Виктор Петелин - Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 2. 1941–1984 гг.
- Название:Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 2. 1941–1984 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-8288-0776-5, 5-8288-0774-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Петелин - Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 2. 1941–1984 гг. краткое содержание
Перед читателями – два тома воспоминаний о М.А. Шолохове. Вся его жизнь пройдет перед вами, с ранней поры и до ее конца, многое зримо встанет перед вами – весь XX век, с его трагизмом и кричащими противоречиями.
Двадцать лет тому назад Шолохова не стало, а сейчас мы подводим кое-какие итоги его неповторимой жизни – 100-летие со дня его рождения.
В книгу вторую вошли статьи, воспоминания, дневники, письма и интервью современников М.А. Шолохова за 1941–1984 гг.
Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников. Книга 2. 1941–1984 гг. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выдающийся английский ученый, писатель и публицист Чарльз Перси Сноу также очень высоко оценивает М.А. Шолохова как художника и человека. Перед отъездом из Вешенской, где он вместе с супругой писательницей Памелой Джонсон гостил у Шолохова, он сказал: «Вешенская – одна из литературных святынь мира. Отрадно, что великий писатель живет среди героев своих книг. Шолохов замечательный человек. Не всем нам дано свидеться с величайшими писателями нашего времени при их жизни. Но сегодня это произошло. И мы глубоко взволнованы».
А генеральный директор английского издательства «Путнан и компания» Роджер Лабек, издатель Шолохова, бывший совсем недавно его гостем, сказал о нем: «Произведения М. Шолохова и их герои хорошо известны читателям Англии. Мое личное знакомство с писателем завязалась давно. Деловые контакты М. Шолохова с нашим издательством установились еще в 1934 году. Роман «Тихий Дон» мы издавали несколько раз, общим тиражом примерно 200 тысяч экземпляров. В десятках тысяч экземпляров изданы «Поднятая целина» и рассказы писателя… Сейчас писатель напряженно работает над романом «Они сражались за Родину». Наше издательство с интересом ожидает это новое произведение великого советского писателя».
Индийским читателям также хорошо знакомы и «Тихий Дон», который имеется в двух переводах, и «Поднятая целина», тоже изданная дважды. Известный писатель Аббас Ахмед пишет в газете «Правда»: «Я прекрасно помню, какое глубокое волнение испытывали мы, студенты университета, читая в начале 30-х годов «Мать» Горького и ранние произведения Шолохова, особенно его «Тихий Дон». С тех пор чтение книг советских писателей в английском переводе стало обычным для большей части индийских писателей и вообще интеллигенции». Теперь же народы Индии получили возможность читать книги М.А. Шолохова на родных языках – бенгальском, пенджабском, урду.
Голландский писатель Тойн де Фрис рассказывает, каким большим событием в литературной жизни Голландии было издание первых двух томов «Тихого Дона», вышедших еще до войны, и какое впечатление произвел роман на читателей. Даже внешне книга выглядела необычно, как-то по-новому: в грубом переплете из серой материи, с бумажной суперобложкой, на которой изображен автор, «молодой казак с красивым, сильным и дерзким лицом». Тойн де Фрис пишет: «Этот роман можно назвать эпосом, быть может не уступающим эпосу Гомера. Благодаря способности смело рассказывать о вещах, не отворачиваться от неожиданного или нежелаемого, быть правдивым и давать сюжету разворачиваться и раскрывать внутренние жизненные конфликты Михаил Шолохов был таким человечным, таким великим и так располагал к себе…» Тойн де Фрис вспоминает, как обрадовало его сообщение лондонского радио, которое он услышал в 1943 году, о выходе полного издания «Тихого Дона». Уже после окончания Второй мировой войны в Голландии дважды издавался «Тихий Дон» в полном объеме. Читатели с большим удовлетворением встречают каждое новое появление полюбившегося романа на книжном рынке.
Особой популярностью пользуются произведения М.А. Шолохова в Скандинавских странах. Его романы прочно вошли в литературный быт Финляндии, Швеции, Норвегии, Дании. Они понятны, близки и дороги читателям этих стран. Большая дружба связывает писателя с народами Скандинавии. Шолохов неоднократно посещал эти страны, и каждая его поездка выливалась в триумф советской культуры, еще и еще раз показывая, как его любят и знают миллионы читателей. Уже в 1930 году издательство «Тиден» выпустило первый том «Тихого Дона» на шведском языке. Вскоре вышли и два последующих тома. В 1935 году выпущен роман «Поднятая целина».
Отмечая это событие, известный писатель Эрик Блумберг писал: «Шолохов должен был бы быть удостоен Нобелевской премии и как человек с высокими идеалами, и как художник…»
В небольшой статье невозможно полностью осветить необычайную популярность М.А. Шолохова, которой он пользуется во всем мире, невозможно рассказать обо всех фактах любви и уважения, которые он заслужил среди всего прогрессивного человечества своим прекрасным творчеством, отданным на благо народу.
Писатель, коммунист, боец
Встреча избирателей с М.А. Шолоховым
Празднично убран областной драматический театр имени М. Горького. 4 июня сюда пришли рабочие промышленных предприятий и строек города, колхозники из хуторов и станиц Дона, деятели науки, культуры, литературы и искусства – избиратели 24-го Ростовского избирательного округа, чтобы встретиться с кандидатом в депутаты Совета Национальностей Верховного Совета СССР писателем Михаилом Александровичем Шолоховым.
Собрание открыл председатель окружной избирательной комиссии, секретарь обкома КПСС М.К. Фоменко.
Доверенное лицо ректор Ростовского государственного университета профессор Ю.А. Жданов с большой теплотой говорил о замечательном земляке, выдающемся русском писателе, академике, почетном докторе филологических наук Ростовского университета М.А. Шолохове. Творчество Шолохова, сказал он, его мысли и раздумья обогатили духовный мир каждого советского человека, в книгах писателя предстают широкие картины народной жизни. Его творчество глубоко партийно, тенденциозно, тенденция его – борьба против старого мира, за победу новых, коммунистических отношений. Это и есть социалистический реализм. М.А. Шолохов непримирим к тем, кто заигрывает с буржуазной идеологией. Он писатель-гуманист, но его гуманизм революционный, это гуманизм борца за интересы трудящихся.
Далее тов. Жданов сказал, что советские люди хорошо знают, ценят и уважают не только Шолохова-писателя, но и Шолохова – крупного общественного деятеля. Многим запомнилось его выступление на XXIII съезде партии. Шолохов признан и любим народом, подчеркнул тов. Жданов и призвал избирателей в день выборов голосовать за кандидата блока коммунистов и беспартийных, народного писателя М.А. Шолохова.
Слесарь кузнечного цеха завода Ростсельмаш Г.П. Чумаков говорил о горячем социалистическом соревновании, развернувшемся на предприятии в честь выборов в Верховный Совет СССР, рассказал о тех трудовых успехах, с которыми ростсельмашевцы идут к этому знаменательному дню. Мы горды тем, сказал тов. Чумаков, что кандидатами в депутаты названы лучшие представители народа и среди них замечательный советский писатель М.А. Шолохов.
Михаил Александрович – большой друг ростсельмашевцев. Он бывал на заводе, беседовал с рабочими, хорошо знает их жизнь.
Выступившая затем колхозница сельхозартели «Тихий Дон» Вешенского района В.Т. Заикина сказала о том, что ей доставляет большую радость говорить на этом собрании о своем замечательном земляке. Вешенцы в седьмой раз называют М.А. Шолохова своим кандидатом в депутаты Верховного Совета СССР. Двери дома Шолохова всегда открыты для народа. Избиратели идут к нему за помощью, за добрым советом. И он всегда внимательно прислушивается к голосу народа. Шолохов часто выступает перед колхозниками Вешенского района, помогает им в делах, зовет к новым достижениям в развитии сельскохозяйственного производства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: