Ингмар Бергман - Жестокий мир кино (Лaтepнa магика)
- Название:Жестокий мир кино (Лaтepнa магика)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5–9697–0233–1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ингмар Бергман - Жестокий мир кино (Лaтepнa магика) краткое содержание
"Я просто радарное устройство, которое регистрирует предметы и явления и возвращает эти предметы и явления в отраженной форме вперемешку с воспоминаниями, снами и фантазиями, — сказал в одном из немногочисленных интервью знаменитый шведский театральный и кинорежиссер Ингмар Бергман. — Я не позволяю насильно тянуть себя в ту или иную сторону. Мои основные воззрения заключаются в том, чтобы вообще не иметь никаких воззрений".
В этих словах есть доля лукавства: фильмы Бергмана — исследование той или иной стороны человеческого сообщества, идеологической доктрины, отношений между людьми. Достаточно вспомнить его самые яркие фильмы — "Змеиное яйцо" и "Стыд" (анатомия фашизма), "Седьмая печать" и "Вечер шутов" (судьба "маленького человека"), "Персона", "Час волка" (жребий художника), "Земляничная поляна", "Осенняя соната" (цена любви), "Причастие" (отрицание Бога).
В том мемуарной прозы вошли его две автобиографические книги — "Латерна магика" и "Картины", которые подтверждают, что Бергман не "призрачная фигура, не способная ни любить, ни согревать", а мощный художник, создавший шедевры, вошедшие в золотой фонд мирового кинематографа.
Жестокий мир кино (Лaтepнa магика) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ЛATEPHA МАГИКА. Перевод А. Афиногеновой
Мой 20 век Литературно — художественное издание
Бергман Ингмар Жестокий мир кино
РЕДАКТОР А. Г. Николаевская МЛ. РЕДАКТОР Д. З. Хасанова ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР С. А. Виноградова ТЕХНОЛОГ С. С. Басипова ОПЕРАТОР КОМПЬЮТЕРНОЙ ВЕРСТКИ Л. Г. Иванова ОПЕРАТОР КОМПЬЮТЕРНОЙ ВЕРСТКИ ПЕРЕПЛЕТА Е. В. Мелентьева КОРРЕКТОРЫ Е. В. Малашенкова, Е. З.Якушина
Подписано в печать 08.09.2006 Формат 60x90/16 Тираж 3 000 экз. Заказ № 5035.
ЗАО «Вагриус»
Примечания
1
«Сестричка» (нем.). (Здесь и далее — примеч. пер).
2
Убивайте своих возлюбленных (англ.).
3
Мать — животное, матка (дат.).
4
Здесь — школьник, выезжающий по обмену в другую страну (нем.).
5
Здесь — сестра — прислужница. Женщина, занимающаяся Церковной благотворительной деятельностью (нем.).
6
Дорогой Ингмар, это следует рассматривать просто как вежливость (нем.).
7
История религии (нем.).
8
«Буря» (нем.).
9
Отравлено евреями (нем.).
10
Ах, Ингмар, это не для иностранцев! (нем.)
11
«Союз немецких девушек» (нем.).
12
Холодные закуски (нем.).
13
Перевод С. Апта.
14
Мой любимый Ингмар, крепко обнимаю тебя, ты по — прежнему такой же худой? Клара, (нем.)
15
«В твой день рождения я приду к тебе в гости на целую ночь» (нем.).
16
Великая старуха (англ.).
17
Хозяйка (фр.).
18
Подруга сердца (фр.).
19
«Петух в вине» — национальное французское блюдо.
20
Профессия (фр.).
21
Памина еще жива (нем.).
22
Я на вас в суд подам за этот проклятый фильм! (англ.)
23
Здесь — это грандиозно! (англ.)
24
Здесь — пьяный бред (нем.).
25
Верность произведению (нем.).
26
Всезнайка, умник (нем.).
Интервал:
Закладка: