Мариэтта Шагинян - Иозеф Мысливечек
- Название:Иозеф Мысливечек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Молодая гвардия
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариэтта Шагинян - Иозеф Мысливечек краткое содержание
Живо, увлекательно, с большим знанием музыки рассказывает М. С. Шагинян о чешском композиторе XVIII века Иозефе Мысливечке. Книга рассчитана на массового читателя.
Иозеф Мысливечек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По смыслу: Парнас в затруднении, Парнас в смятении, смущенный Парнас.
40
Неаполитанцев звали так иногда по имени легендарной сирены Партенопе, похороненной в Неаполе.
41
Многоречивей намного
Многоречивейших уст
Искренний взгляд, в котором
Выскажет сердце себя.
Слова Аполлона из «Сконфуженного Парнаса» Пьетро Метастазио.
42
То же самое во всех ранних изданиях Метастазио и в замечательном лондонском Opere del sign. abate P. Metastasio, Londra, M.D.C.C.L. XXXIV.
43
В это море, что так безбрежно,
Без весла и парусов… ( итал. ).
44
Чарльз Бёрни в 4-м томе своей «Всеобщей истории музыки» пишет об этом почти с ужасом: «100 фунтов стерлингов за ночь для того, чтоб спеть только две песни!» (с. 505–506).
45
Наследный испанский принц, из испанских Бурбонов.
46
Чарьз Бёрни. Дневник путешествия 1770 г. по Франции и Италии. Государственное музыкальное издательство. Л., 1961, с. 162. (К сожалению, в появившихся у нас, наконец, в русском переводе «Путешествиях» Бёрни много выпущено, в том числе и упоминания о Мысливичке.)
47
Сохранилось множество арий XVIII века, в том числе и Мысливечка, с посвящениями певицам и Светским дамам; «для исполнения синьорой такой-то», но в этих галантных посвящениях вряд ли есть что-либо интимное, и музыкальный язык этих арий обращен, быть может, вовсе не к сердцу той, кому ария посвящена. Привожу здесь два «посвящения» Мысливечка. На его арии «Fra tanti affanni, е tanti» стоит: «per uso (для использования) della sig. Paola Montelli». На большом камерном «Concerto per Cembalo con violini e Basso» — «per uso delle sign. Poloni».
Копии того и другого, как и многих других манускриптов Мысливечка, я привезла с собой из Италии.
48
Позднее переводчика укоряли в чересчур вольном обращении с текстом.
49
«Максим Созонтович Березовский», исторический рассказ Кукольника. Спб., 1860.
50
Эти документы достала и сняла для меня синьора Алдина Филиппи, сотрудница музыкальной библиотеки Болоньи.
51
«Киев, с древнейшим его училищем, Академиею». Киев, 1856.
52
Когда этот отрывок из моей книги был опубликован («Музыкальная жизнь», 1963, № 4), я получила интересное письмо за подписью И. В. Ющенко. Автор писал мне: «Будучи воспитанником духовной семинарии (1900–1906), я услышал духовный концерт Березовского «Не отвержи мене во время старости» и был потрясен этим замечательным произведением».
53
См. Аскоченского, с. 279–303. Adagio и fuga Березовского приведены в «Истории русской музыки в нотных образцах», 1940, т. I, с. 28–31. Я не смогла найти в библиотеках его сочинений, перечисленных как хранившиеся: девять четырехголосных песнопений и полную литургию — девять «концертов» на духовные тексты и др. По всей вероятности, искать их надо там, где хранятся русские церковные произведения.
54
«Разлучальная песенка» — стихотворение Мариэтты Шагинян из пьесы «Разлука по любви». — Собрание сочинений, т. I. Гослитиздат, 1936. (Примеч. ред.)
55
Еще в 1844 году, путешествуя по Италии, Чарльз Диккенс застал эти таможенные порядки: «После двухчасовой поездки мы пересекаем границу неаполитанских владений — здесь нам стоит величайших трудов ублаготворить самых голодных на свете солдат и таможенников…» Чарльз Диккенс. Собр. Соч. М., Гослитиздат, 1958, т. 9, с. 497.
56
По приглашению Морелэ Чезаре Беккария вместе с молодым Алессандро Верри поехал в Париж в гости к энциклопедистам. Для Беккария, по личным причинам, визит этот оказался несчастливым, и он скоро вернулся домой. Алессандро очаровал французов и был сам очарован ими. Доживая свой век в Риме большим скептиком и пессимистом, он написал свое знаменитое письмо к Морелэ.
57
Этому противоречит удивительная безграмотность ее писем, находящихся в «фонде синьора Греппи» в городском миланском архиве (Carteggio Grepi, n. 64) «La lettera Gabrielli è alquanto sgrammaticata: per la migliore comprensione correggiamo gli errori», — пишет Барблан, приводя одно из ее писем в своей книге «Mozart in Italia», с. 103, в исправленном для удобства прочтения, виде.
58
Среди восемнадцати либретто, изданных специально к операм, ораториям и кантатам Мысливечка, находящихся в архиве «Лицео музикале», в Болонье, имеется одно в для названной трехголосной кантаты. Перечисляю все эти болонские либретто:
1. «Bellerofonte»,20 января 1767 г. в Неаполе, театр Сан-Карло. 2. «Cantata a tre voci»,20 января 1767 г. в Неаполе, театр Сан-Карло (вместе с «Беллерофонте»). 3. «Farnace»,4 ноября 1767 г. в Неаполе, в театре Сан-Карло. 4 «L’Ypermestra»,весна 1769 г. во Флоренции, театр Via Pergola. 5. «La Nitteti»,весна 1770 г. в Болонье, театр «Nuovo pubblico teatro» 6. «Montezuma»,январь 1771 г. во Флоренции, театр Via Pergola. 7. «Il gran Tamerlano»,карнавал 1772 г. В Милане, театр Regio-Ducale. 8. «Demetrio»,весна 1773 г. в Павии, в Новом театре. Первый вариант. 9. «Romolo ed Ersilia»,13 августа 1773 г. в Неаполе, театр Сан-Карло. 10. «Artas — serse»,13 августа 1774 г., Неаполь, театр Сан-Карло. 11. «Il tobia»,в 1775 году в Болонье, церковь конгрегации San Filippo, Neri ditto della Madonna di galiera (либретто к оратории). 12. «Adriano in Siria»,осень 1776 г. во Флоренции, театр di via del Cocomero. 13. «La passione di Gesù Christo»,либретто к оратории, в св. пятницу 1777 г. в Болонье, в госпитале di San Maria della Morte. 14. «La Circe»,13 августа 1774 г. в Венеции, праздник вознесения, театр Сан-Бенедетто. 15. «Demetrio»,13 августа 1779 г. в Неаполе, театр Сан-Карло, второй вариант. 16. «Antigono»,весна 1780 г. в Риме, в Nobilissimo teatro delle Dame (второй вариант), 17. «Armida»,карнавал 1780 г. в Милане, театр Alla Scala. 18. «Medonte»,1780 г., в Риме, театр Арджентина.
Певица Катерина Габриэлли упоминается в этих либретто лишь в операх «Беллерофонте» Сан-Карло, 1767 г., и «Армида», Милан; а также в кантате 1767 года. Кроме того, она пела 26 декабря в Турине в опере Мысливечка «Триумф Клелии», либретто которой имеется в Венеции в Fondazione Cini на острове S. Giorgio (коллекция Ролланди), и в отдельных ариях, написанных специально для нее. Добавляю сюда и перечень либретто, находящихся в Венеции, — я опять имею в виду специально изданные для Мысливечка, с его именем, напечатанным в них, и с указанием имен певших актеров («attori»); в Венеции таких либретто одиннадцать:
1. «Adriano in Siria»,весна 1777 г. в Павии, Teatro Nuovo, 2. «Il Trionfo di Clelia»,карнавал 1768 г. в Турине, театр Реджо. 3. «Armida»,карнавал 1780 г. в Милане, театр Alla Scala, 4. «Il Bellerofonte»,весна 1767 г. в Сиене, театр «Accademia degli Intronati». 5. «Ezio»,30 мая 1775 г. в Неаполе, театр Сан-Карло. 6. «Antigono»,карнавал в 1774 г. в Турине, театр Реджо (первый вариант). 7. «La Circe»,праздник вознесения, 1779 г., Венеция, театр Сан-Бенедетто. 8. «La Calliroe»,весна 1779 г. в Пизе, Новый театр Нобилей. 9. «Narcisso»,либретто кантаты в четыре голоса, в 1768 г. в Падуе. 10. «Il Tobia»,(либретто оратории) в 1775 г. в Падуе, в церкви Сан-Филиппо Нери, назв. Мадонна ди Галиера. 11. «Adamo»,(либретто оратории) в Милане в 1772 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: