Виктор Еремин - 100 великих поэтов

Тут можно читать онлайн Виктор Еремин - 100 великих поэтов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Вече, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Еремин - 100 великих поэтов краткое содержание

100 великих поэтов - описание и краткое содержание, автор Виктор Еремин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга рассказывает о биографиях и исторических событиях, на фоне которых проходила жизнь ста великих поэтов мира всех времен и народов. Читатель познакомится с судьбами Гомера и Вергилия, Ли Цин-чжао и Данте, Омара Хайяма и Камоэнса, Лафонтена и Басё, Державина и Шиллера, Пушкина и Мицкевича, Цветаевой и Лорки и многих других гениальных поэтов, чье творчество обогащает наш мир и делает прекраснее нашу жизнь. Биографии стихотворцев помогают узнать об основных поэтических школах, теориях и принципах существования поэзии в разные времена и у разных народов.

100 великих поэтов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

100 великих поэтов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Еремин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

42

Карматы – одно из названий исмаилитов.

43

«Шахнаме» – «Книга о царях».

44

Гулям – раб, в детстве отнятый у родителей и не знавший ничего, кроме военного ремесла. Гулямы были послушным орудием арабов, пока те сами были сильны, но позже стали смертельно опасны для халифата. Бывшие рабы были исключительно фанатичными приверженцами ислама.

45

Газни расположен южнее современного Кабула.

46

Современная провинция Шаньдун.

47

И-ань цзюйши ( кит. ) – насельница обретенного покоя.

48

Кидани – они же китаи, племена монгольской группы, в древности кочевавшие на территориях современной Внутренней Монголии в Китае. От имении киданей происходит русское название страны Китай.

49

Чжурчжэни (чжуличжэнь, нюйчжэнь, нюйчжи) – племена тунгусского происхождения. С древних времен заселяли восточную часть Маньчжурии.

50

Последний сунский император жил и умер предположительно на землях нынешнего города Уссурийска.

51

Чжао Гоу был младшим братом свергнутого императора Чян-цзуна.

52

Исходные данные: Москва: Сенатская типография, 1800. VIII. 46 с.

53

См. статью «Джеймс Макферсон» настоящего издания.

54

На Руси был лествичный принцип наследования. Государством правил весь княжеский род Рюриковичей; номинально во главе рода стоял старейший в роду, он-то и занимал киевский престол. Другими словами, очередь престолонаследия выстраивалась следующим образом: сперва наследниками становились все братья великого князя, следом за ними – все его сыновья, за которыми выстраивались сыновья очередного великого князя и так далее. Если кто-то из очередников умирал прежде, чем побывал на киевском престоле, его сыновья выпадали из очереди и становились князьями-изгоями, то есть материальная обеспеченность их полностью зависела от милостей правящего великого князя. В зависимости от места в очереди на киевский престол князья правили в других городах страны и после смерти кого-либо из них переезжали править в следующий, более значимый город. Наследник престола обычно правил в Чернигове.

По лествичному закону Мстислав Изяславич не мог занять киевский престол сразу после смерти отца. Он стал великим князем киевским в 1168 году.

55

Рюрик Ростиславич, в нарушение лествичного закона, всю жизнь боролся за киевский престол, на который всходил четыре раза и с которого его четыре раза изгоняли, – в 1171 году; с 1194 по 1202 год; в 1203-1205 годах; в 1206 году.

56

Юрий Владимирович Долгорукий (1090-е годы – 1157) – князь суздальский и великий князь киевский.10 мая 1157 года он был в Киеве на пиру у боярина Петрилы. В ту же ночь заболел и через пять дней умер. Скорее всего, великий князь был отравлен.

57

Татищев Василий Никитич (1686-1750) – выдающийся российский историк, автор «Истории Российской с самых древнейших времен» в пяти книгах.

58

См. Франчук В.Ю. Мог ли Петр Бориславич создать «Слово о полку Игореве». – ТОДРЛ, т. XXXI, – Л., 1976; ее же Киевская летопись. – Киев, 1986.

59

Атабек (атабег) (от тюрк. ата – отец и бек – властитель) – титул главы княжеств в некоторых странах Востока в XII-XIII веках.

60

Ныне город Дербент находится в Дагестане.

61

Марага – город и область в Иране; не смешивать с печально известным селом Марага в Нагорном Карабахе, где неоднократно происходил геноцид армян.

62

Михаил Леонидович Лозинский (1886-1955) – русский советский поэт и переводчик. Переводами занялся после Октябрьской революции. Им переведены творения У. Шекспира, М. Сервантеса, Ж.Б. Мольера, П. Корнеля, Лопе де Веги, Р. Роллана, Фирдоуси. Самой крупной работой Лозинского стал классический перевод «Божественной комедии» Данте, за который в 1946 году переводчик получил Государственную премию СССР.

63

Потомком этой Лауры является знаменитый писатель маркиз де Сад.

64

«Канцоньере» – «Книга песен».

65

В 1319 году Данте отказался от подобного награждения.

66

Газель – вид моноримического лирического стихотворения. Монорим – стих, все строки которого имеют одну рифму.

67

Столетняя война (1337-1453) – война между Англией и Францией за Гиень. В 1415 году англичане захватили Париж.

68

Приставка «де» в данном случае означает не дворянство, а указание на место происхождения.

69

Так назывался подготовительный факультет Парижского университета.

70

Рене Анжуйский (1409-1480) – герцог Прованса, Анжу, Бара и Лоррейна и король Иерусалимский и Сицилийский. Искренний покровитель художников и поэтов, сам писал французскую прозу на придворные и романтические темы. Рене Анжуйский и его мать Иоланда были главными покровителями Жанны д’Арк.

71

Во Франции, как и в других странах средневековой Европы, преследовали бродяг. Чтобы избежать тюрьмы и казни, последние притворялись паломниками к святым местам и пришивали себе на одежду ракушки – эмблему св. Иоанна. Поэтому слово coquillard (от coquille – ракушка) с начала XV века приняло уничижительный оттенок. В конце концов «кокийярами» стали называть организованные шайки преступников.

Сохранилось 11 баллад Франсуа Вийона на языке «кокийяров» – блатном жаргоне. Последние годы делаются попытки перевести их на русский язык.

72

Карл Орлеанский (1394-1465) – французский воин и куртуазный поэт. Сохранились его многочисленные «жалобы», баллады и рондо. Много лет томился в плену у англичан. После возвращения поселился в Блуа, где для развлечения устраивал поэтические турниры.

73

Людовик XI Валуа (1423-1483) – французский король с 1461 года. Фактически первый абсолютный монарх Франции.

74

Тюрки – древнеузбекский язык.

75

Баня-шифайя – лечебница.

76

Табиб – врач.

77

Навои создал более 2600 газелей.

78

Галисия – область на северо-западе Пиренейского полуострова.

79

Жуан III Португальский, Благочестивый (1502-1557) – пятнадцатый король Португалии. Сын короля Мануэла I, унаследовал престол в 1521 году. Жуан III вступил на трон, когда Португалия была в самом расцвете своего могущества, азиатские владения расширялись за счет новых завоеваний, началась систематизированная колонизация Бразилии. Однако в 1538 году Жуан ввел в Португалии и ее колониях инквизицию, быстро приведшую страну в ужасный экономический упадок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Еремин читать все книги автора по порядку

Виктор Еремин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




100 великих поэтов отзывы


Отзывы читателей о книге 100 великих поэтов, автор: Виктор Еремин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x