная зеркалом), потому что два долгих года он мучительно писал свою первую книгу, урывками, выкраивая время между проверкой контрольных и подготовкой к занятиям. Главный герой его романа — весьма сомнительный персонаж (не то писатель-неудачник, не то жалкий служащий) — запирается один в некоем несуществующем доме и пытается описать собственную жизнь. Вряд ли книга молодого преподавателя когда-нибудь увидит свет, но она сослужила ему хорошую службу, стала первым шагом к настоящей большой книге, где он сможет выразить себя.

А человек пятидесяти четырех лет вдруг смутится, поспешит крепко запереть дверь своего дома — дома его отца, — оставив в полной темноте все сразу ослепшие зеркала, и, если не будет дождя, выйдет на дорогу ждать такси, которое отвезет его в Прат.

1

Díaz-Plaja, Guillermo. La sociología cultural del postfranquismo. Barcelona, 1979, p. 159.

2

Алексеев М. П. Русская культура и романский мир. Л., Наука, 1985, с. 5.

3

Тертерян И. А. Испытание историей. М., Наука, 1973, с. 493.

4

Сигиллография (или сфрагистика) — историческая дисциплина, занимающаяся изучением печатей.

5

Органы местного самоуправления в Испании.

6

Маркс К. , Энгельс Ф. Сочинения. 2‑е изд. Т. 8, с. 119.

7

Усталость, переутомление ( франц. ). — Здесь и далее примечания переводчика.

8

Северный ветер ( франц. ).

9

Как обычно, мсье? ( франц. )

10

Каталонская национальная обувь на веревочной подошве.

11

Международная организация труда, Всемирная организация здравоохранения, Международный комитет Красного Креста, Всемирная организация интеллектуальной собственности.

12

Я не понимаю по-английски ( искаж. франц. ).

13

И не пишу по-французски ( франц. ).

14

Кратковременная стерилизация под воздействием сверхвысоких температур.

15

В уме ( лат. ).

16

Палестрина, Джованни Пьерлуиджи да (1525—1594) — итальянский композитор, глава римской полифонической школы.

17

Негритянские духовные песни.

18

Поэтические состязания в Каталонии, традиция которых восходит к турнирам трубадуров.

19

Национальный флаг Каталонии был заменен в 1939 г. испанским флагом.

20

Карлисты — партия сторонников монархии, возникшая в XIX в. Во время гражданской войны 1936—1939 гг. поддерживали франкистов.

21

Масиа́, Франсеск (1859—1933) — каталонский политический деятель, первый президент Автономного правительства Каталонии.

22

Убежище для грешников ( лат. ).

23

В землях неверных ( лат. ).

24

Бирбом, Макс (1772—1856) — английский писатель, литературный критик; автор романа «Счастливый лицемер», герой которого надевает на себя купленную у старьевщика маску «святого». Постепенно «маска срастается с его лицом», характер героя меняется к лучшему.

25

Конструктор «Сделай сам» ( англ. ).

26

Камень в вершине арки или свода, часто декоративно оформленный.

27

На месте ( лат. ).

28

Город во Франции; бытует легенда, что в 1838 г. там было явление Богородицы.

29

Выбирайте — здоровье или жизнь ( франц. ).

30

Без сахара ( нем. ).

31

До 1976 г., когда Каталонии была предоставлена автономия, официальным языком этой области считался испанский.

32

Здравствуйте ( исп. ).

33

Путь жизни, здесь : автобиография ( лат. ).

34

«Очищай, нормируй, прославляй» — девиз Испанской Королевской Академии.

35

Местное наречие ( франц. ).

36

Браво, добрый день, добрый вечер ( искаж. исп. ).

37

Воздержусь от перечисления ( франц. ).

38

Приход ( франц. ).

39

А он, оказывается, такой трудный, ваш каталонский ( франц. ).

40

Доброй ночи ( франц. ).

41

Мастер на все руки ( франц. ).

42

I Послание Коринфянам, 13, 1—3.

43

«Голос его хозяина» ( англ. ).

44

Примерно двести граммофонных иголок. Граммофонная фирма (англ.).

45

Использовать каждую иголку только один раз ( англ. ).

46

Сверхчувствительный звукосниматель ( англ. ).

47

Кугат, Хавьер (род. в 1911 г.) — кубинский художник, композитор и актер, автор популярных мелодий. Конга — кубинский национальный танец.

48

Испанское национальное блюдо.

49

Закусочная ( англ. ).

50

Так проходит мирская слава ( лат. ).

51

Казанова, Рафаэль де (1660?—1743) — каталонский политический деятель, во время Наследной войны возглавил национальное движение против короны Филиппа V. С конца XIX века существует традиция (запрещенная в 1939 г. и восстановленная в 1976 г.) возлагать цветы на его могилу 11 сентября, в день сдачи Барселоны войскам Филиппа V (1714).

52

«Мозговой штурм» ( англ. ).

53

Город в Каталонии, столица округа Рипольес.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рамон Фолк-и-Камараза читать все книги автора по порядку

Рамон Фолк-и-Камараза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркальная комната отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркальная комната, автор: Рамон Фолк-и-Камараза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x