Чарльз Уайтинг - Битва в Арденнах. История боевой группы Иоахима Пейпера
- Название:Битва в Арденнах. История боевой группы Иоахима Пейпера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-9524-2101-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Уайтинг - Битва в Арденнах. История боевой группы Иоахима Пейпера краткое содержание
Арденнская операция стала последним значительным наступлением германской армии и одновременно самой крупной битвой, в которой приняли участие англо-американские войска. Ударным клином наступления руководил полковник Иоахим Пейпер — орденоносный ветеран множества сражений. Полк Пейпера за годы войны превратился из отборной воинской элиты в сборище наспех призванных юнцов со всей Европы. Отчаяние немцев толкнуло их на бессмысленное уничтожение пленных, названное историками «бойней в Мальмеди».
Битва в Арденнах. История боевой группы Иоахима Пейпера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако некоторые не сдавались. Сержант Уильям Уайднер и одиннадцать человек под его командованием вели в одной из внешних построек, куда они отступили, жестокий собственный бой. Организовав подобие круговой обороны, они отбивали все атаки немцев, при этом сам сержант непрерывно кричал, отдавая корректирующие команды артиллерийскому наблюдателю, находящемуся в траншее метрах в пятидесяти позади них, а тот передавал их артиллеристам. Под таким прикрытием выжившие солдаты двух потрепанных в санатории рот наскоро организовали новую оборонительную линию за зданием, занимаемым сержантом Уайднером. Сам сержант впоследствии будет награжден за храбрость, проявленную в ту свирепую декабрьскую ночь.
Эта новая линия обороны, в сущности, представляла собой заполненную грязью канаву, и ее защитники не расслаблялись. Незадолго до рассвета немцы опять пошли в атаку. Американцы ждали их вместе с танками Берри. Совместный огонь обоих подразделений остановил немецкую атаку практически сразу же. Когда взошло солнце, поле перед американскими позициями напоминало лунный пейзаж, усеянный кратерами и уродливо изломанными трупами. На этот раз американцы держались крепко, но тем не менее санаторий Сен-Эдуард, ключ к Стумону, остался в руках Пейпера.
В ночь с 20 на 21 декабря роты B и C 1-го батальона 119-го пехотного полка потеряли половину своего состава, включая пять командиров взводов. В подвалах санатория немцы сортировали пленных американцев, которых оказалось тридцать два человека.
Стоя с руками за головой, одни — раненые, другие — контуженные, они смотрели на своих победителей, пока те их обыскивали. Большой эсэсовец с недельной щетиной, явно главный здесь, посмотрел на жетон одного из пленных и крикнул, подняв его вверх:
— Поглядите-ка! Здесь даже герр лейтенант!
Измотанный молодой второй лейтенант покраснел как мальчишка.
Закончив обыск, эсэсовцы погнали пленных в пекарню, оставив одного тяжелораненого на попечение монашки, которая все пыталась наложить шину на его поврежденную правую руку. Отец Анле, присев на колени рядом с ней, понял, что раненый скоро умрет, и принялся провожать его в последний путь. Вдруг умирающий открыл глаза и взглянул священнику в лицо.
— Спасибо, — сказал он по-английски. — Я не католик, но моя жена — католичка. Она будет рада, что вы оказались здесь, если я действительно умру.
Бородатый немецкий командир, недавно смеявшийся над молодым американским лейтенантом, был явно тронут. Он вставил в губы раненого немецкую сигарету из грубого черного табака и зажег ее. Американец сделал несколько затяжек, закашлялся и вытащил здоровой рукой из кармана куртки кусочек шоколада.
Протянув ее священнику, раненый попросил:
— Передайте немецкому камраду.
Немец принял подарок с поклоном и улыбнулся умирающему. Но потом повернулся и прошептал отцу Анле:
— Я не смогу его съесть. На нем — кровь.
ДЕНЬ ШЕСТОЙ
Четверг, 21 декабря 1944 года
Это место очень хорошо укреплено. Я не думаю, что имеющиеся в нашем распоряжении войска смогут его взять.
Генерал Харрисон — генералу Хоббсу, командующему 30-й пехотной дивизией СШАВ полдень Пейпер, сидя в Шато-дю-Фруад-Кур, разговаривал по радио с одним из офицеров СС, который находился в двадцати пяти километрах оттуда на высотах, доминирующих над разрушенным Ставло, где ночью молодой американский офицер, рискуя жизнью, взорвал среднюю опору стратегического моста. Теперь главная «дорога жизни» Пейпера была перерезана.
— Мы в очень тяжелом положении, — говорил полковник. — Нам срочно нужен «Отто». Без «Отто» мы ничего не сможем сделать.
Собеседник сказал, что все понял и будет пытаться пробиться с «Отто». Но это будет очень трудно. Он понес тяжелые потери в ходе атак на мост в Ставло.
— Мы сделаем все возможное, — закончил он и отключился.
Пейпер вернул наушники радисту. На мгновение он застыл, тупо глядя в стену еле освещенного свечкой подвала, не обращая внимания на взволнованные взгляды своих офицеров. Без «Отто» — под этим словом подразумевалось топливо — ему конец, останется только сидеть парализованным на высотах возле Стумона и Ла-Глез и ждать, пока американцы замкнут вокруг него клещи. А все, что дошло до боевой группы до сих пор, — это несколько литров бензина от Зандига, которые проплыли пятном по Амблеву из Ставло. Правда, одному грузовику удалось пробраться по мосту в Пти-Спе и доставить несколько десятков канистр, но, по последним сведениям, этот путь уже перекрыла американская бронетехника.
Пейпер резко встряхнулся, как будто избавляясь от мучительных раздумий, и поднялся по лестнице в комнату, в которой назначил совещание на полдень.
Там его уже ждали командиры подразделений — Дифенталь, Книттель, Груле, Зиккель и все остальные. Как и всегда в подобных тяжелых ситуациях, Пейпер начал с плохих новостей и сообщил, что боевая группа практически окружена и запасов почти нет, особенно это касается бензина. Однако, продолжил полковник, до сих пор все атаки американцев на Ла-Глез с запада и востока удается отразить, а с южного направления угрозы пока не возникло. На этом он прервался и позволил себе слегка улыбнуться.
— Но, господа, — спокойно продолжил Пейпер, — командование дивизии обещало мне скорое прибытие подкрепления. — Полковник вкратце повторил слова генерала Монке, сказанные им в ходе утренних радиопереговоров. Тот обещал, что его третья и четвертая подвижные группы в ближайшем времени достигнут северного берега Амблева и ударят в северо-западном направлении или форсируют Сальм, а затем повернут на север.
Пейпер на секунду замер, предоставляя собравшимся осмыслить услышанное, и с удовлетворением отметил, что в глазах усталых офицеров затеплился огонек надежды. Затем он перешел к описанию действий своей группы в ходе этой предстоящей операции. Пейпер собирался вывести из Стумона все оставшиеся немецкие войска, эвакуировать из Шато-дю-Фруад-Кур свой командный пункт, бросив тяжелораненых на месте, и сосредоточить все силы в горной деревне Ла-Глез, удерживая в своих руках только предмостные укрепления в Шене. Офицеры одобрительно качали головой, а Пейпер заключил, что дислокация в виде прочного оборонительного периметра вокруг Ла-Глез и предмостного укрепления в Шене позволит им продержаться гораздо дольше, даже будучи парализованными нехваткой горючего — в конце концов, это же будет пехотное сражение, — и в то же время не потерять предмостного укрепления, которое понадобится позже для продолжения броска на запад, когда подойдет Монке с горючим. В промерзшей комнате началось оживление. Молодые офицеры спешили ухватиться за предоставляемые новым планом возможности. Со всех сторон посыпались вопросы: а кто останется с ранеными? а что делать с пленными американцами? когда начнется отвод войск? кто пойдет первым? как передать приказ солдатам, засевшим в санатории? Вопрос за вопросом сыпались на командира, который стоял перед картой в странном оцепенении. Пейпер впервые в жизни ощутил, что заставил их поверить в нечто, во что больше не верит сам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: