Виктор Губарев - Фрэнсис Дрейк
- Название:Фрэнсис Дрейк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03612-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Губарев - Фрэнсис Дрейк краткое содержание
Книга отечественного историка, писателя-мариниста знакомит читателя с биографией самого знаменитого английского корсара и флотоводца, первого английского кругосветного мореплавателя. Современник и любимчик королевы Елизаветы I Тюдор, ее «железный пират» и деловой партнер, возведенный за свои ратные подвиги в рыцари, Дрейк смог подняться с нижних ступеней иерархии британского общества до ранга адмирала, сыграл выдающуюся роль в спасении отечества от нашествия испанской Непобедимой армады в 1588 году, стал национальным героем Англии. Биография написана на основе большого количества зарубежных источников, что дает возможность не только представить яркий, противоречивый образ главного героя повествования, но и окунуться в повседневную жизнь елизаветинских моряков, бросивших вызов крупнейшей империи того времени — всемирной империи испанских Габсбургов, в которой «никогда не заходило солнце».
Знак информационной продукции 16+
Фрэнсис Дрейк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спасение наше, которое, вероятно, интересует читателей, произошло так. Местом, где мы так крепко застряли, была расселина скалы, на которую мы наткнулись левым бортом. Под правым бортом при низкой воде было не больше шести футов глубины, тогда как рядом, если помнит читатель, нельзя было достать дна. Ветер все время дул с большой силой с правого борта и не давал, таким образом, судну опрокинуться. К счастью, когда вода стала прибывать, ветер стих. Тогда наш корабль с его тринадцатифутовой осадкой, не встречая больше опоры с наветренной стороны, стал крениться вправо, в сторону глубокой воды, и таким образом высвободил свой киль и сделал нас всех счастливыми людьми. Это случилось под вторым градусом южной широты, без трех или четырех минут, десятого января».
Когда опасность миновала, Дрейк вызвал к себе капеллана Флетчера и воскликнул:
— Фрэнсис Флетчер, я отлучаю вас от церкви Господней и лишаю всех выгод и преимуществ, проистекающих от этого, и отдаю вас сатане и всем присным его!
Затем он велел повесить на грудь обалдевшего священника дощечку с надписью: «Фрэнсис Флетчер — величайший плут и мошенник на свете».
Эта вспышка гнева приключилась с Дрейком после того, как ему донесли, будто во время кораблекрушения Флетчер заявил матросам:
— Господь наказал нас за тяжкий грех нашего генерала — казнь Томаса Даути.
Правда, уже через несколько дней капитан «Золотой лани» простил своего капеллана и позволил ему вернуться к исполнению его обязанностей.
ВИЗИТ НА ЯВУ
ЗАВЕРШЕНИЕ КРУГОСВЕТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ
Дальнейший путь экспедиции среди островов Малайского архипелага прослеживается лишь в общих чертах. Англичане, несомненно, долго шли вдоль восточного побережья Целебеса на юг, блуждая среди островов и рифов в северо-западной части моря Банда. Флетчер рассказывает: «Мы долго не могли освободиться от постоянных забот и страхов, не могли найти удобную якорную стоянку и почти месяц носились среди островов и отмелей, которых такое неисчислимое количество вокруг южных берегов Целебеса».
Западные ветры не позволяли Дрейку взять курс на остров Яву, снося его на юго-восток и восток-юго-восток.
«20 января мы снова подверглись большой опасности, — вспоминает Флетчер. — В поисках якорной стоянки мы выслали на далекое расстояние свою шлюпку. Внезапно начался страшный шквал, который заставил нас опасаться не только за шлюпку, но и за самих себя, так как мы опять находились среди скрытых отмелей и принуждены были, как часто за эти последние недели, спустить паруса и носиться по воле ветра».
1 февраля на юге была замечена очень высокая земля — очевидно, вулканический остров Гунунгапи. Шторм продолжался, и 3 февраля участники экспедиции увидели еще один остров — видимо, Серуа в архипелаге Дамар. 6 февраля «Золотая лань» все еще блуждала в районе указанного архипелага, причем один остров был обнаружен на востоке и еще четыре — на западе. Корабль стал на якорь возле самого крупного из них, которым мог быть Дамар. Здесь взяли воду и дрова.
«8 февраля между Целебесом и Явой нам повстречались два каноэ, — продолжает свое повествование Флетчер, — и туземцы заговорили с нами, зазывая нас в свой город, расположенный неподалеку, по имени Баратива. Они — язычники, статные, красивые люди, честные в торговле и вежливые с чужеземцами. Всему этому мы видели много примеров.
Они радостно встретили нас и радушно были готовы снабдить нас всем, что у них было. Они очень падки на полотно, из которого делают себе на голову чалмы и повязки на бедра; полотно — лучший товар для обмена с ними. Также любят они и жемчужные раковины, и тому подобные пустяки. Женщины прикрывают нижнюю часть тела от пояса до пят, а на руках носят браслеты из рога или меди, у некоторых штук до девяти на одной руке. Самые легкие из них, как нам казалось, должны весить две унции. Мужчины ходят голышом, прикрывая только голову и срамные части, у каждого что-нибудь висит в ушах.
Остров плодороден и богат золотом, серебром, медью, оловом, серой и т. д. Население не только умеет добывать металлы, но и обрабатывать их, придавая поделкам искусную форму. Здесь растут мускатный орех, имбирь, перец, лимон, кокос — всего этого такое изобилие, что на нас оправдалась старая поговорка: „За бурей идет тишина, за войной — мир, за голодом — урожай“. За все наше путешествие мы нигде, за исключением Тернате, так не питались и нигде так не отдыхали, как здесь».
Проведя на гостеприимном острове два дня, англичане отплыли 10 февраля, а утром 12-го увидели к югу от себя утопающий в зелени остров. Вскоре в южной стороне были замечены еще два острова, а на севере — один. Очевидно, корабль находился где-то в районе островов Ветар, Камбинг и Тимор. Острова выглядели густонаселенными, но Дрейк решил не приставать к ним. 14 февраля на горизонте показалась очередная группа островов (возможно, Алор, Пантар и Ломблен), и 16-го «Золотая лань» прошла между ними. 18 февраля англичане стали на якорь у небольшого острова в море Саву, на котором нашли источник питьевой воды и поймали двух черепах. 22 февраля, двигаясь на запад, они увидели справа по борту три острова, которые, по всей видимости, входили в архипелаг Саву. В последующие дни экспедиция должна была пройти мимо больших островов Сумба, Сумбава, Ломбок и Бали и 9 марта выйти к южному побережью Явы.
«Упомяну еще о нашей остановке на Яве, — рассказывает Флетчер. — Мы подошли к городу (12 марта 1580 года. — В. Г.) близко, и генерал послал местному царьку в подарок шерстяных, шелковых и полотняных материй, за которые тот отблагодарил нас рисом, кокосами, курятиной и прочей снедью. На следующий день сам генерал с некоторыми из своих джентльменов съехал на берег и угостил царька музыкой, а потом наши матросы показали ему свои военные упражнения.
Кроме главного властителя на острове есть несколько его наместников, которых называют здесь раджами. Они так часто навещали нас, чтобы осмотреть корабль и его вооружение, что нам, в конце концов, хорошо запомнились их имена: раджа Патайяра, раджа Кабокапалла, раджа Манганго и другие. Наши пушки и оружие, наша музыка и угощение приводили их всегда в восторг. За раджами нас посетил и главный раджа Донан. Он, в свою очередь, ублажил нас своей музыкой, очень странной, но все же приятной. В тот же день по его приказу нам доставили на корабль быка.
Каковы властители, таков здесь и простой народ: добродушный, надежный и честный. Они несли нам в обмен на наши товары такую массу живности, что ею можно было бы набить весь корабль. Народ весь рослый и воинственный. Имеет в изобилии мечи, кинжалы и щиты собственной искусной работы, собственной закалки. В каждой деревне есть дом для общих собраний. Ежедневно дважды мужчины, женщины и дети приходят сюда к определенному времени, принося с собой пищу: кто — плоды, кто — вареный рис, кто — жареную курицу, кто — сало. Все кладется на стол и съедается совместно. У них странный способ варки риса: глиняный горшок в форме сахарной головы полон дырочек, как на нашей садовой лейке; с широкого открытого конца они насыпают рис и затем кладут горшок в другой сосуд с кипящей водой; размягчаясь и разбухая, рис закупоривает все дырки и не допускает больше воды; чем дольше вода кипит, тем тверже становится рис. В конце концов получается прекрасный плотный хлеб, который они едят с маслом, сахаром и разными пряностями…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: