Прасковья Орлова-Савина - Автобиография
- Название:Автобиография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-280-02461-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Прасковья Орлова-Савина - Автобиография краткое содержание
В записках П. И. Орловой-Савиной отражена бурная, наполненная драматическими событиями сценическая жизнь России 1820–1860 годов, «золотого века» русской культуры.
Автобиография - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
13
Так в подлиннике. В опере Вебера «Волшебный стрелою) — Самьель. (Примеч. составителя.)
14
Балетное па. (Примеч. составителя.) В подлиннике Ришард и Гюленьсор. (Примеч. составителя.)
15
Подставка для украшений. (Примеч. составителя.)
16
Первоначальная правильная дата «1883» исправлена автором ошибочно на «1833». (Примеч. составителя.)
17
В подлиннике — робронт. Роброн на фижмах — старинное дамское платье с кринолином. (Примеч. составителя.)
18
продвинута (фр.).
19
В подлиннике — «Жоконда». (Примеч. составителя.)
20
маленький (фр.).
21
королевский пряник (фр.).
22
В подлиннике П. И. Орлова-Савина ошибочно называет князя Потемкина Григорием Григорьевичем. (Примеч. составителя.)
23
Эта (дама) влюблена в моего мужа (фр.).
24
К а н з у — платочек из легкой ткани или кружев с длинными концами, которые перекрещивались на груди и завязывались на талии. (Примеч. составителя.)
25
П. И. Орлова-Савина ошибается: Екатерина Санковская родилась в 1816 г., т. е. моложе ее на один год. (Примеч. составителя.)
26
О, как она мила (фр.).
27
Да будет стыдно тому, кто плохо (об этом подумает) — Девиз ордена Подвязки.
28
первой, второй (лат.).
29
В подлиннике — Севенард. (Примеч. составителя.)
30
П. И. Орлова-Савина ошибается: И. В. Самарин моложе ее на 2 года, а С. В. Шумский на 5 лет. (Примеч. составителя.)
31
Третье действие комедии «Горе от ума» на сцене Малого театра было поставлено в 1830 г. (Примеч. составителя.)
32
Фероньерка — обруч или цепочка с драгоценным камнем или жемчугом посредине, которую носили на лбу. (Примеч. составителя.)
33
Прекрасная погода (фр.)
34
приятную прогулку (фр.).
35
Площадь Пяти углов в Петербурге, где жил брат П. И. Орловои-Савиной Николай Иванович Куликов. (Примеч. составителя.)
36
с листа (фр.).
37
За то, что я с успехом играла в Петербурге в 39-м, директор отпустил меня и в 1841 году. (Примеч. П. И. Орловой-Савиной.)
38
Модная новинка (фр.).
39
Гедеонов написал мне письмо. Я отвечала, что мое решение неизменно и я оставляю театр. (Примеч. 77. И. Орловой-Савиной.)
40
В 1889 году я встретила его за границей, в Франценсбаде, и по его резким речам, обращенным к его камердинеру, очень почтенному человеку, — поверила, что он щипал живых птиц. (Примеч. П. И. Орловой-Савиной.)
41
Гроденапль — плотная гладкокрашеная шелковая ткань, названная по первоначальному месту производства — г. Неаполю в Италии. (Примеч. составителя.)
42
Очень рада, что могу прибавить: в 1894 г., когда продали имение, мы все получили наш долг. (Примеч. П. И. Орловой-Са-виной.)
43
Орлова-Савина ошибается. П. С. Мочалов возвращался с гастролей ранней весной следующего года, простудился и скончался в Москве в марте 1848 г. (Примеч. составителя.)
44
Вот ангел и дьявол (фр.).
45
В подлиннике — Фандуклей. (Примеч. составителя.)
46
противохолерные капли (лат.). жидкость, содержащая железо; дистилллрованная вода (лат.).
47
Сестра! (фр.)
48
Вам земля, мне небо (фр.).
49
Как он хорош! (фр.)
Комментарии
1
Драматический альбом. Издание П. Н. Арапова и А. Роп-польта. М., Университетская типография, 1850, с. 222.
Интервал:
Закладка: